Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 6 из 15 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Мало ли, например, мебель переставить… — Спасибо, конечно. Но полагаю, моя соседка уже продумала обстановку. — Если это та самая Бедфорд, о которой я думаю, то поверь, она даже твою жизнь уже продумала, — улыбнулся Чарли. — Все так плохо? — спросила я, глядя на претенциозную картину над рабочим столом соседки. — Ну неспроста же она в середине года живет одна, — хмыкнул Чарли, и я сморщилась. — А на каком вы курсе? — На втором, — ответил Лиам. — А ты еще малышка. — Не думаю, что ты меня старше, — усмехнулась я. — Дело в опыте, а не в цифрах, — уклончиво ответил он. — Ты предпочитаешь пользоваться словом «опыт», потому что цифру уже стыдно оглашать? — засмеявшись, спросила я, и Лиам снисходительно улыбнулся, глядя на меня блестящими голубыми глазами. — Ты прямо в точку попала! — захохотал Чарли, толкая приятеля в бок. — Да ладно вам, нужно еще в библиотеку идти, — перевел на другую тему разговор Лиам. Мы действительно отправились в библиотеку, и Чарли, быстро пройдясь между стеллажами с надписью «Учебная литература первого курса», набрал две огромные стопки книг, которые парни едва дотащили до моей комнаты. Оставив книги на полу возле кровати, мы с Лиамом решили немного пройтись по окрестностям, Чарли, немного побурчав, тоже отправился с нами. В парке возле Академии на этот раз было много людей, парни и девушки в одинаковой форме спешили с занятий с книгами в руках. Все оживленно болтали между собой, некоторые, особенно девушки, с любопытством смотрели на нас. Я заметила, что многие из них не сводят взгляда с Лиама, очень, к слову, красивого на мой и, кажется, не только мой вкус. Светлые, немного вьющиеся волосы, правильные черты лица и ровный нос, голубые, немного раскосые кошачьи глаза и обаятельная улыбка. Чарли тоже симпатичный парень, но он не умел себя подать и абсолютно терялся на фоне Лиама. У Чарли была довольно бледная кожа, большие темно-карие глаза и черные, слегка взлохмаченные волосы, которые, как ни странно, совершенно не портили его и даже придавали некий шарм. Лицо миловидное, с прямым носом, мужественной челюстью и тонкими губами, но постоянно угрюмое выражение все портило на корню. А вдобавок резкая манера общения, и я могла смело сказать, что успеха у девушек он не имел, в отличие от своего уверенного, обаятельного друга. Лиам прекрасно знал о своей привлекательности и, пока мы шли, то и дело провожал взглядом симпатичных девушек. — Твоя фамилия Ван Генехен? — спросила я, обращаясь к Лиаму, и тот утвердительно кивнул. — Значит, это твоя мать Анабель Ван Генехен? — Да, а что? — спросил Лиам, улыбнувшись проходившей мимо высокой брюнетке. — Хочет удостовериться, что ты достаточно богат и владеешь отелем «Брокс», — язвительно прокомментировал Чарли, но я сделала вид, будто не услышала. — Очень красивая женщина, — ответила я, и Лиам гордо улыбнулся. — Не хочешь теперь спросить, кто мои родители? — подняв бровь и слегка поджав губы, спросил Чарли. — Нет. Думаю, это семейство аристократов. Людей крайне воспитанных и образованных, которые имеют высокое, благородное происхождение и уделяют этому моменту очень много внимания, — предположила я, и лицо Чарли вытянулось от удивления, а Лиам засмеялся. — На cogitatione videre ты определенно будешь иметь успех, — сказал Лиам. — Родители Чарльза такие аристократы, что я чувствую себя рядом с ними нищим плебеем, — наклонившись ко мне, сказал он полушепотом, и Чарли недовольно посмотрел на друга. — Представляю, кем бы я себя чувствовала… — растерянно произнесла я. — А твои родители кто? — простодушно спросил Лиам. — О, они оба адвокаты. Правда, мама уже давно не работает. Графов и герцогов у нас в роду точно никогда не было, потому я искренно надеюсь, что никогда не встречусь с родителями Чарльза и их окружением, — призналась я, и Лиам хохотнул. — Какая разница, что они думают, — нахмурился Чарли. — Важнее иметь свое мнение. — Согласна, — сдержанно улыбнулась я, не желая больше продолжать эту тему. Болтая, мы добрались до небольшого поселения, к которому вела дорога через редкий лесок. Это место гордо именовалось городом, но было скорее городком, который не составило бы особого труда обойти пешком. Улочки, мощенные камнем, были довольно узкими, а в зданиях располагались в основном небольшие магазины, кафе и пара скромных ресторанов. Лишь вдалеке стояли жилые одноэтажные каменные дома с небольшими окнами. На аккуратных участках росло множество плодовых деревьев. — Наверное, летом здесь много цветов, — предположила я. — Да, сейчас здесь не очень красиво, — согласился Лиам. — Я очень голоден, давайте зайдем к «Старому Вуди» перекусить? — предложил он. Немного пройдя по улице, мы очутились у небольшого кафе с деревянной вывеской «У старого Вуди», и я остановилась как вкопанная. — Постойте, здесь, надеюсь, принимают доллары? — спросила, подумав о том, как буду расплачиваться. Парни прыснули от смеха. Лиам вообще чуть не лопнул, а я надулась. — Ну откуда мне знать? Может, здесь в ходу волшебные бобы? Мои спутники разразились новой волной хохота.
— Не переживай, доллары вполне сойдут, — утешил Лиам, отсмеявшись. — Ну ты выдала. Сразу видно, чем именно ты отличаешься от всех нас. — И чем же? — спросила я с вызовом. — Если вкратце, то всем, — ответил Чарли, открывая дверь и пропуская меня вперед. — А если немножечко подробнее? Ну, правда, расскажите хоть что-нибудь о своей жизни! — не унималась я. — Только после еды! — умоляюще сказал Лиам. — Хорошо. Но я не отстану! — предупредила я, и Чарли вздохнул. В кафе оказалось очень уютно. Деревянная грубая мебель, белые стены с милыми деревенскими пейзажами в простых рамках, каменный пол и сушеные травы в пучках, висевшие под потолком, придавали заведению особое очарование. Столиков здесь было немного, всего около десятка. Мы расположились у окна, за которым иногда проходили студенты или горожане. Официант в белом переднике быстро раскрыл перед нами меню, но Лиам и Чарли, очевидно, бывали здесь часто и потому сразу сделали заказ. Мельком глянув на цены, кстати, не такие уж сказочно маленькие, я решила ограничиться овощным салатом, запеченным картофелем и мятным чаем. В окне промелькнули две девушки, одетые в форму Академии, они шли, держа друг друга под руки. Лиам резко схватил со стола меню и прикрыл им лицо, делая вид, будто усиленно вчитывается. — Лиам, что случилось? — почему-то шепотом спросила я. — Это его бывшая пассия, Мириам Балленштрем, ну… у них сложные отношения. О, Лиам, они с Бертиной, кажется, вошли сюда, — спокойным голосом сказал Чарли, и Лиам вжался в кресло. — Балленштрем? Какая странная фамилия, — заметила я. — Не странная, а старинная. Графская и французская, — пояснил Чарли, не отрывая взгляд от меню. — Ах, ну что ж это я. Конечно! — съязвила я, и Чарли взглянул на меня, слегка приподняв бровь, а потом опять погрузился в изучение меню. — Только не это! Она меня заметила? — прошептал Лиам, нелепо прикрываясь ладонью. — Кажется, да, — ответил Чарли, спокойно листая меню и не глядя в сторону девушек. — Идут сюда, — добавил он. — О нет! — простонал Лиам. — Здравствуй, Чарльз! Здравствуй, Лиам! — сказала подошедшая к нашему столику хорошенькая белокурая девушка. Она держала под руку некрасивую, рослую подругу, похожую чем-то на медведя. — Как здорово встретить знакомые лица! Вы не против, если мы сядем с вами? — спросила она и, не дожидаясь ответа, села на свободный стул. — Бертина, возьми себе стул у свободного столика, возле Чарли есть место. Ее молчаливая подруга подтянула стул к Чарли и послушно села рядом с ним. — Как вас зовут? — спросила блондинка у меня и, не дожидаясь ответа, продолжила: — Я Мириам, а это моя подруга Бертина. — А я Анна. Рада знакомству, — улыбнулась я, но блондинка уже не смотрела в мою сторону, объектом ее внимания был Лиам. — Мириам, мы уже собирались уходить, — ответил Лиам, собираясь вставать, но Чарли поднял бровь. — Ничего подобного, мы только что сделали заказ и хотели поесть! — запротестовал он, и Лиам с обреченным взглядом опустился на свое место. Подошел официант с нашим заказом и быстро расставил блюда. — Нам вообще когда-нибудь подадут меню? — откинувшись на стуле, спросила Мириам, не глядя на него. — Извините, сейчас принесу, — вежливо сказал официант и удалился. — И зачем мы пришли в это захолустное кафе с мерзкой деревенской едой вроде печеной картошки? — сказала блондиночка, и я посмотрела на свою порцию картофеля. Однозначно вкусную. — В «Мирабель» кормят гораздо лучше, и обстановка там тоже приличнее. — Вы пришли сюда только потому, что мы сюда пришли, — ответил Чарли равнодушным голосом, и я чуть не засмеялась, но Мириам даже не взглянула на него, будто его и вовсе не существует. — Бертина, ты, случайно, не помнишь, много ли нам дали заданий на эти выходные? — спросила Мириам, обратившись к своей угрюмой подруге. — Нет, немного, в выходные только надо выучить сто строк латыни, — ответила Бертина, уткнувшись в меню так старательно, будто именно сейчас учит эти сто строк. — Ах, как говорится, ex parvis saepe magnarum rerum momenta pendent,[1] ничего не поделаешь, — ответила Мириам, изящным движением откидывая прядь белокурых волос. — Лиам, значит, в выходные я абсолютно свободна. — Мириам, я занят. У меня полный завал по учебе и… И декан поручил нам с Чарли подтянуть Анну… — начал отнекиваться Лиам, и лицо Мириам вытянулось от удивления. — Какую такую Анну? — вскинув бровь, спросила она. — Ее зовут Анна, наша новенькая. Лиам кивнул на меня, и я было раскрыла рот, чтобы начать возмущаться, но Мириам обдала меня таким холодным взглядом, что я забыла, о чем вообще собиралась говорить.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!