Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 47 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Дэриен сдвинул в сторону верхние снимки, чтобы подчиненный увидел, что еще лежало под ними. Ужас охватил Джона, когда он увидел себя голым на кровати и полураздетую Мию, которая уселась на него верхом. На других фото были запечатлены двое неизвестных мужчин. Рядом с ним, на нем. Извращенные позы. Сплетенные тела блестят от пота. При виде этих изображений Джон почувствовал, как горло заливает жгучая желчь. Он не мог дышать. Казалось, из кабинета Дэриена внезапно выкачали весь воздух, и теперь Джон мог только беспомощно разевать рот. Генри по-прежнему неподвижно сидел в углу, не издавая ни звука. Дэриен Уолтон снова перетасовал снимки, и Джон увидел новую порцию фото: его «ауди» на стоянке Джерико-бич и Джейк Престон, выбирающийся из салона с конвертом в руке, табличка с надписью: «Частные расследования Престона». – Мне жаль вашу жену, Джон, – проговорил Дэриен Уолтон. – Мне жаль Лабдена и Аннабель. Но если ваши сексуальные предпочтения – ваше личное дело, то вот это… – Он выудил из кучи фотографий какой-то документ и потряс им в воздухе. – …Это совершенно неприемлемо. Вы знаете, что это, Джон? По его внутренностям словно прокатился холодный стальной шар. Прокатился и застрял в желудке. Джон промолчал. – Это договор с печально известным частным детективом, которого вы наняли, чтобы найти компромат на своего коллегу. В погоне за должностью руководителя вы не постеснялись использовать расовые и религиозные различия. А это… – Дэриен Уолтон извлек из бумажной кучи на столе еще один документ, – …это личное дело Ахмеда Вахида, которое вы украли в отделе кадров корпорации и передали детективу. Растерянность и ужас Джона сменились жгучей ненавистью. Он резко повернулся к Генри, который спокойно выдержал его взгляд. На лице старика не дрогнул ни один мускул. – Это твоих рук дело, Генри? – прошипел Джон, показывая на груду фотографий и печатных листов. – Ты меня подставил? – Убирайтесь отсюда, Джон, – холодно сказал Дэриен Уолтон. – Убирайтесь из моего кабинета и из здания. И не возвращайтесь. Вы уволены. – Кто привез вам эти фотографии? – с напором спросил Джон. – Кто вам их передал? – Я сказал, убирайтесь. – Я… я могу все объяснить. Меня подставили. Это сделал он… – Джон показал на Генри. – Он и Ахмед Вахид. Они вместе меня подставили. – Катись к чертовой матери, Джон! Я не желаю больше тебя видеть. Никогда. Джон осекся на полуслове. Он беспомощно посмотрел на начальника, потом перевел взгляд на Генри. – И не вынуждайте меня вызывать охрану, – добавил Дэриен. По-прежнему сжимая в руке кейс, Джон повернулся и на негнущихся ногах двинулся к выходу из кабинета. Ему казалось – все это происходит не с ним. Время замедлилось, словно во сне. Звуки превратились в кашу. Можно было подумать, будто он смотрит на все происходящее с огромной высоты. Вот его рука легла на ручку двери, но Джон не был уверен, что это его рука. Нет, это не он! Все это происходит не с ним, а с кем-то еще. – Проследи за ним, Генри, – сказал за его спиной Дэриен Уолтон. – Проводи прямо до лифта. Джон обернулся через плечо. – У меня в кабинете остались личные вещи… – Охрана их соберет и доставит к выходу. Там и заберете. Вашу машину подгонят туда же. Подождете снаружи. Джон вышел из кабинета, а Генри поднялся и двинулся следом. В коридоре Джон резко обернулся к нему. – Это был ты!.. Теперь я понимаю… Ты пригласил меня в паб, где меня поджидала твоя сообщница. После того как ты меня напоил и всучил мне визитку этого чертова детектива, она сделала свой ход. Это она подмешала мне наркотик в нашу следующую встречу. Ты подставил меня, Генри! Я даже думаю, никто и не собирался назначать Ахмеда Вахида на эту должность. Тебе просто хотелось утопить меня, чтобы у него появился шанс. Так все было?.. Генри опасливо огляделся по сторонам и сказал сиплым шепотом: – Потише, Джон! Теперь тебе нужно быть вдвойне осторожным. Я пытался помочь тебе. Бросил тебе спасательный трос. Не моя вина, что ты решил на этом тросе удавиться. На твоем месте я бы под землю провалился от стыда. Ты унизил жену, опорочил своего тестя и тещу… Ты мог многого добиться, но сам же все и испортил, так что теперь… тебе очень повезет, если ты когда-нибудь сможешь вернуться в этот бизнес. Джон собирался возразить, но навстречу им из лифта вышли двое хмурых охранников. – Мистер Риттенберг, – громко сказал один их них. – Передайте нам ваш электронный пропуск и парковочную карточку и следуйте за нами. – Никуда я не пойду. Мне нужно забрать вещи из кабинета! Охранники тут же оказались по обеим сторонам от Джона. Ухватив его под локти, они, не говоря ни слова, потащили его к лифтам. – Отпустите меня немедленно! Руки прочь! Коллеги провожали Джона взглядами сквозь стеклянные стены кабинетов. Сидели за столами в своих идиотских хеллоуинских костюмах и пялились на него. В их глазах Джон видел тот злорадный блеск, который появляется во взгляде человека, ставшего свидетелем падения того, кто был ему не по душе. Может, они всегда его ненавидели. Может, они всегда считали его мелким офисным тираном или слишком много возомнившим о себе болваном и теперь торжествуют, потому что он наконец получил по заслугам. Ну и ладно… Он послушно позволил охранникам втолкнуть себя в лифт. Внизу они без церемоний выставили его на улицу. Едва Джон оказался на тротуаре, как двери за его спиной захлопнулись. Начинался дождь, дул резкий ветер, опавшая листва липла к мостовой, прохожие сутулились и наклоняли головы, прячась от непогоды под зонтами. Его куртка осталась в машине, но Джон не обращал внимания на дождь, который промочил его волосы и рубашку. Плечи его дрожали, но не от холода, а от стыда и унижения. И от ярости. Он убьет Мию Райтер и всех, кто стоит за ней. За все, что ему пришлось пережить. Он порвет им глотки своими собственными руками.
Мэл 2 ноября 2019 г. Суббота Мэл и Бенуа стояли под дождем и смотрели, как техники на вспомогательном судне потихоньку стравливают тросы, концы которых водолазы должны были прикрепить к затонувшему «субару». Позади них на причале стоял эвакуатор, на котором автомобиль доставят в лабораторию. Рядом был припаркован фургон криминалистической лаборатории – эксперты готовились к сбору и изучению улик, которые найдутся в «субару». Командным пунктом операции служила легкая палатка-навес. Чуть ближе к мосту покачивалось на волнах еще одно вспомогательное судно. Работавшая там вторая команда водолазов продолжала обыскивать дно в поисках ковра и тела. Вокруг судна веером рассыпались надувные каркасные лодки, в них сидели помощники водолазов, длинными шнурами направлявшие перемещения коллег под водой. Как и сказал Бенуа, работа была опасной: плохая видимость, сильное течение, обилие техногенного мусора на дне затрудняли поиски. Стройплощадка была огорожена полицейской лентой, за которую никого не пропускали, но зеваки и корреспонденты собрались на мосту, с любопытством следя за происходящим внизу. В низких облаках гудел вертолет. Бенуа поднял голову и посмотрел на винтокрылую машину, которая норовила опуститься пониже. – Стервятники. Почуяли сенсацию, – прокомментировал он. – Это они еще не пронюхали, что тут замешаны бывший чемпион-горнолыжник и депутат законодательной ассамблеи, который в Хеллоуин пялил крутую городскую адвокатшу в ее «мерседесе» рядом с заброшенными силосами, – отозвалась Мэл. Ее телефон зазвонил как раз в тот момент, когда капитан первого водолазного судна дал команду потихоньку поднимать затонувший «субару». – Сержант ван Альст, – ответила Мэл. – Мэл, это я, Лула, звоню с чужого телефона, – сказала помощница. – Джона Риттенберга только что доставили в участок. Его «ауди» везут в лабораторию. Команда уже обыскивает «Розовый коттедж». Образцы ДНК Риттенберга, его отпечатки пальцев и соскобы из-под ногтей я отправила в частную лабораторию вместе с одеждой. Все его царапины и ушибы мы тоже зафиксировали. Мы готовы держать его здесь, пока ты не подъедешь, но, как ты понимаешь, у него очень крутой адвокат, он шутки шутить не будет. – А что насчет Дейзи Риттенберг? – спросила Мэл. – Полицейское управление Западного Ванкувера сообщает, что за ней уже выехали. На вспомогательном судне заработала лебедка. – Спасибо, Лу, я еду. Она дала отбой. Некоторое время они с Бенуа молча смотрели, как дрожат натянувшиеся тросы. Потом над поверхностью воды появился желтый автомобиль. Мутная морская вода потоком хлынула из открытого окна и из-под закрытых дверей. Еще несколько минут, и «субару» повис над платформой эвакуатора, а потом медленно опустился на нее. На передних дверцах был отчетливо виден логотип «Помощь Холли» – он выглядел настолько невинно, что сердце Мэл сочувственно сжалось. Эвакуатор чуть качнулся на рессорах. Двое экспертов в белых комбинезонах тут же вскарабкались на платформу и принялись фотографировать и осматривать автомобиль, пока его не закрепили тросами, чтобы везти в лабораторию. – Сержант! Капрал! – Один из экспертов махнул Мэл и Бенуа рукой в перчатке. В другой руке он держал пластиковый зип-пакет. Из пакета капало – очевидно, он был прорван. Внутри плавала в морской воде тетрадь в ярко-розовой обложке в фиолетовый горошек. – Это было в бардачке, – сказал эксперт. – Дверца бардачка была открыта. На пассажирском сиденье лежала дамская сумочка, ее содержимое высыпалось на пол, там ключи от «субару», бумажник, мобильный телефон и прочие мелочи. Сердце в груди Мэл подскочило. – Ее дневник, – негромко сказал Бенуа. – Мы нашли ее дневник. – Герметизирующая полоска цела, но сам пакет поврежден, – продолжал криминалист. – Страницы слиплись, их придется разделять и просушивать. Второй эксперт с фотоаппаратом наклонился к открытому окну водительской дверцы и сделал снимок. – Педаль газа заблокирована деревянным клином, – сообщил он. Телефон Мэл снова зазвонил. Прежде чем ответить, она проверила имя абонента. – Это из лаборатории, – сказала она Бенуа, отходя в сторону, где было потише. – Ван Альст, слушаю… – Привет, Мэл, это Эмма Чанг из лаборатории. У нас есть кое-какие предварительные результаты. Образцы ДНК с расчески и зубной щетки Кит Дарлинг совпадают с ДНК из крови с места преступления. Мэл медленно втянула воздух сквозь стиснутые зубы. Как всегда, когда фрагменты головоломки начинали становиться на свои места, она испытывала возбуждение и азарт, почти восторг, но, несмотря на это, ей больно было думать о том, что следующим предметом, извлеченным водолазами из темной холодной воды залива, может стать тело молодой красивой женщины. – Спасибо, Эм. – На месте преступления найдены и другие образцы ДНК, – сказала Эмма. – Сравни их с образцами, которые везут к тебе прямо сейчас, – ответила Мэл и, дав отбой, вернулась к Бенуа. – Кровь в «Стеклянном доме» принадлежит Дарлинг, – сказала она. – Но не только ей. Похоже, там ранили кого-то еще. – Риттенберга? Судя по его исцарапанной роже… Мэл медленно кивнула и, прикусив губу, глубоко задумалась, следя за экспертами в белых комбинезонах, которые продолжали осмотр «субару», стоявшего на платформе эвакуатора. Со стороны залива снова начал наползать туман. – Ты тут справишься без меня? – спросила она наконец. – Я хочу побеседовать с Риттенбергом, пока ему на помощь не подоспели адвокаты.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!