Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 37 из 83 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Никто не спрашивал твоего мнения! Мы просто вынуждены слушать болтовню… – Видимо, у вас полно свободного времени. А я занят, поэтому не мешайте мне работать, пожалуйста! – Ээ? Что?! Что ты увидел? – Говорю же, я занят. В любом случае полицейские вряд ли мне помогут, поэтому, как всегда, придется все делать самому… Исиока-кун, присоединяйся! – Эй! Что ты узнал? Я тебя спрашиваю! Отвечай! – Какой же вы приставучий… Мне придется до вечера читать вам лекцию, чтобы рассказать обо всем, что вы упустили. – Скажи хоть что-то! Ответь на вопрос! Услышав слова детектива, я невольно вскрикнул. – Хоть что-то, да? Ну, вот, например, камфорный лавр… Мы вчетвером успели обогнуть стену дома Фудзинами и вышли на задний двор. Перед нами возвышался, словно огромная гора, лавр. Каждый раз при встрече с ним у меня перехватывало дыхание. – И при чем здесь этот огромный камфорный лавр? – Детектив очень точно описал дерево. – Я выяснил, что это дерево пожирает людей. – Чего?! – Как я и сказал, буквально ест людей. Разве он хоть немного похож на обычное дерево? – обратился к детективам Митараи. Вокруг резко потемнело. Дождь превратился в настоящий ливень. Казалось, что виной всему было изменившееся настроение этого жуткого дерева, растущего на заднем дворе дома Фудзинами. Страшное предчувствие! Меня окончательно сковал ужас. Что же задумал Митараи?.. – Исиока-кун, не мог бы ты принести сюда лестницу? – Лестницу, прислоненную к стене дома? – Да, я кое-что придумал. Если ты снимешь фиксатор и потянешь за веревку, то лестница станет вдвое короче. Поторопись, прошу! Я побежал к кладовой. Найдя лестницу, сложил ее вдвое, взвалил на плечо и с трудом вернулся к дереву. – Детективы, если вы всё же желаете послушать мою лекцию, то подержите пока мой зонт. Исиока-кун, давай лестницу! Бросив ледоруб, Митараи забрал у меня лестницу и прислонил ее к толстому стволу дерева, не поднимая слишком высоко. – Исиока-кун, поднимись со мной! Здесь не так высоко, как на крыше. Сверкнула молния. От страха и неожиданности я втянул голову в плечи. От низкого раската грома даже земля под ногами содрогнулась. Мой друг начал подниматься по алюминиевой лестнице. – Митараи, это опасно, остановись! – Всё в порядке. Лезь за мной! Неужели ты не хочешь увидеть все своими глазами? Будешь писать книгу с моих слов? – Ты собрался смотреть в пасть дерева? – Нет, в отверстие ниже. Добравшись до полости, Митараи остановился, дожидаясь меня. – Исиока-кун, приложи сюда ухо. – Ну уж нет! – Все будет в порядке… Просто наклонись поближе! Отверстие в стволе было около двадцати сантиметров в диаметре и напоминало широко открытый рот. – Исиока-кун, нам не нужен твой зонт, брось его. Громкий шум дождя, яростно стучавшего по листьям у нас над головами, оглушал, но вода почти не попадала на нас и на растения у корней дерева: крона лавра походила на огромный зонтик, способный защитить от самого сильного ливня.
Я поднимался вверх, ступенька за ступенькой, смело приближаясь к полости. Сквозь звуки дождя до меня донеслись странные стоны и вой, похожий на голоса жутких чудовищ. В одиночку я не справился бы. От ужаса у меня кровь застыла в жилах. – Что это? Эти голоса… Выражение лица Митараи было очень серьезным. – Исиока-кун, поднимись чуть выше и загляни сюда, в полость. Охваченный ужасом, я все же поднялся выше, на один уровень с ним. – Смотри. Я заглянул внутрь – в кромешную тьму. – Темно. – Подожди немного, – ответил Митараи. Ждать долго не пришлось. Снова сверкнула молния. На мгновение стало светло, как днем. Вот тогда мне показалось, что я заметил нечто пугающее в глубине полости. Что это было? Фантом? Иллюзия? Я не мог ответить. На дне я увидел длинные черные растрепанные волосы и потемневший от времени коричневый череп. Раскат грома медленно прополз над землей. Нас снова окутала темнота. Ничего не было видно. Я был растерян. В это было так сложно поверить! Как теперь быть? Я беспомощно взглянул на Митараи. Мои ноги, стоящие на лестнице, начали бесконтрольно дрожать. X. Скормленные дереву 1 Я первым спустился по лестнице и встал перед двумя детективами. Я был все еще весьма рассеян, не в состоянии сфокусировать взгляд на мужчинах передо мной: меня не держали ноги, а колени предательски дрожали. Митараи спустился вслед за мной. – Что за шумиха вокруг дерева?! – Мужчина с убранными в хвост волосами, повернувшись к Митараи, говорил так громко, что все вокруг содрогалось будто от грома и молнии. Он выглядел как типичный детектив из сериалов про сыщиков. – Господа детективы, вы же знаете, что говорили о том дереве? – спросил Митараи. Они не ответили. Возможно, они и правда не знали – и боялись показаться некомпетентными, – или же попросту не хотели усугублять конфликт. Детектив, стоявший поближе, просто молчал, а его напарник явно был в ярости. – Вы когда-нибудь заглядывали внутрь дерева через отверстие? – спокойно продолжил Митараи. – С чего это вдруг?! – разозлился детектив. – Что ж, бóльшая часть моего расследования здесь завершена. Пожалуй, не будем мешать профессионалам и вернемся домой, Исиока-кун, – обратился ко мне Митараи. Я рассеянно кивнул, не в состоянии осмыслить происходящее. – Эй, подождите! Что с деревом? В чем там дело? Какое еще отверстие?! – Через него можно увидеть, что у страшного дерева внутри. Заберитесь на крышу и посмотрите вниз – оттуда как раз разглядите отверстие в верхней части ствола. – Т-так, стоп! Объясните нормально, что к чему! – Говорят, что если к отверстию в стволе приложить ухо, то можно услышать крики и плач людей, полные ненависти и горя. Не хотите попробовать?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!