Часть 4 из 11 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Энджел Делапорт протягивает ей фонарик. Он отпивает свое ярко-оранжевое вино до уровня мизинца, обнимающего бокал сбоку, кивает на дырку в стене и говорит:
— Читайте сами.
Брелок с ключами такой тяжелый, что Мисти приходится напрячь пальцы, чтобы удержать фонарик. Она смотрит в маленькую черную дырочку и видит слова, написанные черной краской на дальней стене. Там написано:
«…вы умрете, жалея о том, что решили приехать…»
Исчезнувший бельевой шкаф в Сивью, пропавшая ванная в Лонг-Бич, гостиная в Ойстервиле, каждый раз, когда хозяева ищут пропажу, именно это они и находят. Все ту же вспышку ярости Питера Уилмота.
Твою вспышку ярости.
«…вы умрете, и мир станет лучше для…»
Во всех этих материковых домах, где работал Питер, в этих капиталовложениях — все те же мерзкие надписи, замурованные внутри.
«…умрете, корчясь в муках…»
У нее за спиной Энджел Делапорт говорит:
— Скажите мистеру Уилмоту, что слово «корчась» пишется через «а».
Эти летние люди. Бедняжка Мисти, она говорит им, что мистер Уилмот был сам не свой весь этот год. У него была опухоль мозга, о которой он не знал — мы не знаем, как долго. По-прежнему прижимаясь лицом к дырке в обоях, она говорит этому Энджелу Делапорту, что мистер Уилмот занимался ремонтом в старом отеле «Уэйтенси» и теперь номера комнат перескакивают с 312 сразу на 314. Там, где раньше был номер 313, теперь идеальный, без единого шва коридор, стеновой молдинг, плинтус, новые розетки через каждые шесть футов, работа отменного качества. Все безукоризненно, за исключением замурованной комнаты.
И этот мужчина из Оушен-Парка взбалтывает вино у себя в бокале и говорит:
— Надеюсь, в то время в номере 313 никто не жил.
У нее в машине есть ломик. Они могут вскрыть этот дверной проем за пять минут. Это просто гипсокартон, говорит она мужчине. Просто мистер Уилмот слетел с нарезки.
Когда она сует нос в дыру и принюхивается, обои пахнут так, словно сюда пришли умирать миллионы окурков. В самой дыре пахнет корицей, пылью и краской. Где-то внутри, в темноте, гудит холодильник. Тикают часы.
Эти надписи вкруговую по стенам — везде и всюду все те же яростные слова. Во всех этих летних домах. Фразы написаны по широкой спирали, она начинается с потолка и раскручивается до пола, и чтобы все прочитать, надо встать в центре комнаты и кружиться на месте, пока не закружится голова. Пока тебя не затошнит. В свете фонарика на брелоке можно прочесть:
«…вас убьют, несмотря на все ваши деньги и статус…»
— Смотрите, — говорит она. — Вот ваша плита. Никуда она не делась.
Она отступает на шаг от стены и отдает мужчине фонарик.
Каждый подрядчик, говорит ему Мисти, непременно подпишет свою работу. Пометит свою территорию. Отделочники напишут что-нибудь на стяжке, прежде чем класть паркет или ковролин. Напишут что-нибудь на стене, прежде чем клеить обои или кафельную плитку. Это есть в каждом доме, внутри ваших стен: летопись из рисунков, молитв и имен. Даты. Капсула времени. В худшем случае еще и свинцовые трубы, асбест, токсичная плесень, коротящая электропроводка. Опухоль мозга. Бомба замедленного действия.
Доказательство, что никакое капиталовложение не обеспечит тебя навсегда.
Об этом лучше не знать — но если узнаешь, уже не посмеешь забыть.
Энджел Делапорт, лицо прижато к дыре, он читает:
— …Я люблю свою жену, я люблю своего ребенка…
Он читает:
— …Я не увижу, как вы, гнусные паразиты, толкаете мою семью вниз…
Он вжимается в стену, приникает лицом к дыре и говорит:
— Почерк весьма любопытный. В его «убьют» и «не было секса» длинные верхние черточки прописных «б» нависают над остальной частью слова. Это значит, что он человек любящий и заботливый на самом деле.
Он говорит:
— Во всех его «у» петельки длинные и узкие. Явный признак того, что он чем-то обеспокоен.
Вжимаясь лицом в дыру, Энджел Делапорт читает:
— …остров Уэйтенси убьет всех до единого детей Божьих, чтобы спасти своих собственных…»
Он говорит, тонкие и заостренные заглавные «Я» свидетельствуют о том, что у Питера острый и проницательный ум, но он до смерти боится своей матери.
Ключи на брелоке звенят, когда он водит фонариком и читает:
— …Я танцевал, запихав себе в задницу вашу зубную щетку…
Он резко отшатывается от стены и говорит:
— Да, это моя плита, все нормально.
Он допивает вино и, прежде чем проглотить, долго полощет им рот.
Он говорит:
— Я знал, что в доме есть кухня.
Бедняжка Мисти, она говорит, что ей очень жаль. Она сейчас вскроет дверной проем. Наверное, мистеру Делапорту, надо будет уже сегодня записаться к дантисту на чистку зубов. И обратиться в травмпункт, чтобы ему сделали укол от столбняка. И, наверное, вкололи гамма-глобулин.
Там, на стене, вокруг дырки расплылось большое влажное пятно. Мистер Делапорт трогает его одним пальцем. Он подносит бокал ко рту и обнаруживает, что тот пуст. Темное, влажное пятно на синих обоях, он его трогает. Потом брезгливо кривится, вытирает палец о халат и говорит:
— Надеюсь, мистер Уилмот позаботился о хорошей страховке и фонде компенсационных выплат.
— Мистер Уилмот лежит без сознания в больнице уже несколько дней, — говорит Мисти.
Он достает из кармана пачку сигарет, вытряхивает одну и говорит:
— Значит, теперь вы управляете его ремонтной фирмой?
Мисти пытается рассмеяться.
— Я жирная тупая корова, — говорит она.
И мужчина, мистер Делапорт, говорит:
— Что, простите?
— Я миссис Питер Уилмот.
Мисти Мэри Уилмот, подлинная сварливая сука, чудовище во плоти. Она говорит ему:
— Я работала в отеле «Уэйтенси», когда вы позвонили сегодня утром.
Энджел Делапорт кивает, глядя в свой пустой бокал. Стекло заляпано потными отпечатками пальцев. Он поднимает бокал и говорит:
— Хотите выпить?
Он смотрит туда, где она прижималась лицом к стене, где она разрешила себе уронить единственную слезинку, и эта слезинка испачкала его обои в синюю полоску. Влажный отпечаток ее глаза, «гусиные лапки» вокруг ее глаза, ее круговая мышца глаза за решеткой морщин. Все еще держа в руке незажженную сигарету, он берет другой рукой махровый пояс своего халата и трет пятно на заплаканной стене. Он говорит:
— Я дам вам книгу. Называется «Графология». Как по почерку можно узнать характер.
И Мисти, которая вправду считала, что дом Уилмотов, шестнадцать акров на Березовой улице, означают счастливую долгую жизнь, она говорит:
— Может быть, вы хотите снять дом на лето?
Она смотрит на его бокал и говорит:
— Большой старый каменный дом. Не на материке, а на острове?
И Энджел Делапорт, он оборачивается и смотрит на Мисти через плечо, на ее бедра, потом — на грудь под розовой униформой, потом — на лицо. Он прищуривается, чуть качает головой и говорит:
— Не волнуйтесь, ваши волосы не такие уж и седые.
Его щека и висок, кожа вокруг его глаза, все в белой гипсовой пыли.
И Мисти, твоя жена, она протягивает к нему руку, растопырив пальцы. Она держит руку ладонью вверх, кожа красная, в цыпках.
Она говорит:
— Если не верите, что я это я…
Она говорит:
— Понюхайте мою руку.