Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 14 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ты приводишь меня в замешательство. — Как это? — В последний раз, когда мне так хотелось женщину, всё закончилось не очень хорошо, — начал он. — Потому что ты молодая. Потому ты работаешь на отель, а не на меня. — Он протянул руку, его пальцы поглаживали мое плечо, а потом скользнули на шею. — Потому что ничего никогда не казалось столь запретным, как твои губы. В коленях чувствовалась слабость, когда он придвинулся ближе, мои соски напряглись. Сопротивления не было, пока я с придыханием ждала. Его губы оказались мягкими, податливыми. Вкусными. Идеальными. И между нами прошел электрический заряд. Каждая частичка желания и жажды поселилась в маленьком пространстве между нашими губами. Вскрик сорвался с моих губ, когда неожиданно он прижался ближе, целуя глубже и более страстно, чем до этого. Его свободная рука обняла меня за талию, притягивая ближе. Я следовала за ним, обняв руками за плечи, притягивая его ближе. Наш поцелуй получился мощным и наполненным такой страстью, которую мне не доводилось еще встречать, такой, что она разожгла пламя внутри меня. Мне лишь хотелось, чтобы он продолжал прикасаться ко мне, никогда не останавливался. — Тебе стоит идти, — произнес он удрученным голосом. Мне не хотелось отпускать. Нет, мне хотелось продолжения. Наконец, избавиться от непреодолимого желания, которое преследовало меня с того дня, когда я впервые его увидела. — Нет, — мой голос звучал с придыханием, он был так не похож на мой привычный. Я потянула его лицо вниз, выгнувшись в объятиях мужчины. Наши губы разделяли миллиметры, он издал стон и усилил хватку на моей талии. — Сейчас, — прорычал он, делая шаг назад. Мужчина тяжело дышал, ноздри раздувались, а глаза были так прикрыты, что мои бедра мгновенно сжались. — Иди. Я прикусила нижнюю губу, а затем неохотно повернулась и ушла. С каждым шагом моя голова прояснялась, а улыбка росла. Я провела пальцами по губам, которые до сих пор покалывали. Это был самый лучший поцелуй в моей жизни. Один поцелуй — и я поняла: моя жизнь изменилась. Я не была столь наивна, чтобы допустить мысль о возможности каких-либо отношений между нами, но это убило любые мысли об отношениях с Джеймсом. Этаж 7 Когда на следующий день я пришла на работу, Джеймс работал над чем-то за своим столом. — Как прошли занятия? — спросил он. — Нормально, — со вздохом ответила я. — Осталось всего несколько недель. — Ты уйдешь от нас, да? — спросил Джеймс. Мой рот приоткрылся, а потом закрылся. Это был странный вопрос, потому что мы разговаривали об этом ранее. — Ты знаешь, что да. — Я не смогу смотреть, как ты уходишь. — Я буду приходить. Он закатил глаза. — Нет, не будешь. — Нет, не буду. — Хорошо, что у меня есть номер твоего телефона, — произнес он с улыбкой и подмигнул. То, что было у меня с мистером Грейсоном, казалось таким новым, странным и ошеломляющим, что я забыла о чувствах, которые когда-то испытывала к Джеймсу. Они исчезли, полностью испарились. Я не знала, как сказать ему об этом. Мы оба подошли к стойке, чтобы отпустить Калеба на перерыв и узнать последние новости, когда мистер Грейсон зашел в холл через дверь, ведущую к подземной парковке. Он осмотрелся, и на короткую секунду наши взгляды встретились, а потом вновь посмотрел вперед. В этом кратком взгляде было столько обещаний, и от него бабочки в моем животе всполошились. — Странно.
Я повернулась к Джеймсу. — Что? — Он рано. — Ты знаешь, в какое время он приезжает? Мужчина кивнул. — О да. Расписание таких гостей быстро запоминается. Знаю, ты будешь рядом, чтобы принять удар на себя. — Да уж, спасибо. Он облокотился о стойку и повернулся ко мне лицом. — У тебя с ним отношения. Мое сердце забилось в сто раз сильнее. — Прости? — Ты установила с ним контакт, — сделал он вывод. Мысленно я вздохнула от облегчения. — Он желает разговаривать только с тобой. — Ты когда-нибудь задумывался, что он ведет себя подобным образом, потому что выбрал такую линию поведения и теперь не знает, как остановиться? — спросила я. Джеймс засмеялся. — Не уверен. Зато я знаю, что ему нравится придираться к тебе. Возможно, ты ему нравишься. Я закатила глаза и постаралась не покраснеть. — Он взрослый мужчина. — И я взрослый мужчина. Я изогнула бровь. — И? — И ты мне нравишься, — мы смотрели друг другу в глаза, и я могла сказать, что он подразумевал под этими словами, какие глубокие чувства испытывал. Я отвела взгляд, направив его в лобби. — И ты мой начальник, помнишь? Он пожал плечами и придвинулся ближе. — Одна маленькая деталь. Пока что. Несколько месяцев назад я бы приняла его ухаживания, шанс попробовать снова, но теперь могла думать лишь об одном мужчине — загадочном мистере Грейсоне. Джеймс был отличным парнем, но мистер Грейсон заставлял меня испытывать намного больше. Мы вернулись к ежедневным новостям, а потом Джеймс отправился домой, оставив меня с Калебом и Жаклин на растерзание вечерним заселяющимся. Не прошло много времени, как ранее упомянутый мистер Грейсон вызвал меня в свой номер. Он снимал свои часы, пиджак давно висел на вешалке, но жилет оставался на нем. Редко я видела костюм-тройку, но он надевал его каждый день, и я наслаждалась видом. Его костюмы стали моей любимой частью. Сексуальные, властные — как и он сам. Наблюдать за ним — это как смотреть на стриптиз. Я начинала задумываться, как он выглядит в джинсах, потому что видела его только в костюмах. Он обладал прекрасным торсом, и я могла лишь представить джинсы, низко сидящие на его бедрах. Я потерялась в своих мыслях, любуясь его телом и движениями. — Эмма, ты меня слушаешь? — спросил он, изогнув бровь. Мужчина пытался сдержать ухмылку, и я понимала, что попалась за подглядыванием. В любом случае это плохо. Разволновавшись, я заговорила, не подумав. Последовал уже наизусть выученный ответ. — Да, мистер Грейсон, Вы вновь жаловались на персонал и то, какие мы все некомпетентные идиоты. Он посмотрел на меня широко открытыми глазами, а потом склонил голову и громко рассмеялся, заставляя меня подпрыгнуть от шока.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!