Часть 2 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да. Я вам очень признателен за помощь.
– Но…
Казалось, ответ детектива разочаровал Лизанну. Девушка едва заметно пожала плечами.
– Вы что-то хотите спросить, миссис Грант? – поинтересовался Карелла.
– Я думала, меня на суд позовут… типа такого, – протянула девушка.
– Полагаю, необходимости в этом не будет! – отрезал Стивен. – Еще раз большое спасибо.
– Ну-у-у… ладно. – Миссис Грант проводила детектива разочарованным взглядом.
Карелла снова подошел к телу. Полицейский фотограф отплясывал возле трупа замысловатый танец. Щелкнув затвором камеры, он делал кадр, вынимал лампу-вспышку, вставлял новую, после чего подгибал ноги и склонялся под немыслимым углом, чтобы снять труп с другого ракурса. Санитары с небрежным видом стояли у кареты скорой помощи, курили и болтали о трахеотомии, которую накануне в экстренной обстановке пришлось делать одному из них. В метре от них два следователя из убойного отдела – Моноган и Монро – опрашивали патрульного. Несколько мгновений понаблюдав за фотографом, Карелла решительно направился к следователям из убойного отдела.
– Ну и ну, – протянул он. – И по какому же случаю нам оказана такая честь?
Моноган был одет в черное пальто и шляпу-котелок, отчего сильно напоминал полицейского эпохи сухого закона. Повернувшись к Стивену, он смерил его взглядом, после чего с изумлением, словно только обнаружил присутствие детектива на месте преступления, произнес, обращаясь к Монро:
– Вот это да! Карелла из восемьдесят седьмого участка! Ну кто бы мог подумать!
– Клянусь всеми святыми, это действительно он, – отозвался в тон ему Монро.
Второй следователь тоже был одет в черное пальто. Монро страдал нервным тиком, причем жилка под глазом всякий раз чудесным образом начинала дергаться в тот момент, когда к нему обращался напарник. В результате создавалось впечатление, что у Монро под кожей работает звукозаписывающий механизм.
– Решили наведаться на место преступления? Надеюсь, вам не пришлось ради этого прервать ужин? – любезно промолвил Карелла.
– Знаешь, за что я так обожаю легавых из восемьдесят седьмого участка? – осведомился Моноган у мучимого тиком Монро. – За то, что они всегда заботятся о своих коллегах.
– А еще у них прекрасное чувство юмора. Хоть на сцену публику веселить, – добавил Монро.
– Кстати, уже выяснили, кто этот жмур? – Моноган сунул ладони в карманы пальто, оставив снаружи лишь большие пальцы.
– Пока неизвестно, – покачал головой Карелла. – Жду, когда фотограф закончит.
– Я так погляжу, он старается изо всех сил, – заметил Монро.
– Слышал, он подрабатывает портретистом на стороне, – сообщил Моноган.
– Между прочим, вы в курсе, что теперь делают некоторые из этих ребят? – осведомился Монро.
– Каких ребят? – не понял Моноган.
– Ну, фотографов, – пояснил Монро, – которых отправляют работать на месте преступления, когда происходит убийство.
– А-а-а… Нет, не в курсе. И что же они делают?
– Берут с собой камеры «полароид» и фотографируют ими.
– Что, правда? – без особого энтузиазма изобразил изумление Моноган. – А зачем? Не терпится поскорей получить снимки? И куда они, спрашивается, торопятся?
– Да никуда, – махнул рукой Монро. – Дело вообще не в спешке. Вот представь, ты фоткаешь жмура, а потом выясняется, что снимки не получились. И что в такой ситуации делать? Новую фотосессию ему ведь не назначишь. Правильно? К тому моменту, когда проявишь пленку, труп уже изрежут в морге. А с «полароидами» фотографы сразу видят результат.
– Ты смотри, чего только не придумают, – в деланом потрясении покачал головой Моноган и повернулся к Стивену: – Что нового, Карелла? Как начальник? Как ребята?
– У всех все прекрасно, – заверил следователя Стив.
– Какие-нибудь занятные дела в последнее время попадались?
– Ну вот, например, с этим делом мы явно не заскучаем. – Стивен кивнул в сторону трупа.
– Это точно, – со знанием дела согласился Моноган, – снайпер потрудился. Такое всегда интересно расследовать.
– Работали мы как-то раз по одному снайперу, – ударился в воспоминания Монро. – Меня тогда только произвели в детективы, приписали к тридцать девятому участку. Так вот, этот снайпер валил только старушек. Специализировался исключительно на них. Стрелял он из сорок пятого калибра и бил, надо признать, очень метко. Помните Микки Данхилла?
– Да, помню-помню, – покивал Моноган.
– А ты помнишь Микки Данхилла? – повернулся Монро к Карелле.
– Нет, – покачал головой Стивен. – Кто это вообще такой?
– Детектив первого разряда, работал в тридцать девятом участке. На вид – хиленький, плюгавый, одним словом, – соплей перешибешь. А на самом деле силен он был как бык, кого хочешь в бараний рог мог согнуть. Короче, нарядили мы его старушкой. Так мы снайпера и поймали – на живца. Он попытался подстрелить Данхилла и промазал. Ну, Микки подобрал юбки и погнался за ним. Настиг его на крыше и чуть не забил до смерти.
– Да, точно, так все и было, – подтвердил Моноган.
– Одним словом, задержали мы этого мужика, в смысле снайпера, сели допрашивать, – продолжил Монро. – Нам страшно хотелось выяснить, с какой радости он валил только старушек. Мы думали, у него нечто вроде эдипова комплекса. Понимаете, о чем я? Но…
– Чего у него? – нахмурился Моноган.
– Эдипов комплекс. Эдип был греческим царем. Спал со своей мамашей, – пояснил Монро.
– Но это противозаконно, – заметил Моноган.
– Я в курсе. Так вот мы подумали, а вдруг наш снайпер просто псих? Понимаете? Вот мы к нему и прицепились. И так спрашивали, и эдак – чего ты бабушек-то валил? Почему не дедушек или там всех подряд, без разбора? Чем тебе не угодили милые, очаровательные старушки?
– Ну и чем? – осведомился Моноган.
– Он не сказал, – пожал плечами Монро.
– В каком смысле?
– В прямом. Не сказал, и все тут.
– Тогда на хрена ты все это рассказывал? В чем суть всей твоей истории? – поинтересовался Моноган.
– Что значит «на хрена»? – возмутился Монро. – Я к чему говорю: мы расследовали дело, убийца был снайпер, валил одних старушек.
– Ну и что?
– Как – что? Вот ты спросил про суть истории – так это суть и есть! – с негодованием произнес Монро.
– А что с тем, другим мужиком? – хмуро спросил Моноган.
– Каким мужиком? – не понял Монро.
– Ну этим… греком, – нетерпеливо пояснил напарник.
– Каким греком?
– Да царем греческим! Ты же вроде сказал, что он был греческий царь.
– Ах, ты про Эдипа! – осенило Монро. – Господи, да он вообще не имеет отношения к делу!
– Я бы на твоем месте все равно бы к нему присмотрелся, – наставительно произнес Моноган. – От таких кадров можно ждать чего угодно.
– Да как я к нему присмотрюсь? – всплеснул руками Монро. – Это же мифологический персонаж!
– Какой персонаж? – переспросил Моноган.
– Мифологический! Ми-фо-ло-ги-ческий!
– Раз мифологический, тогда другое дело, – понимающе кивнул Моноган. – Просто ситуацию надо всегда рассматривать с разных углов. Такой подход всегда приносит результат.
– Кажется, фотограф закончил, – вступил в разговор Карелла.
– Наша помощь нужна? – спросил Монро.
– Не думаю, – покачал головой Стивен, – я отправлю вам копию протокола.
– Знаешь, что я тебе посоветую? – осенило Монро. – У вас в участке работает один рыжий здоровяк… Как его там?..
– Коттон Хоуз? – подсказал Карелла.
– Точно, он самый. Так вот, нарядите его старухой. Может, этот снайпер на него и клюнет.
– Похоже, этот снайпер предпочитает мужчин зрелого возраста, – заметил Карелла.
Моноган обернулся и кинул взгляд на труп.