Часть 53 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я так долго ждал этого. Месяцы путешествий между Детройтом, Лос-Анджелесом и двумя съемочными площадками в разных частях земного шара. Я снялся в полицейской драме в Детройте и потом в малобюджетной характерной пьесе, снимавшейся, в основном, в студии в Лос-Анджелесе. У меня было два свободных месяца, которые я провел в Детройте с Дез. А потом был крупный исторический проект, который снимали в студии в Лондоне и натурные съемки в Германии и Испании.
И все это время я знал, чего хотел. Я хотел ее у себя в доме. В постели. Нет больше напряженных дальних перелетов, нет больше разницы во времени между городами, нет больше одиноких ночей. Но мне пришлось ждать. Она чертовски много трудилась, чтобы получить диплом, и я не хотел ей мешать. Поэтому ждал.
И сейчас все позади. На прошлой неделе она закончила учебу. Я согласовал свой график съемок в Испании так, чтобы попасть на ее выпускной, прилетел накануне и удивил ее, преподнеся ей в подарок изготовленный на заказ сапфировый кулон. Она не позволяет мне покупать ей экстравагантные подарки, поэтому, когда есть повод подарить ей что-то, с чем она не может поспорить, я играю по-крупному.
Кулон - это только первая часть подарка на выпускной. Вторая часть - это путешествие-сюрприз. Прямо сейчас мы летим на частном самолете из Детройта на юг. Я отказался рассказать ей, куда мы направляемся, только позволил ей упаковать пару платьев, шорты, топы и несколько купальников. Поэтому она знает, что мы едем туда, где тепло, но это все.
Недавно мой приятель, Доусон, и его жена, Грей, приобрели собственность на островах Карибского моря. Ну, когда я говорю «собственность», я имею в виду половину острова. Но это еще не все, потому что другую половину купил я. Гонорар за исторический фильм о войне не был моей самой большой выплатой, и я не тратил много из того, что заработал за последние четыре года, за исключением налогов и покупки пентхауса.
Поэтому, когда Доусон пришел ко мне с предложением объединиться и приобрести небольшой остров, я ухватился за эту идею. Дворцы-монстры в пять тысяч квадратных метров в Беверли-Хиллз не привлекают меня, и, как я подозреваю, Дез тоже. Квартира - это отлично, и все же нам нужно кое-что другое. Но раскинувшаяся на частном острове тропическая вилла, жизненное пространство внутри и снаружи и отсутствие соседей буквально на сотни миль в любом направлении, кроме Доусона и Грей на другой стороне острова? Черт, еще как, да.
Так что мы купили его в конце прошлого года и потратили последние шесть месяцев на строительство домов. Доусон сделал большую часть работы, контролируя строительство, поскольку взял двухлетний перерыв в съемках. Все было закончено две недели назад, и мы решили встретиться на острове для торжественного открытия.
Дез еще не встречалась с Доусоном и Грей. Мы были так заняты, а те двое еще путешествовали по миру. Я думаю, в прошлом году они посетили десятки стран и в каждом месте останавливались, по крайней мере, на неделю. Я искренне рад за них. Доусон отличный парень и Грей очень милая, но в тоже время сильная, чем напоминает мне Дез.
Я смотрю на Дестини, которая спит рядом со мной, положив голову на мое плечо. Боже, я так люблю ее.
Достаю кольцо и разглядываю его. Я потратил четыре месяца на создание эскиза, работая с одним из мировых лидеров, изготавливающим ювелирные изделия на заказ. В нем безупречный, редкий розовый бриллиант каплевидной формы в два с половиной карата. Само кольцо филигранной работы состоит из более чем трехсот отдельных нитей платины, сплетенных вместе, они сливаются и обхватывают камень ажурной, замысловатой паутиной.
Я слышу, как Дез бормочет во сне, и спешу уложить в кольцо обратно в черный бархатный футляр, пряча коробку в рюкзак. Она шевелится, потягивается и щурится на меня.
— Мы уже почти на месте?
Я улыбаюсь, вытирая большим пальцем уголок ее рта.
— У тебя здесь какое-то пятнышко, — говорю я. — Да. Мы приземлимся через двадцать минут, а потом еще один короткий перелет - и мы у цели.
— Ты все еще не хочешь рассказать мне, куда мы едем?
— Не-а. Это сюрприз.
— Не люблю сюрпризы, — ворчит она.
— Ну, думаю, этот тебе понравится.
Мы приземляемся на острове Сент-Джон, переносим наш единственный чемодан к «джипу» и сидим в непринужденной тишине, пока водитель доставляет нас из аэропорта к пристани, где нас ожидает двухмоторный гидросамолет. Пилот - седой, потрепанный мужчина с длинной седеющей рыжей бородой. Доусон выбрал его и говорит, что у него зарегистрировано даже больше полетного времени, чем любой из нас прожил, и это нас вполне устраивает.
Я беру чемодан, закидываю на плечо рюкзаки, и мы пересекаем причал. Я ставлю одну ногу на поплавок, другая нога на причале, забрасываю чемодан, а потом протягиваю руку Дез. Опираясь на нее, она переходит сначала на поплавок, а затем забирается в самолет.
Рон, наш пилот, плавно взлетает, а потом мы мчимся в сотнях метров над голубыми водами Карибского моря.
Мы в самолете одни. Я мог бы спросить ее сейчас.
Нет. Нет. У меня есть план; нужно придерживаться плана. Ужин на пляже, предложение при лунном свете.
Я теряю счет времени, придумывая сценарии того, что и как я собираюсь сказать, и вдруг Дез сжимает мою руку так крепко, что становиться больно, в то время, как мы начинаем спускаться к воде.
— Черт подери, чертподеричертподеричертподери! — Дез дрожит, окаменев и сильно зажмурив глаза.
— Расслабься, малышка. Я проделывал это сто тысяч раз. Беспокоиться не о чем, — слышится прокуренный голос Рона, у которого за ухом торчит незажженная сигарета.
— Это ужасно!
Рон усмехается:
— Полагаю, первый раз немного страшно. Просто закрой глаза и держись за руку твоего мужчины. Мы спустимся прежде, чем ты успеешь моргнуть два раза.
Действительно, не прошло и минуты, как слышится легкий всплеск, краткое ощущение невесомости - и мы скользим по воде. Я откидываюсь на сиденье, стараясь разглядеть остров через лобовое стекло. Передо мной зеленые деревья и полоска белого песчаного пляжа на берегу. Я вижу, как солнечные лучи отсвечивают от стекла. Рон мягко тормозит гидросамолет у края причала, выключает двигатель, затем пинком открывает дверь и выпрыгивает с легкостью, противоречащей его возрасту. Он привязывает самолет к причалу, а потом берет чемодан, который подаю ему. Я спрыгиваю вниз, а затем подаю руку Дез, следующей за мной.
Она делает пару шагов мимо Рона и меня, а потом останавливается, подносит руку ко рту, глядя в восторге на остров.
— Адам, это... невероятно.
Я просто смеюсь.
— Ты еще ничего не видела, детка.
Рон жестом показывает в сторону острова.
— Идите. Я принесу ваш багаж.
— Что это за место, Адам?
Я веду ее с причала на песок, вверх по каменистой дорожке, ведущей в джунгли. Незажженные факелы обозначают дорожку с обеих сторон. Она идет вверх по крутому склону и огибает его вокруг, следуя береговой линии, а потом углубляется внутрь острова к расчищенному участку. Мы направляемся вокруг острова, так что причал находится вне поля зрения. Расчищенный участок площадью около гектара с трех сторон окружен джунглями, высокие деревья бросают тень на заднюю часть дома, который находится в центре поляны. Фасад дома обращен на запад, на заходящее солнце, туда, где проходит проложенная по скалистому склону дорожка, ведущая вниз к пляжу, с бамбуковыми факелами, установленными вдоль нее, а также с гладкими деревянными ступенями и перилами для облегчения спуска.
Сам дом небольшой, чуть более пятисот квадратных метров. Но замечательно расположен - здание вытянуто с севера на юг, так что из каждой комнаты открывается вид на пляж. По периметру дома пристроена крытая веранда, который находится на выступе холма, так что, на самом деле, в доме два этажа, один на уровне земли, а нижний - на изгибе склона. Каждый уровень соединен снаружи с помощью тщательно продуманной серии проходов и мостиков. Веранда, дорожки и беседки освещены гирляндами с белыми фонарями и бамбуковыми факелами с электронным управлением.
Доусон провел со мной на прошлой неделе полный виртуальный тур, показывая мне каждый элемент, каждую панель управления, каждую уголок и закоулок, так что я знаю, как все работает. Планировка дома просто потрясающая. Несмотря на открытое пространство, площадь дома разбита на уютные уголки и комфортные зоны, все стены – стеклянные от пола до потолка, и их можно открывать, чтобы позволить карибскому бризу постоянно освежать помещение.
Я провожу для Дез экскурсию, показывая винный погреб, тренажерный зал, невероятную кухню, и, что самое главное, спальню, которая занимает целое крыло, расположенное под углом к остальной части дома и соединенное с крытым переходом. Все четыре стены спальни из стекла, как и во всем доме, и могут полностью открываться. Собственная ванная комната на открытом воздухе с душем и гидромассажем расположена прямо на склоне холма и скрыта от остальной части дома особенностями ландшафта и дизайна.
Дез потеряла дар речи
— Адам. Серьезно. Что это за место? Это какой-то курорт?
Я смеюсь. Мы сидим на крыльце главной спальни, наблюдая, как волны плещутся на пляже.
— Нет, детка. Оно наше. Добро пожаловать домой.
Она поворачивается ко мне, широко раскрыв глаза.
— Что ты имеешь в виду под словами «добро пожаловать домой»?
Я ухмыляюсь еще шире.
— Это и есть настоящий подарок, Дез. Не только этот дом, но и остров.
— Остров. Объясни мне это, дорогой. Остров?
Мне нравится, что Дез ничего не понимает.
— Мы владеем половиной этого острова.
— Ты имеешь в виду «ты».
Я качаю головой.
— Не-а. Мы. — И веду ее в кухню. — Пойдем, я кое-что хочу тебе показать.
На барной стойке в кухне лежат бумаги, разложенные по стопкам, с подчеркнутыми желтым цветом местами с пометкой «х», где нужно поставить подпись. Я беру ручку, которую оставил Доусон, подписываю каждую страницу, а затем передаю ручку Дез.
— Подпиши, и это действительно станет нашим. Твоим и моим. Там указаны оба наших имени.
В документ включено положение, позволяющее нам обновить бумаги, если Дез когда-нибудь возьмет мое имя. Но я не упоминаю об этой оговорке, пока еще нет.
Она смотрит на бумаги, потом переводит взгляд на воду и на солнце, садящееся в море.
— Я не понимаю. Как мы можем позволить себе половину острова? Кому принадлежит вторая половина?
— Моему другу, Доусону Келлору, и его жене, Грей. — Я машу рукой на другую сторону острова. — У них там дом, такой же как у нас, с причалом посередине. На противоположной стороне острова от причала есть эллинг с парусником и моторной лодкой.
— Так ты и твой друг купили целый остров?
Я задиристо ухмыляюсь:
— Точно. Пусть он и маленький, чуть больше двух квадратных километров. Им владел какой-то богатый парень, который хотел построить здесь дом. Он действительно сделал большую часть тяжелой работы, создал работоспособную, автономную электрическую и водопроводную системы. — Я постукиваю по бумагам. — И не только Доусон и я, но ты и Грей тоже.
Дез кладет ручку, выходит наружу и опирается на перила. Я следую за ней, подхожу, прислоняюсь спиной к перилам и жду.
— Это много, Тори. Очень много. И действительно, надолго.
Боже, она говорит серьезно. Она называет меня Тори только, когда взволнована.
— Ты боишься? — спрашиваю я.
Она пожимает плечами, а затем кивает.
— Ты купил гребаный остров, Адам. Боже. Чем, предполагается, я должна буду заниматься на этом острове?