Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 83 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я так рада-а-а… – Тинацу-сан, Тинацу-сан, давайте лучше с ним. – Не-а, ты мне больше нравишься! – ответила она. – Исиока-кун, не поможешь мне? – обратился за помощью Митараи. – Что я могу сделать? – Как-то отвлеки ее на себя. – Категорически отказываюсь! – ответил я. – Тинацу-сан, нам не стоит расстраивать господина Юдзуру. Я пришел только поговорить! Расскажите мне о Юдзуру… – Митараи наконец выпутался из ее хватки. – Да мне плевать на этого извращугу! – практически закричала женщина. – Извращугу? – Да, он извращенец! Вообще больной! – Про меня тоже так говорили… Что вы имеете в виду? – Да он помешан на смертной казни в Японии и мире. Ууу… Как жутко! Так он и меня убьет, наверное… – Он что-то с вами сделал? – Да щас! Я ни за что не разболтаю при этих двоих. Но… это… когда останемся наедине, я тебе, так и быть, скажу. – Рассмеявшись, Тинацу снова повисла на Митараи. Похоже, он действительно приглянулся женщине. Сам Митараи все это время сидел с напряженным лицом – это было выражение боли. – Ему нравится причинять боль другим и убивать животных. Он как-то прямо у меня на глазах убил птичку! – Птичку? – Ага! Угадай как? Ооо, меня совсем развезло, хахаха… – Тинацу смеялась, срываясь на крик. Казалось, она тоже обезумела. Может, дело было в алкоголе. – Вы знаете, что господин Таку умер? – Таку-сан?.. А, старший брат Юдзу, отвратительный говнюк! – Ого, так он был плохим человеком? – совершенно равнодушно спросил Митараи, взглянув на Марико. – Да, еще один извращуга! Вечно угрюмый, будто сам лучше всех… А на самом деле дальше своего носа не видел! И любил только себя, вот серьезно! Нет уж, спасибо. Мне такого не надо! – Вам такие не по вкусу? – Мне по вкусу ты-ы-ы! – А каким он был по характеру? – Коварный, как змея! Вот какой. – Ого… – Да в этой семье все такие, все сумасшедшие! Такие все умные, презирают всех и каждого! Юдзуру еще на их фоне нормальный, добрый! Единственный добрый человек в их доме. – Они вас обижали? – Обижали, как же… просто относились как к мусору! Иди туда, сделай это, вот такие они люди. – Вам, наверное, поэтому тяжело без алкоголя… – Здесь все равно лучше, чем в клубе в Кавасаки; там вечно затаскивали в туалет и мацали за грудь! А тут особняк. Здесь всяко лучше! – И Леона-сан тоже? – Эта баба самая ненормальная! Действительно сумасшедшая! Гордая, эгоистка… никто, кроме себя, ее не заботит. – А что супруга господина Таку?
– Та еще лицемерка! Выглядит прилично, но невозможно понять, о чем она на самом деле думает. Муж ее помер, поглядите-ка… Уж как она старалась от него избавиться, а сейчас сидит как ни в чем не бывало. – У семьи Фудзинами приличное состояние. Что скажете о госпоже Ятиё Фудзинами? – Не знаю. С переезда ни разу с ней не разговаривала. Что тут скажешь, она своим детям под стать! – А господин Тэруо? – Да вроде приличный… Нормальный мужик. – Что скажете о его дочери – Миюки? – Хорошая девчонка! Пока молодая, всего лишь ребенок. В том доме нормальные люди только она да ее отец. Без них все развалилось бы. – Вы не знаете причину, по которой Ятиё-сан вышла замуж за господина Тэруо? – Не, не знаю. Просто женщине нужен мужчина, вот и всё. – Что знаете о Джеймсе Пэйне – первом муже госпожи Ятиё? – О, говорят, он был настоящим джентльменом! Моралист, одаренный учитель, ко всем был добр, жил скромно… Вроде бы он всегда выходил на прогулку в одно и то же время, – так вот, соседи, завидев его, все как один подводили стрелки часов. – Есть такие люди. Все решают заранее, от времени приема пищи на неделю вперед до температуры воды в ванне. Они успевают позаботиться обо всем: и о расходах на собственные похороны, и о размере могилы. И всегда беспокоятся об окружающих. Госпожа Тинацу снова рассмеялась. Казалось, она изголодалась по смеху и веселью. – Ты так интересно рассказываешь, ох, смешно!.. Давненько я так много не смеялась. В хостесс-клубе[37] в Кавасаки, где я работала, не было таких парней, как ты! Это был сомнительный комплимент, но Митараи действительно был разговорчив. – Мистер Пэйн был родом из Шотландии, кажется? – Вроде да. – Что вы слышали от них о Шотландии? – Кажется, слышала о каком-то «Ивэрнэссе», но точно не скажу. Юдзуру об этом не особо рассказывал, вечно болтал об убийствах! – Об убийствах людей? – переспросил Митараи. – Или о смертной казни? – Конечно о ней. Но эти его рассказы об убийстве животных и гибели растений… – Растений? – Да, я плохо помню, но было что-то такое… – Значит, мистер Пэйн развелся с госпожой Ятиё и вернулся в свой родной город, «Ивэрнэсс»? – Нет, он из Шотландии, но, вернувшись из Японии, поселился в пригороде Лондона. – А поточнее? – Да не знаю я! Спросите Ятиё. – А получится? Она же парализована, нет? – Ах, да, верно… – Кто, кроме госпожи Ятиё, хорошо знал о Пэйне? – Да никто, наверное… Таку знал, но он умер. – А как же Юдзуру? – Да он мало чего знал. – Когда родители развелись, Юдзуру, должно быть, было двадцать три года… должен знать хоть что-то. Кстати, Тинацу-сан, что думаете о нападении на госпожу Ятиё? – Что думаю?..
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!