Часть 28 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он вернулся к своей машине. Ему оставалось только отправиться к Симоне и с ее помощью постараться тайно выбраться из страны.
* * *
В поисках Симоны Малько в пятый раз обошел все помещения ее маленького дома, все более и более встревоженный. Она обещала дождаться его возвращения. Зеленый "мэверик" стоял на своем обычном месте. Все это могло означать только одно: взбешенные тонтон-макуты увезли ее с собой. Малько охватила дикая ярость. Здесь, на Гаити, Симона была для него человеком, которого он менее всего хотел бы потерять.
Он вышел, сел в машину и помчался в Порт-о-Пренс.
* * *
Лейтенант дворцовой охраны вернулся, держа в руке визитную карточку Малько.
— Мадам Мирбале ждет вас. Идите за мной, — сказал он.
Огромный коридор Дворца был пуст. Охваченный самыми худшими предчувствиями, Малько последовал за лейтенантом, который привел его в знакомый маленький кабинет.
Амур Мирбале выглядела очень элегантной в брючном костюме из набивного шелка. Сидя в кресле нога на ногу, она невозмутимо посмотрела на Малько. Глаза у нее были еще немного опухшими, синяки под ними полностью не исчезли. Длинные пальцы все так же находились в постоянном движении, поигрывая связкой ключей.
— Вы нашли Жакмеля?
Сесть ему она не предложила.
— Где Симона Хинч? — спросил он.
Его тон был таким резким и нетерпеливым, что Амур Мирбале не стала разыгрывать комедию.
— Симона Хинч? — фыркнула она. — Я думала, она в вашей постели. Кстати, эта девица — не самое ценное приобретение для порядочного человека.
— Ее похитили ваши тонтон-макуты, — почти закричал Малько. — Прикажите немедленно освободить ее!
Амур Мирбале нахмурилась, и ее пальцы перестали двигаться.
— Мои люди похищениями не занимаются. А теперь у меня к вам вопрос: почему вы от них удрали? Где вы были?
У Малько вспыхнула искорка надежды:
— Не исключено, что они действовали без вашего приказа, — сказал он. — Только по собственной инициативе. Они вообще вели себя как бандиты.
Она презрительно поморщилась:
— Ну вот еще! А может быть, это похищение — дело рук Жакмеля? Вот вам еще один повод, чтобы его найти. В последний раз, когда она попалась ему в лапы, он с ней не особенно церемонился.
Малько промолчал. У Жакмеля не было никаких причин похищать Симону. Вероятно, Амур Мирбале просто хотела его дезориентировать, чтобы побудить найти своего злейшего врага. Это было бы вполне в ее духе.
Она насмешливо посмотрела на него:
— Пожалуй, я дам вам последнюю маленькую отсрочку. Я вижу, вы искренне начинаете желать, чтобы Жакмеля обезвредили.
— Он убил Берта Марни, — сказал Малько.
Амур Мирбале улыбнулась жестокой улыбкой.
— Я знаю.
— Зверски убил.
— Такой здесь обычай, — нараспев прокомментировала она. — Предателям отрезают язык.
О жемчужина Карибского моря!
Малько испепелил Амур Мирбале взглядом своих золотистых глаз.
— Избавьте меня от слежки. Пока я не найду Симону Хинч, я не уеду с Гаити, вы это отлично знаете!
— Ничего я не знаю, — заявила она, — и никому не доверяю.
Спорить было бесполезно. Не говоря ни слова, Малько открыл дверь. После оборудованного кондиционером кабинета воздух в коридоре с необычайно высоким потолком показался ему влажным и обжигающим. Малько все пытался убедить себя в том, что если бы Жакмель хотел убить Симону, то сделал бы это сразу, прямо в ее доме.
Сев в свою раскаленную палящими лучами солнца машину, припаркованную перед зданием Министерства внутренних дел, Малько почувствовал себя, как в паровой бане. Пожалуй, лучшее, что он сейчас мог сделать, — это вернуться в "Эль-Ранчо" и там спокойно все обдумать.
В вестибюле гостиницы, подойдя к конторке портье, он сразу заметил сложенный лист бумаги, который лежал в ячейке рядом с ключом от его номера. Портье вручил ему и то и другое. С учащенно бьющимся сердцем Малько развернул записку и прочитал единственную отпечатанную на машинке строчку. "Немедленно приезжайте на "Радио-Пакс". Джон".
17
Голос Джона Райли почти полностью утратил пасторскую елейность.
— Жакмель вышел со мной на связь. Это он похитил вашу приятельницу. Если сегодня мы не явимся на встречу с ним, вы получите ее в расчлененном виде.
Одетый в рубашку с короткими рукавами и джинсы, Райли нервозно затянулся маленькой сигарой.
— Каким образом он вам об этом обобщил?
— Через своего человека. Кстати, за вами все еще следят?
Машина тонтон-макутов следовала за Малько всю дорогу от Дворца.
— Да.
— Сколько их?
— Двое или трое.
Райли потушил сигару и машинально погладил переплет Библии, которая лежала рядом с пепельницей.
— Есть только два варианта, — сказал он. — Первый: поехать на встречу с Жакмелем, но предварительно принять все меры предосторожности. Второй: бежать из страны с моими знакомыми контрабандистами… И со мной.
Малько вздрогнул:
— С вами?
Райли устало улыбнулся:
— Да Я узнал, что меня собираются выслать отсюда. Частично из-за вас. Так что уж лучше уехать с максимальной пользой для дела.
Малько колебался недолго. Любой агент ЦРУ на его месте ухватился бы за второй вариант. Но бросить Симону… Несмотря на то что Малько уже давно вращался в беспощадном мире шпионажа, он так и не научился пренебрегать человеческой жизнью. Тем более жизнью женщины, тепло тела которой все еще помнила его кожа.
— Я выбираю первый вариант, — сказал он.
— Хорошо, значит, поедем к Жакмелю, — согласился Райли.
— Но вам-то зачем ехать? Вы тут совершенно ни при чем.
Американец пожал плечами:
— Я не собираюсь отпускать вас одного в это логово. Не хочу потом получить вас в расчлененном виде…
Очень мило.
— Жакмель — это дикий зверь. Что если поехать на встречу вместе с людьми Амур Мирбале и постараться уничтожить его прежде, чем он убьет Симону? — предложил Малько.
Джон Райли закатил глаза:
— Чтобы вас изрубила на кусочки Амур Мирбале! Думаете, она забыла о своей матери? Послушайте: Жакмель мне кое-чем обязан. Однажды, когда его ранили макуты, я спрятал его на нашей станции в Артибоните. Надеюсь, он этого не забыл. Кроме того, я, как здесь говорят, — "святой отец". Это существенно — гаитяне очень суеверны…
— Мне не хочется, чтобы вы подвергались из-за меня опасности.