Часть 42 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * *
Когда все было позади, приехала съемочная группа из Лидса. Телевизионщики ослепили его вспышками.
– Как вы догадались, где искать? – Все время те же самые вопросы, и все время он лгал. Как он мог им сказать, что ему помогло предостережение цыганки? Они сочтут его ненормальным.
– Сам не знаю, – улыбнулся он. – Просто догадался. Мы, жители Долин, привязаны к этим склонам, как те несчастные овцы, которые были убиты ни за что ни про что, хотя им хватило бы прививки. Вообще-то, девочку нашла собака… – Это был самый лучший способ избавиться от расспросов.
Верь тому, кто этого заслуживает, размышлял он, вспоминая замерзшего пса, лежавшего на снегу. Мафф выполнил свой долг, нашел свою подопечную и оставался с ней до последнего, старый, замерзший, но верный до конца…
Ник сидел в своем кабинете и с благодарностью листал страницы «Травника» Агнес. Не понимал в нем ни слова, но однажды записи прабабки уже помогли ему. Больше он не собирался ими пользоваться. Копаться в тайнах хорошо тем, кто в них хоть что-то смыслит, но не занятому делами фермеру. Одного раза хватит, нечего искушать судьбу. Он тщательно завернул книгу и положил ее в тот же сундук на чердаке. Этот секрет должен остаться в его семье.
Спасибо тебе, Агнес, улыбнулся он, но больше не надо. С этого времени он будет спасать жильцов Уинтергилла на свой лад… Он стоял в холле, весь в снегу, оставляя на полу грязные следы. Пожалуй, Лавандовую Леди хватит кондрашка, когда она увидит этот беспорядок. Может, она теперь ушла, оболочка ее духа, так долго запертая в этом доме, с облегчением сложила свои обязанности. Ник надеялся, что это так. Штормовая свеча горела в окне. Ник снова улыбнулся, довольный собой. Ведь он все-таки пастух, стерегущий стадо. Их жильцы вернулись в Уинтергилл целыми и невредимыми.
Когда часы пробили семь, он сообразил, что сегодня 23 декабря. Перед его усталыми глазами плавал детский почерк на конверте: «Уехала, чтобы найти Рождество…» Бедная малышка. Все потому, что девочке захотелось настоящего рождественского веселья. Что ж, в этом году все будет немножко по-другому.
Угу, все должно действительно измениться. Он кивнул Джекобу, который взирал на него со своей выгодной позиции на лестнице. Я мог бы взять у тебя парочку уроков. Разве его прапрадед не воплощал в себе праздничный дух Рождества? Он один мог развеселить своими магическими фокусами самый мрачный дом. Разве он не расшевелил в свое время всю округу своей благотворительностью? А я сам разве не назван в честь святого Николаса, символа Рождества?
Хватит нам страхов и уныния, их хватило бы на целую жизнь. Наступает время веселья, так говорится в старинном гимне. Пожалуй, Уинтергилл тоже пора расшевелить, нужно, чтобы в нем звучали песни, чтобы все плясали, а стол ломился от пирогов, как в старые времена. Всегда можно найти время для того, чтобы творить чудеса, если ты хочешь этого, но сначала ему надо поспать… поспать ради Англии…
Канун Рождества, 2001 г
Йоркширский рождественский пирог от Джекоба
Возьмите индейку, гуся, зайца, курицу, голубя, колбасный фарш, немного мясного фарша для начинки и шесть яиц, сваренных вкрутую.
Очистите от костей всю птицу и зайца, сдобрите приправами, посолите и вложите одну в другую.
Положите гуся в индейку, зайца в гуся, курицу в зайца, голубя в курицу и заполните все оставшееся пространство колбасным фаршем, мясной начинкой и четвертушками яиц.
Зашейте индейку.
Тем временем приготовьте тесто для подошедшего пирога.
Возьмите 1 пек (9 л) муки тонкого помола и полпека хорошего почечного жира, проваренного. Замесите крутое тесто и положите застывать в прохладное место.
Вылепите форму для подошедшего пирога. Вырежьте крышку и украсьте ее листочками в традиционной манере, соответственно оказии.
Положите индейку в тесто, накройте крышкой, смажьте яйцом. Выпекайте на медленном огне не менее 4 часов.
Приготовьте пряное желе: удалите из бульона кости, процедите его, остудите и снимите жир. Приправьте эстрагонным уксусом и солью.
Вылейте жидкость в горячий пирог. Снова накройте крышкой и дайте ему остыть.
Не спеша наслаждайтесь блюдом, украсив его сезонными овощами и фруктами, но корку пирога лучше отдайте птицам.
* * *
Нора проснулась поздно. Она слышала, что Ник где-то говорит по мобильному. Весь ужас и усталость от ночной драмы снова нахлынули на нее, и она села. Удалось ли спасти Иви? Или Кэй раздавлена несчастьем? Вот уж не думала, что ей придется справляться с новой бедой. В груди у нее все еще были хрипы, а дыхание затруднено, но она должна выяснить, когда Иви отпустят из больницы.
– Новости есть? – крикнула она, перегнувшись через перила.
Ник кивнул и выставил кверху большой палец. Что ж, хорошо. Она улыбнулась, натягивая на себя шерстяной халат. Почти одиннадцать, а ничего не помыто, ни посуда, ни пол. Не дом, а хлев. Все местные спасатели протопали по их холлу и кухне.
Тут ей на глаза попалась штормовая свеча, она упорно светила, хотя от нее остался лишь маленький огарок. Надо зажечь другую, особенно в канун Рождества. Пускай Иви увидит, как она горит, когда они подъедут к дому. Черт побери, теперь они уж точно не останутся на Рождество. Возможно, Кэй сразу повезет ее к бабушке с дедом. Что тут поделаешь? Им виднее.
– Ты говорил с Кэй? – спросила она, когда Ник поднимался по лестнице. – Как там девочка?
– Нормально. Вообще-то, это удивительно, учитывая, сколько времени она провела на холоде. Врачи хотят еще немного подержать ее, но если ей не станет хуже, она сегодня к вечеру вернется домой. Репортеры рвутся к ним, хотят взять интервью, уже прозвали ее «чудо-ребенком, который пережил снежный буран, спрятавшись в стене», но Кэй всячески отбивается от камер.
– Так они хотят вернуться сюда? Взгляни на эту грязь. Да и во всем доме нет ничего праздничного, ни гирлянд, ни елки. Как Иви вернется сюда? Ведь она и убежала, чтобы найти Рождество. – Нора недовольно огляделась вокруг. Всюду было голо, мокро и уныло.
– Без паники, ма, Кэй в курсе, – ответил Ник. – Пока мы разговаривали, она делала покупки. Если тебе что-нибудь нужно, я ей позвоню, или дай мне список, и я слетаю в город, пока еще работают лавки.
– Черт побери! Впервые слышу от тебя такое, – засмеялась она, и он тоже засмеялся.
– Если хочешь, можешь пользоваться большой кухней.
Нора с удивлением посмотрела на сына. Он переменился, это точно. Все эти драматические события, должно быть, смягчили его мозги. Обычно он проводил канун Рождества в «Летящем Орле», забившись в угол вместе с Джимом Гримолдби… Но тут же вспомнила.
Ведь Джима-то нет, не с кем теперь Нику там сидеть, нечего и праздновать. Ее сын только что спас ребенка от переохлаждения, потому что хорошо знает свою ферму. Он заслужил, чтобы мать обняла его. Но Сноудены не любят такой показухи, и Нора просто кивнула.
– Спасибо, сын. Сейчас я оденусь. Ты молодец. Я горжусь тобой.
Ник зарделся.
– Ладно тебе, хватит, не преувеличивай. Я сделал то, что должен был сделать. И не я один, а все вместе. – Но когда он улыбнулся ей в ответ, в его глазах сияли искорки, и Нора почувствовала, что лед начал таять.
Нора тяжело вздохнула и ощутила панику. К Рождеству надо навести полный порядок, сверху донизу, за считаные часы. Это тяжело даже женщине, которая моложе ее в два раза. Не говоря уж о том, что она еще не оправилась от гриппа.
Что-то в этой панике напомнило ей первое немецкое Рождество и ее нежелание принимать у себя тех военнопленных, но их визит оказался приятным, хоть и с определенными последствиями для нее. Она улыбнулась, вспомнив Клауса. Какой непохожей была бы ее жизнь, если бы она убежала с ним тогда. Может, и Ширли была бы жива. Но Ник бы не родился. Что ты вспоминаешь? Какой в этом смысл? – одернула она себя. Хватит мечтать. Мечтами сыт не будешь.
Когда у тебя паника, решила она, застегивая корсет, надо составить список и распределить работу: что-то для нее, что-то для сына и для любого, кто заглянет в ее дверь. Пока что их двое. Кэй и так хватит забот, когда она привезет домой Иви. А маленькая мадам будет важничать.
Вообще-то, хорошо, когда в доме живет ребенок. Особенно если вечером можешь его передать матери.
Чудо-ребенок, надо же! Как же устроить настоящее йоркширское Рождество и закончить этот страшный год настоящей праздничной пирушкой? Они должны дать Партриджам заряд оптимизма и надежды на месяцы вперед, чтобы они с нежностью вспоминали этот дом, когда вернутся на юг.
Она еще успевает отварить окорок для сегодняшнего ужина, как делали это когда-то, когда на День святого Фомы резали свиней. Потом она глазирует его черной патокой, горчицей и специями и подаст с камберлендским соусом. В кладовке есть желе из красной смородины, несколько апельсинов, а где-то еще старая бутылка портвейна. Все, что нужно.
Ник пускай притащит кусок хорошего уэнслидейлского сыра, который подходит к рождественскому кексу. Том любил этот сыр.
А что с кексом? В доме не осталось ни крошки, и уже поздно делать традиционный. Придется им купить – ну и что? Какое преступление, если они разок поддержат местных пекарей?
После того как летом в городе начался этот цирк с ящуром, у местных торговцев упала выручка. Ник пускай пройдется ножками по лавкам и поддержит местную экономику. Раз он собирается жить самостоятельно, пускай и учится делать покупки.
Дальше – надо найти, где спрятаны рождественские игрушки и гирлянды. Где-то на чердаке пыль собирают, размышляла она, поднимаясь по лестнице. Их уже много лет не извлекали на свет. Если Иви хочет получить Рождество, пускай роется в них сама.
Вероятно, они лежат в коробках наверху гардеробов. Там Нора обычно прятала в шляпных коробках детские подарки, маленькие сюрпризы, которые кладут в чулок Санты. Да… быстро ничего не найдешь. Придется перерыть весь чердак.
Поднявшись на верхнюю площадку лестницы, она посмотрела на старые коричневатые фотографии, перекочевавшие из холла на третий этаж. Иви была права, их глаза следили за тобой повсюду.
– Я готова поспорить, что вам известно, где игрушки, да? – спросила она у них, но никто не сказал ни слова. Она услыхала чей-то шепот возле ее уха, быстро повернулась, и ей почудилось, будто Джекоб ей подмигивает.
– Этого еще не хватало. Нам хватает и одного призрака в доме. Если так будет продолжаться, меня скоро увезут люди в белых халатах, – засмеялась она и показала ему язык. Что это в нее вселилось? Или это от облегчения, что Иви здорова и все хорошо?
На чердаке, как всегда, было пыльно и полно хлама. Нора даже закашлялась. Хорошего мало, но раз уж она сюда поднялась, надо хорошенько порыться. Чего тут только не было: коробки с забытыми безделушками, старые пылесосы, фотоальбомы со снимками детей.
Ее взгляд упал на Ширли: она сидела на велосипеде и озорно улыбалась в объектив. Ник был прав, протестуя, вздохнула она. Нет у ее дочки никакого нимба. Пожалуй, неправильно было делать икону из умершей дочки, но ее глаза все равно наполнились слезами. И тут в ее голове прозвучал тихий голос: «Найди рождественский домик». Это было так реально и живо, что она уронила альбом на колени.
Рождественский домик – она не вспоминала об этой вещице много лет.
– Если ты хочешь, чтобы я его нашла, помоги мне. Мои ноги болят от этого жесткого пола, а в глазах не рентгеновские лучи. – Разумеется, ответа не последовало.
Она взяла альбом, чтобы показать его Кэй. Надо показать хоть кому-то ее семейные фотки, а то скоро никого не останется, кто знает эти дорогие ей лица. Пора ей поставить у себя фотографии обоих ее детей.
Но где же рождественский домик? Должно быть, убран в коробку вместе с другими игрушками. Если хочешь найти сокровище, девушка, ищи его, бормотала она, роясь в коробках, чемоданах со старой одеждой и влажными занавесками, среди теннисных ракеток и хоккейных клюшек, наколенников, бутс для регби… Никаких следов нужной ей коробки.
Все это давно нужно выкинуть. Она заглядывала в ящики, набитые книжками по вязанию и журналами, которые теперь, может, чего-нибудь и стоили. Пыль забивалась ей в нос, она чихала, но упорно продолжала поиски, словно хорек, забравшийся в кроличью нору. Вторая чердачная комната была забита старой мебелью, о которой она уж и забыла. Она рылась в хламе на подоконнике, а ее глаза смотрели на долину. Склоны, гравированные снегом, красивый ландшафт, потрясающий вид… она содрогнулась, вспомнив о мучениях Иви.