Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 18 из 18 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Блэкфрайарз — железнодорожный вокзал и станция метро в лондонском Сити. 3 Перестрелка в корале «О. К.» — знаменитая перестрелка, состоявшаяся в 1881 году в аризонском городке Тумстоун между братьями Эрп и бандитами. 4 Оби-Ван Кеноби — персонаж киноэпопеи «Звездные войны», придуманный американским кинорежиссером Джорджем Лукасом. (Прим. ред.) 5 Дарт Вейдер — центральный персонаж «Звездных войн». (Прим. ред.) 6 «Райбина» — напиток с черносмородиновым соком. 7 Скиатос — небольшой греческий остров в Эгейском море, курорт. 8 Джеффри Арчер (р. 1940) — английский политик и писатель. 9 Рикард Брэнсон (р. 1950) — английский предприниматель. 10 Квадриплегия — паралич всех четырех конечностей. 11 Национальный трест — организация по охране исторических памятников, достопримечательностей и живописных мест. 12 «Кантри лайф» — английский еженедельный журнал. (Прим. ред.) 13 База в заливе Гуантанамо — арендованная США военно-морская база в заливе Гуантанамо (Куба). На базе расположена также одноименная тюрьма для лиц, подозреваемых в терроризме, известная как «Концлагерь XXI века». 14 Далеки — киборги из британского научно-фантастического сериала «Доктор Кто», разговаривающие с помощью своей брони, которая синтезирует металлический скрипучий голос, лишенный эмоций. 15 Палочники — отряд насекомых. 16 Роберт Айронсайд — герой одноименного сериала (1967–1975), сыщик, прикованный к инвалидной коляске.
17 Кристи Браун (1932–1981) — ирландский писатель, художник и поэт, с рождения страдавший церебральным параличом. 18 Боб-строитель — герой одноименного английского мультсериала. 19 Гастропаб, или гастрономический паб, — паб, в меню которого присутствуют ресторанные блюда. 20 «Боден» — британская марка одежды для состоятельного среднего класса. 21 Макиато — кофе с небольшим количеством молока. 22 Презентеизм — ситуация, когда сотрудники компании работают больше необходимого или выходят на работу нездоровыми. 23 «Лукозейд» — витаминизированный напиток. 24 Триатлон «Норвежец» — экстремальный триатлон, последний участок которого — подъем в гору. 25 Эми Уайнхаус (1983–2011) — эксцентричная английская певица, страдавшая алкогольной и наркотической зависимостью. 26 Песто — итальянский соус на основе оливкового масла, базилика, сыра и семян пинии. 27 «Местный герой» — английский фильм 1983 года. 28 «Жан де Флоретт» — экранизация одноименного романа французского драматурга и кинорежиссера Марселя Паньоля (1895–1974). 29 Танец семи покрывал — согласно Оскару Уайльду, автору пьесы «Саломея», тот самый обольстительный танец, в награду за который Саломея попросила у Ирода голову Иоанна Крестителя. 30 «Красная королева: секс и эволюция человеческой природы» — книга английского биолога и журналиста, автора популярных книг о науке, экономике и окружающей среде Мэтта Ридли (р. 1958), посвященная эволюционной «Гипотезе Красной королевы», связанной с половым отбором.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!