Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 47 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я должен ему позвонить. Пол отключился, открыл список последних набранных номеров и нажал на номер Фила. Тот ответил через три долгих гудка. — Ты меня отключил. — Слушай, Банни там? — Что? Ты с ума сошел? — Просто осмотрись вокруг внимательно. Нет ли припаркованных машин? Может, он переодет или… не знаю… — Но почему он должен быть… — Блядь, делай, что я говорю, чертов идиот! — Ну хорошо, — обиженно ответил Фил. — Но зачем ты всегда… Пол не расслышал дальнейшие слова из-за внезапно раздавшегося шума. — Фил? — Прости! — Фил почти кричал, чтобы его было слышно сквозь гул неразборчивых голов. — Тут этот твой Мэлони, который маленький… Он только что вышел, и ему пытаются задавать вопросы и все такое, но… Пол отодвинул телефон от уха, когда из него раздался звук, похожий на сильный взрыв. — Фил?! Фил?! Пол услышал крики и еще один взрыв, затем связь оборвалась. — Фил? ФИЛ! Глава сорок третья — Взрыв? — спросила Бернс. — Какой еще взрыв? Она стояла, прислонившись к окну, и восхитительное вечернее солнце отбрасывало от ее тела длинную тень на ковер. — Не знаю, — ответил Уилсон. — Я только что подъехал, и тут это… столпотворение. А дом Хартигана, он просто… просто взорвался, он… Уилсон затих, и на заднем плане стали слышны повышенные голоса и аварийные сирены. — Уилсон… Уилсон! — Простите, сэр… Это просто… — Уилсон мучительно закашлялся. — Уилсон, с тобой все в порядке? Разговор с Уилсоном привлек внимание помощника комиссара Майкла Шарпа. Временно прекратив разносить очередного несчастного в штаб-квартире «Гарда Шихана», он влез в поле зрения Бернс. Она отвернулась и отошла на несколько шагов. — Уилсон. Говори со мной. — Это… Там бродят люди. Не знаю, сколько здесь раненых или… Она услышала шум движения, после чего с Уилсоном заговорил какой-то человек с иностранным акцентом. До слуха Бернс долетали лишь обрывки разговора: — Вы в порядке… Не знаю… Я не знаю… Вон там… Перевяжите чем-нибудь… Не знаю… Бернс почувствовала, как в ней растет паника. — Уилсон? Опять шум движения, и снова голос Уилсона — уже более отчетливо, хотя и не идеально.
— Простите, мэм… Он еще горит. Так много дыма и… — Там есть другие офицеры, Уилсон? Вместо ответа она услышала лишь фоновые звуки и прерывистое дыхание Уилсона. — Сьюзан… Бернс оглянулась и увидела стоявшего за ее спиной Шарпа. — Не сейчас, — ответила она и снова заговорила в телефон: — Уилсон, ты должен говорить со мной, окей? — Я требую ответа… — Заткнись, Майкл. Шарп отшатнулся, словно получив пощечину. — Да как вы смеете… — Уилсон? — Бернс усиленно шевелила мозгами. У нее была отличная память на детали, но тявканье Шарпа мешало ей сосредоточиться. — Доннаха? — произнеся один раз, она ощутила уверенность, что вспомнила правильно. — Доннаха! — Я старше вас по званию… Бернс развернулась на месте. — Думаешь, это надолго? — Она махнула свободной рукой в сторону окна. — Не знаю, заметил ли ты, но ты устроил нам охуенный бунт, Майкл, из-за чего я проторчала тут два часа, наблюдая, как с тобой отказываются говорить твои политические покровители. Одному из моих сотрудников требуется помощь, так что заткнись и не отвлекай меня от работы, самовлюбленный мудила. Рот Шарпа распахнулся, как у выброшенной на берег рыбы. Воспользовавшись достигнутым эффектом, Бернс прошла мимо него в другой конец офиса. — Детектив Уилсон, ответьте мне! Короткая пауза. — Да, мэм. — Хорошо. Ты в самом центре чрезвычайной ситуации. Убедись, что все вышли из горящих зданий и что вторичных взрывов не будет. — Да, мэм. — И еще, Уилсон… это очень важно. Не забывай, что это свежее место преступления. Никто не должен уезжать оттуда — разве что в карете скорой помощи. — Понял, мэм. — Если кто-нибудь что-нибудь вякнет, просто цитируй закон «О терроризме» 2005 года. — То место, где… — Говори что угодно. Они все равно его ни хрена не знают. Делай все, что нужно, а твою жопу я потом прикрою. Бернс расслышала отдаленный вой сирен. — И еще… Уилсон? — Да, мэм? — Скажи пожарным, что это активное место преступления, результат теракта. Пусть оставят в целости все, что смогут. Они в курсе, как это делается. — Да, мэм. — Молодец. — Простите, что я… — Все в порядке, Уилсон. Я бы тоже слегка растерялась, но сейчас время заняться работой, понял? — Понял. — Перезвони мне через пятнадцать минут и доложи о последних новостях. Я введу в курс дела команду и пришлю тебе подкрепление.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!