Часть 19 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Леди действительно это интересует или вы спросили просто для поддержания светской беседы? – Ярко-синие глаза лорда изучающе скользнули по моему лицу.
Я замялась, пытаясь подобрать нужные слова для ответа.
– Если вы позволите, я покажу вам, чем занимался. – Он подал мне руку, чтобы я встала и последовала за ним. Несколько мгновений я колебалась, борясь с любопытством, наконец, приняла предложенную ладонь и ухватилась за нее. Его пальцы оказались неожиданно холодными.
Мы прошли через двор к боковой башне, и лорд Веденталь распахнул передо мной маленькую неприметную дверь, пропуская вперед. Пришлось подниматься по винтовой лестнице. Мой интерес уже начал бороться со страхом высоты. Наконец мы преодолели все ступеньки и оказались на верхнем ярусе башенной стены.
От вида, который открылся моим глазам, захватывало дух. Я замерла, оглядывая зеленые поля и опушку леса, простирающиеся за пределами замка. Как же это все величественно выглядело с высоты птичьего полета! Вся бренная суета оказалась далеко внизу, а время остановилось. Запрокинув голову и взглянув на чистое голубое небо, я засмеялась от восторга.
– Я никогда в жизни не забиралась так высоко, – доверительно сообщила я, подходя к бойницам. Во время войн прошлого за ними прятались солдаты, обстреливая вражеские войска. Сейчас же, среди летнего солнечного дня сквозь них падали лучи солнца, оставляя резные тени на полу. Я взобралась на край стены и, расправив руки словно крылья, подставила лицо свежему ветерку, нежно трепавшему мои волосы.
– Леди, осторожней. – Золтан встал рядом. – Поменьше безрассудства, а то вы того гляди сиганете вниз, словно птица. Вы же не умеете летать. Или я чего-то о вас не знаю?
– Вы тоже будете обвинять меня в беспечности, как и все остальные? – лукаво спросила я, делая шаг назад.
– Некоторая доля беспечности вполне допустима для Лиандры де Мольмор, но непростительна для герцогини Вианкорской, – честно ответил милорд.
– Возможно, до вас дошли некоторые слухи про мое поведение, – немного смутилась я. – Мне, к сожалению, приписывают роман с принцем Лукасом, которого нет и быть не может. Наслушавшись этих гадостей, вы могли составить обо мне неправильное мнение.
– Ах, Лиандра, – мягко улыбнулся лорд Веденталь. – Знали бы вы, как придворные кумушки в Бертолии любят перемывать косточки. Стоит мне перекинуться парой слов с дамой, как ее тут же зачисляют в мои любовницы. Так что я вас понимаю и даже сочувствую. Привыкайте к светской жизни.
На сердце стало легко. Золтан, сам того не ведая, снял тяжелый камень, лежавший на моей душе. Оказывается, не все так плохо, как думалось. Многие люди даже не слушают сплетен, и мнение придворных для них не слишком важно.
Мой взгляд упал на мольберт, стоявший немного поодаль от нас, на нем был прикреплен лист бумаги с наброском, рядом лежали палитра с красками и кисти.
– Вы рисуете? – восхитилась я, разглядывая великолепную акварель. Как тонко передано очарование летней природы! Казалось, от моего дыхания даже листва на деревьях шевелится. – Какая прелесть! Вот уж не думала, что высокородные джентльмены могут уделять рисованию время.
– Вы мне льстите. – Золтану понравилась моя похвала, он довольно расплылся в улыбке. – Это всего лишь небольшой рисунок, на настоящую картину требуется немало времени, которым я, к сожалению, не располагаю. Но в Эктерии у меня выдалось несколько свободных дней, и я решил провести их с пользой, предавшись своему увлечению.
– Вы настоящий мастер! – не уставала удивляться я и попросила разрешения взглянуть на рисунки, которые лежали в большой кожаной папке. Разглядывая листы бумаги, неожиданно наткнулась на набросок девушки, в которой тут же узнала себя. Непослушные волосы выбились из прически, полубезумная улыбка… Ах, неужели он видит меня такой?
– Узнали себя, – ничуть не смущаясь, произнес лорд. – Прошу прощения, что не спросил у вас разрешения.
– Можно мне его взять себе? – спросила я, задумавшись о том, что никто никогда не писал моих портретов. Услуги художника стоят огромных денег, а наш отец не располагает лишней суммой, которую можно на это потратить.
– Я напишу для вас другой, – отрицательно кивнул лорд Веденталь. – А этот, с вашего позволения, оставлю себе, он очень хорошо передает ваш характер. Хочу запомнить вас именно такой.
– Вы скоро уезжаете, – разочарованно протянула я, неожиданно осознав, что не хочу, чтобы Золтан навсегда покинул стены дворца.
Тут так мало по-настоящему милых и добрых людей! До сих пор общение с этим мужчиной приносило только положительные эмоции. Никаких упреков, косых взглядов, грязных намеков…
– На следующей неделе будет объявлено об официальной помолвке принца Лукаса и Севелины, – пояснил Золтан и убрал бумаги обратно в папку, аккуратно завязав атласные тесемки бантиком. – Я останусь на торжество, а потом вернусь в Бертолию.
– Очень жаль, что вы так решили, – ответила я.
– И мне жаль, – просто ответил Золтан. Невозможно было прочесть по его взгляду, что именно он сейчас чувствует.
Еще немного побыв на стене, мы спустились во двор. Я была в отличном настроении, несмотря на новость о скорой помолвке Лукаса. Все равно рано или поздно это произойдет – и помолвка и свадьба. Пора бы уже перестать думать про мужчину, который никогда не станет моим.
Когда я вернулась в свою комнату, уже был разгар дня. Миа встретила меня у порога.
– Миледи, что ж вы так долго гуляли? Чуть обед не пропустили, – упрекнула она меня.
Она была взволнована, и видно, что уже долго поджидала меня. Ей явно не терпелось рассказать что-то важное.
Глава 14
– Посмотрите на кровать, там принесли для вас кое-что! – Миа так и подпрыгивала на месте от нетерпения.
Заинтригованная, я подошла к большой коробке, завязанной широкой голубой лентой на огромный бант. В точно таких же коробках недавно были доставлены наряды от мадам Дюваль. Нахмурившись, я открыла крышку и помрачнела еще больше. Первое, что бросилось в глаза, – это корсаж, расшитый речным жемчугом и хрустальным бисером. Это оказалось прекрасное свадебное платье из белоснежного шелка.
– Примеряйте! – Горничная не удержалась и провела рукой по гладкой ткани, жмурясь от удовольствия словно кошечка, разве что только не мурлыкала.
В горле встал комок: время неумолимо приближало мою свадьбу. Тобиасу хоть и стало лучше, но в качестве своего мужа я его все равно не видела. Думала – привыкну, смирюсь, но прошло слишком мало времени, и последние события уверили в том, что я никогда не смогу быть счастлива в этом браке. Обрекать себя на бездетность, быть лишенной возможности находиться в объятиях любимого мужчины… Хуже может быть только то, что Тобиас захочет консумировать брак и стать настоящим мужем.
На мгновение закрыла глаза и представила, как его толстые пальцы гладят мои обнаженные бедра, и чуть не закричала от ужаса.
– Миледи, что с вами? – Миа напугалась и даже немного побледнела, пытаясь понять, что меня так расстроило.
– Этот брак… Я не хочу его… – Я разрыдалась, совершенно не заботясь о том, что соленые капли падают на дорогую ткань, оставляя на ней темные точки.
– Все будет хорошо, миледи. – Горничная подошла ко мне и обняла.
– Сама подписала себе приговор, – плакала я на плече у служанки, размазывая слезы по щекам. – Меня никто не заставлял, не стоял с приставленным у горла ножом…
– Зачем же тогда вы согласились?
– Хотела помочь Дивее стать королевой, помочь отцу вылечить ногу. Думала, что жизнь во дворце будет похожа на сказку. Но все, что я здесь вытерпела, больше похоже на кошмарный сон.
– Тогда бегите! – На щеках Мии заиграл лихорадочный румянец. – Откажитесь, пока не поздно, и уезжайте в свое поместье.
– Не получится, – всхлипывала я. – Дивея сказала: договор составлен таким образом, что, если я откажусь, придется выплатить огромную сумму неустойки. Это окончательно разорит нашего отца.
– А вы сами видели бумаги? – задала горничная разумный вопрос.
Я задумалась. Раньше мне и в голову не пришло бы, что сестра могла обмануть, но сейчас эта мысль казалась не такой уж и дикой.
– Ты права. Дивея вполне могла солгать про такое условие.
Я сощурила глаза от злости. Слезы высохли, и я принялась нервно ходить вокруг кровати, меряя шагами спальню. После долгих размышлений решила, что сама лично взгляну на договор и поговорю с королем. Если есть хоть один шанс избежать брака с принцем, я им воспользуюсь.
Когда вышла из комнаты, боевой дух немного поубавился. Но твердая решимость довести задуманное до конца осталась. Я направилась прямиком в кабинет короля. Побродив немного для смелости около заветного коридора, свернула за угол и подошла к дверям. Но меня неожиданно опередил сэр Пиркет. Королевский секретарь был весь какой-то дерганый и даже не взглянул в мою сторону. Хотя по протоколу должен удостоить леди кивком головы и поцеловать руку при встрече. Сейчас же ему, видимо, совершенно не было дела до этикета, его руки дрожали, а сам он то и дело протирал шелковым платком вспотевший лоб.
Сэр Пиркет громко постучал, и дверь распахнул молодой стражник, пропуская секретаря внутрь. Ну вот, теперь придется ждать, когда этот зануда решит свои дела!
Поймала себя на мысли, что можно прийти и попозже, но тут же ее отмела. Сейчас или никогда. Может, другой возможности поговорить с королем до свадьбы у меня не будет. Поэтому смиренно осталась стоять рядом с кабинетом, дожидаясь своей очереди. Тем временем до меня доносился шумный разговор на повышенных тонах. Его величество горячо ругался со своим секретарем.
– Я же предупреждал, чтобы вы как следует подумали, прежде чем делать предложение этой юной леди! – заявлял секретарь. – Я нашел вам замечательную партию, вдову герцога Эфрона. Безупречная родословная, приличное приданое в виде замков и земель…
– Пиркет, засунь свои советы сам знаешь куда, – огрызнулся его величество. Впервые слышу, чтобы наш король выражался подобным образом. Обычно Стефан всегда сдержан и преисполнен собственного достоинства. – Вдовствующая герцогиня толще меня в три раза и обладает, помимо денег, еще и увесистым двойным подбородком и убойной отрыжкой.
– Эта юная леди вскружила вам голову, – неодобрительно высказался его собеседник. – Не принесет она вам желанного счастья, слишком легкомысленна, ленива и ведет себя весьма подозрительно.
– Да заткнешься ты уже или нет? – В голосе Стефана уже явственно чувствовалась угроза, и я бы на месте Пиркета всерьез бы обеспокоилась сохранностью головы за свою дерзость. – Я уже женился в свое время по долгу рода и короны. Ты помнишь, какие отношения у нас были с покойной королевой? Мы еле терпели друг друга, изображая достопочтенное семейство. У меня есть наследник от женщины королевской крови, который в свое время займет трон и будет управлять страной. А я хочу оставшиеся годы провести с любимой девушкой.
– Вчера вечером леди де Мольмор позволила себе вечерние прогулки, – прошипел секретарь, предвкушая маленький триумф. – Одна, без компаньонки вышла из комнаты и пропадала где-то несколько часов.
– На что ты намекаешь?
– Ай-ай, ваше величество, зачем же так больно наступать на ногу! – заверещал Пиркет словно истеричная баба.
– Дивея говорила мне, что хочет провести вечер с сестрой. Как ты знаешь, на нее было совершено нападение прямо в стенах нашего дворца. И моя милая невеста, будучи особой чувствительной и сострадательной, утешала бедняжку. Все время забываю ее имя, Лионтия вроде.
– Лиандра, – подсказал секретарь. По голосу понятно было, что он уже растерял весь свой пыл и сейчас обиженно пыхтит, но больше возражать королю не рискует.
Я закусила губу. Подслушивать чужой разговор было верхом бестактности, и мне следовало отойти от кабинета на большее расстояние. Но речь зашла обо мне, поэтому разговор вызывал немалый интерес. Вместо того чтобы удалиться, я подошла еще ближе и буквально прильнула к двери, вслушиваясь в каждое слово. Если меня кто-нибудь сейчас застанет за этим занятием, скандала не избежать. Но мне, честно говоря, было уже все равно.
– И кстати, мне кажется, вы и насчет этой девушки тоже ошиблись, – внезапно пропищал секретарь.
– Успокоишься сам или тебе помочь? Доложи лучше, придворный маг соизволил появиться на службе или этот старый мошенник зря проедает свое немаленькое жалованье? В конце концов, он разберется со всем этим бардаком, что творится в королевстве, или мне придется прибегать к услугам другого чародея?
– Магистр Эстебан, так же как и я, – ваш преданный и покорный слуга, – отозвался собеседник его величества. – Он, как и положено, объехал все места с инспекцией и пришел к выводу, что мор скота и смена погоды связаны с лунным затмением, которое происходит раз в несколько сотен лет. И повышенная активность нечисти в Эктерии тоже относится к этому явлению. Скоро все пройдет, и жизнь вернется в прежнее русло, ничего страшного не происходит, поэтому и беспокоиться не о чем.
Я нахмурилась. Даже мне такое наивное объяснение показалось неубедительным. Впрочем, не я одна так подумала. Король тоже скептически воспринял данную новость.
– Все равно пусть ставит магическую защиту вокруг дворца, иначе я исполню угрозу и выгоню магистра взашей. Он в последнее время что-то совсем разленился. Вместо того чтобы заниматься своими прямыми обязанностями, торгует всякими любовными зельями. Мне уже поступили на него жалобы.
– Вы про графа Новерика?