Часть 16 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это было трудно, поверь мне, — со стоном произнес Гэвин. — Не кончить в тебя — это трагедия. Я возьму презервативы на следующий раз.
— Следующий раз?
— Большую коробку презервативов.
Я покачала головой и взглянула на часы. Мной овладела паника, когда я поняла, что отсутствовала в лобби уже почти час. Я вырвалась из тепла его рук, схватила блузку и побежала в ванную, чтобы привести себя в порядок.
— Черт, черт, черт, — вновь и вновь бормотала я, поправляя одежду. Я слышала, как Гэвин встал с пола, и подпрыгнула от неожиданности, когда он появился в дверном проеме.
— Я не должна была этого делать, — рассеянно произнесла я.
— Эмма?
— Я не могу потерять работу из-за секса. Даже из-за потрясающего секса, — я посмотрела в зеркало и распустила волосы, чтобы затем вновь собрать их в хвост.
— Потрясающего? — его губы сложились в ухмылку.
Я закатила глаза.
— Ты знаешь, что ты потрясающий.
— Как и ты, — он протянул руку и погладил меня по щеке.
— Что сегодня случилось? — спросила я.
Выражение непонимания появилось на его лице, а потом он понял, о чем я спросила.
— У меня закончился кофе.
— Кофе? Серьезно? — я изогнула бровь, застегивая блузку.
Он пожал плечами и протянул мне пиджак.
— Теперь горничные слишком хорошо выполняют свои обязанности. Я цепляюсь за каждую мелочь, чтобы вызвать тебя сюда. Кофе — это всё, что смог придумать.
— Это потому, что из-за тебя их всех грозят уволить, — со вздохом произнесла я. — Твоя эксцентричность не знает границ.
Наклонившись, Гэвин прижался своими губами к моим еще раз.
— Доброй ночи, Эмма.
Этого хватило, чтобы немного снизить мою панику.
— Доброй ночи, Гэвин.
Имея причину своего отсутствия — кофе, представьте себе — я направилась обратно в лобби. Пока я шла по лобби, Шеннон окинула меня взглядом в поисках боевых шрамов. Я огляделась в поисках посетителей и, поняв, что везде пусто, пустилась в рассказы про засранца и его чертов кофе.
Этаж 8
На следующий день я проснулась от приятной боли между бедер и с улыбкой. Секс с Гэвином оказался лучше любой моей фантазии. В них никогда не чувствовалось его силы и власти.
В животе поселилось непонятное тревожное чувство. Я пыталась оправдать свое отсутствие, но чувствовала, будто все видят: у меня только что был самый сильный оргазм в жизни. Я не жалела об этом ни в коей мере, но нуждалась в работе.
Никаких сексуальных отношений с постояльцами — одно из первых правил отеля, и я его нарушила.
Но я не жалела об этом. Прикосновения Гэвина были самыми горячими.
— Гэвин, — произнесла я вслух и захихикала. Мне нравилось называть его по имени, а не скучным «мистер Грейсон». Казалось, что это два разных человека.
Присоединив пояс к чулкам, я вспомнила его реакцию на них. Они были предметом роскоши, хоть я и покупала дешевые, но предпочитала чулки колготкам. С ними не было проблем при посещении дамской комнаты, и они придавали мне уверенность, хотя прошлым вечером дуновения на клитор были интересными и заставляли задуматься, что Гэвин сделал с моими трусиками после моего ухода. Может, в следующий раз он не будет рвать мое нижнее белье.
Если будет следующий раз. А если все кончено? Один раз, и я ему больше не нужна, хотя внутри меня что-то поменялось?
Я пыталась выкинуть эти мысли из головы по дороге из дома на работу.
Как только я вошла, меня уже ожидала записка с просьбой встретиться с Валерией.
— Привет, — произнес Джеймс, когда я зашла в кабинет.
Я почти споткнулась, увидев его. На меня обрушилось чувство вины. Годы ожидания наших отношений, и все безвозвратно ушло.
— Привет.
— Ты в порядке?
Я слишком энергично кивнула.
— Да, Валерия хочет видеть меня, и мне хотелось отметиться, прежде чем отправиться к ней.
— Хорошо, увидимся, когда вернешься.
Я направилась в кабинет Валерии и, только войдя, уже поняла, в чем дело. Точнее, в ком.
— В чем его проблема? — спросила она.
— Валерия, не принимай его жалобы всерьез.
— Не принимать? Эмма, из-за него мой персонал выглядит некомпетентными идиотами. Каждый вызов — причина регистрируется и отправляется мне и начальству.
Меня злило, что она была права. Несправедливо, что она каждый раз оказывалась виноватой, когда Гэвин выкидывал очередной трюк, чтобы только увидеть меня, даже по самой незначительной причине.
— Они же видят, что в списке нет ничего страшного.
— Нет полотенец? Нет мыла? Кофе не наполнили? — она вскинула руки вверх. — Список продолжает пополняться, и теперь Филип задумывается, где еще мои люди могут накосячить, и думает, что другие гости об этом просто не говорят.
Филип — главный управляющий отеля, и он не любит общаться с людьми из-за своей вспыльчивости. Он напыщенный, самодовольный кретин, в сравнении с которым Гэвин кажется святым.
— Я не уверена, что все это правда, — произнесла я.
— Что?
— Думаю, он просто любит жаловаться.
— Так он один из тех, кто любит разрушать жизни других ради веселья? — спросила она.
Мои губы сжались в тонкую линию.
— Возможно, я не уверена.
— Кажется, ты лучше всех его знаешь.
Я засмеялась.
— То, что он ко мне придирается, не значит, что я знаю его лучше остальных, — хотя я узнала его с интимной стороны, с которой не знает больше никто.
— Нет, но, может, если ты обвинишь его в издевательствах, то его вышвырнут отсюда?
Я покачала головой.
— Сама знаешь, все замнут, потому что он платит большие деньги.
— Есть вещи, который стоят дороже денег.
— Например, здравомыслие, — ответила я.
— Точно.
По правде говоря, некоторые причины жалоб Гэвина заметил бы любой постоялец отеля. Хотя я также понимала, что он жалуется, только чтобы я поднялась в его номер.
Я не была уверена, что теперь у меня были возражения.