Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 11 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да, видимо, так оно и было. Я знал, но начисто вылетело из головы. Значит, молодой Роджерс находился здесь вчера. Когда он приехал? — В час или около того. Не позже. Мистер Фэйрфакс мог бы упомянуть о том, как ценится в нашем отеле пунктуальность. — Он приехал на мотоцикле? — Полагаю, да. С подъездной дорожки до меня донесся громкий шум. — Но вы ничего не видели, так? — Нет. Мотоцикл — если это вообще был мотоцикл — оставили за поворотом. — Но вы все же посмотрели, верно? — В голосе Бифа появились почти лукавые интонации. Миссис Мердок держалась прежнего чуть высокомерного тона. — Я бросила взгляд в окно, чтобы определить источник шума. Увидела, как молодой Роджерс направляется к отелю, оставив свой мотоцикл ближе к воротам. А все потому, что я уже однажды убедительно попросила его не устраивать страшного треска у нас прямо под окнами. Среди наших гостей есть пожилые люди и инвалиды, которые любят после обеда поспать. — Выходит, он вошел и поужинал у вас с этим самым Фэйрфаксом? — Да, но только не поужинал, а пообедал. — А когда ушел? — Мистер Фэйрфакс вышел от нас вместе с ним приблизительно в два часа. — Роджерс снова сел на мотоцикл? — Нет. По крайней мере, не сразу. Как мне показалось, он вернулся за ним три четверти часа спустя. — Вы слышали, как он его заводил? — Такое невозможно не услышать. — А мистер Фэйрфакс? — Мистер Фэйрфакс больше не возвращался. — Что-то я не возьму в толк. А как же его багаж? — Вещи остались в номере. К ним, разумеется, никто из нас не прикасался. — Это забавно. — Простите, не поняла. — Я говорю: занятно, что он не появился у вас снова. — Мне и самой это показалось несколько странным. И кроме того, его счет все еще не оплачен. Не похоже на мистера Фэйрфакса. — Но он же частенько приезжает сюда, верно? — Раз в два месяца примерно. — С какой целью? Миссис Мердок горделиво распрямила плечи. — Большинство моих постояльцев непременно возвращаются без особых на то причин. Но ведь есть еще и рыбалка. — Да-да. Вот только рыбалка здесь неважнецкая. Окунь, плотва и прочая мелочь. — Мистеру Фэйрфаксу нравилось рыбачить. — Но он даже не предупредил вас вчера, что может уехать? — Скорее, наоборот. Намекнул о своем желании оставить номер за собой по меньшей мере еще на три или четыре дня. — А что его жена? Она была в курсе?
— Вряд ли. Она уезжала в Лондон, ожидая возвращения мужа сразу по истечении уик-энда. — Видимо, ей надоело торчать здесь, а? Но миссис Мердок и на такой вопрос сумела ответить с достоинством: — Миссис Фэйрфакс не увлекалась рыбалкой, — сообщила она. Сержант Биф оторвал взгляд от своего блокнота. — Вам больше нечего сообщить мне? Миссис Мердок откашлялась. — У меня есть лондонский адрес мистера Фэйрфакса. — Адрес может оказаться полезным, — кивнул Биф. — Я непременно запишу его. Что и проделал с привычной тщательностью. Как представлялось, это, собственно, было все, что Биф хотел или мог узнать у миссис Мердок. — Хотя есть еще кое-что, — добавил он. — Мне бы не помешало поговорить с той девушкой, которая подавала им вчера ужин. Она могла что-то ненароком услышать. — Официант, обслуживавший мистера Фэйрфакса за вчерашним обедом, несомненно, может встретиться с вами и поговорить, — отозвалась миссис Мердок, нажимая на слово «обед». — Однако нашей прислуге строжайше запрещено подслушивать приватные беседы гостей. И хотелось бы надеяться, что само название отеля «Риверсайд прайвит» будет как можно реже упоминаться в связи с этим пренеприятным делом. Слово «пренеприятным» она произнесла так, словно сержант Биф нес личную ответственность за все возникшие проблемы. — Здесь я ничего не могу обещать, мэм. По этому поводу вам лучше обратиться в газеты. Они печатают все, что им заблагорассудится. Миссис Мердок поднялась. — Мне крайне прискорбно поневоле оказаться замешанной в такое дело, — сказала она. — Я пришлю к вам официанта. Всего доброго. И решительно покинула комнату. Биф с шумом выпустил изо рта воздух, заставив свои усы задраться еще немного вверх. — Хотели бы работать на такую особу, а? — прошептал он. — Даже чашки чая не предложила. И все же очень интересно то, что она нам рассказала про молодого Роджерса, навещавшего здесь Фэйрфакса, правда? Официант, пожилой мужчина, одетый в соответствии со своей профессией, вошел в контору. — Это ведь вы подавали вчера мистеру Фэйрфаксу его… обед? — начал Биф. — Да, я обслуживал тех двух джентльменов. — Ничего интересного не слышали? — Мне вопрос непонятен, — насторожился официант. — Да ладно, дружище, бросьте, — сказал Биф. — Старой карги сейчас здесь нет. Вам без надобности надувать щеки. О чем они разговаривали? — У меня нет привычки подслушивать… — Ладно, ладно, мы вас поняли. И все же, что они обсуждали? — Мне удалось уловить только общее направление их беседы, и оно касалось профессии более молодого человека. Мистер Фэйрфакс настоятельно советовал ему уйти из моряков и обосноваться на суше. — И это все? — Все, что я слышал. — Они разговаривали по секрету от других гостей? — О нет. Вполне громко и открыто. — Не обсуждали никаких совместных планов на вечер? — Я не слышал ничего, кроме того, о чем уже рассказал вам.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!