Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 2 из 24 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Потому, что костюм срам скрывать должон, а этот не скрывает. Этот, значит, подчеркивает. Вот особо ретивые поборники целомудрия и объявили Платонову войну. То палками норовят огреть, когда мимо их дачи катит. То вот, как сейчас, собак спустят. Помяните мое слово, ежели за ум не возьмется — скоро вашим пациентом станет. — О времена, о нравы, — констатировал Василий Оттович. — Ладно, Фома Михайлович, приятно было свидеться, пойду я. — Будьте здоровы, доктор, — Аксенов козырнул и вернулся к созерцанию станционной суматохи. Извозчика Фальк брать не стал — дорога до дачи занимала каких-то двадцать минут. Перекинув через плечо сумку, он направился вслед за велосипедистом и собаками вдоль магазинов, облепивших круглую Вокзальную площадь и одноименную улицу. Помимо деревянного здания станции тут располагались булочная (в которой помимо хлеба и ароматнейшей выпечки предлагали летние лимонады), лавка портного, винная лавка, магазинчик колониальных товаров (где можно было найти приличный кофе, но сигары продавались ужасные) и аптека. Чуть дальше, на более тихом перекрестке, стояли уже упомянутый «Бристоль» и довольно сносный ресторан. В самом конце улицы располагалась погребальная контора Семена Белякова. Сам основатель давно уже воспользовался услугами собственного заведения, однако вырастил достойную смену. А учитывая, что дело свое он любил с откровенно нездоровым энтузиазмом, то и наследников обозвал соответственно — разодетые во все черное Харон Семенович и Аида Семеновна, завидев Фалька, вежливо (и до жути синхронно) поклонились. Василий Оттович ответил своим кивком. Отношения между ним и Беляковыми пребывали в стадии тихой и цивилизованной войны. Проще говоря, Харон Семенович и Аида Семеновна пребывали в уверенности, что своими усилиями доктор Фальк отбивает у них клиентов. С главной дороги Василий Оттович свернул вбок. Эта аллея, петляя между сосен, вела в сторону моря. То тут, то там уже попадались дачи. Некоторые скромные — одноэтажные, без веранд и украшений. Другие, наоборот, хвастались архитектурными украшениями, искусной резьбой, громадными террасами или остроконечными башенками. Большинство домов не разделялись заборами — это было просто не принято. Обитатели дач занимались своими делами. Где-то дамы ухаживали за цветниками. Где-то дети сновали по гимнастическим снарядам или катались на качелях. Кто-то наслаждался полуденным чаепитием за длинным столом, накрытым белоснежной скатертью. Бывалые дачники Василия Оттовича узнавали, справлялись о делах или зазывали в гости. Доктор Фальк, со всегдашним тактом, вежливо приветствовал соседей, но от приглашений вежливо отказывался. Его собственная дача располагалась крайне удачно. Да, не прямо на берегу залива, но это и хорошо — в ветренный день не так сильно задувает песком с дюн. Зато на участке течет ручеек, стоит белая ажурная беседка, а если подняться в комнату на изящной башенке (самое любимое место в доме), то можно с удовольствием пить чай или кофе, наслаждаясь ничем не закрытым видом на море. Можно было бы начинать отдыхать, если бы не одно «но». «Но» прохаживалось по террасе перед входной дверью и звалось Верой Павловной Шевалдиной. ГЛАВА ВТОРАЯ «Я имею несчастье быть медиком, и нет того индивидуя, который не считал бы нужным „потолковать“ со мной о медицине» А. П. Чехов, 1883 год Фальк недолюбливал Веру Павловну Шевалдину по нескольким причинам. Во-первых, сам вид генеральши оскорблял его чувство прекрасного. На старости лет Вера Павловна настолько располнела, что размерами сравнялась с комодом, что достался Фалькам вместе с матушкиным приданным. А ради того, чтобы внести сей предмет мебели в квартиру на Васильевском острове, потребовалось срочным порядком заменить в ней все двери! Комод, тем временем, два дня красовался на улице под неусыпным оком городового (получившего, по такому случаю, почти половину своего месячного жалования). Но вернемся к описываемой особе! Во-вторых, врачебные чувства Фалька Вера Павловна тоже оскорбляла. Поднявшись на крыльцо (всего две ступеньки), генеральша уже начинала пыхтеть, словно пригородный паровоз, доставляющий дачников в Зеленый луг. От любых замечаний Василия Оттовича по части диет она отмахивалась, как от надоедливых мошек. Не действовала даже угроза реквизировать тело Веры Палны после смерти для наглядной демонстрации студентам пагубных последствий чревоугодия. Третей же причиной антипатии было то, что Шевалдина разносила сплетни. Овдовев лет семь назад, Вера Павловна направила всю свою энергию, ранее растрачиваемую на отравление жизни супруга, на вынюхивание грязного белья обитателей Зеленого луга. Иногда — буквально. Фальку казалось, что стоит ему прищуриться, как он увидит летящие вслед за генеральшей воздушные обрывки фраз, живописующие самые нелицеприятные истории из жизни дачников. В особенности Вера Павловна любила коллекционировать случаи супружеской неверности. Доцент Пряжский, например, узнав от генеральши о забавах своей супруги во время его отъезда, подал на развод. Жена доцента, несмотря на очевидную разницу в габаритах, попыталась атаковать Веру Павловну во время одного из моционов, но напоролась на ее внушительный бюст и была отброшена прочь. Заставшие сей конфуз острословы быстро нарекли инцидент «Битвой за Шевалдинский редут1». Надо ли объяснять, что появление Веры Павловны на пороге дачи резко испортило дотоле приподнятое настроение Василия Оттовича? На минуту он даже малодушно задумался, а не пойти ли ему дальше в сторону моря, пока генеральша его не заметила. Однако Шевалдина славилась поистине бульдожьей хваткой и никогда не сдавала позиции, если ей что-то было нужно. С нее бы сталось дежурить на крыльце весь день, а скрываться на пляже до глубокой ночи в планы доктора Фалька не входило. Посему он тяжко вздохнул и принял бой с открытым забралом. — Вера Павловна, что привело вас ко мне в столь чудесный день? — Ах, Василий Оттович! — всплеснула могучими руками генеральша. — Осмотрите меня срочно! Чую, смерть моя не за горами! — Вера Павловна, так часы же не приемные, — попробовал протестовать Фальк. — Я уверен в вашем добром здравии. — А я нет! — отрезала Шевалдина. — Уже неделю, как не уверена. — Эх, я же предупреждал, не налегать так на рябчиков и рябиновку… — посетовал Василий Оттович. — При чем здесь рябчики?! При чем здесь рябиновка?! — патетично воскликнула генеральша. — Мне серый монах является! — Какой монах? — медленно моргнув переспросил доктор Фальк. — Серый! — не особо прояснила ситуацию Шевалдина. — И откуда он является? — попробовал зайти с другого боку Василий Оттович. — Не знаю, — стушевалась Вера Павловна. — Вероятно, из Швеции! Фальк очумело помотал головой, пытаясь понять, кто сходит с ума — он, Шевалдина или весь мир. — Хорошо, Вера Павловна, давайте пройдем в дом и вы мне подробно все расскажете! — Чаю? — проскрипел чей-то надтреснутый голос за спиной у генеральши.
— Господи Иисусе! — Фальк был готов поспорить, что Шевалдина почти подпрыгнула, но от землетрясения Зеленый луг спасла ее комплекция. Другими словами, Вера Павловна чисто физически не способна была подпрыгнуть. В отсутствие должной прыти генеральша просто перекрестилась. — Да, будьте так любезны, Клотильда Генриховна, — попросил Василий Оттович. Стоявшая в дверях сухонькая старушонка зловещего вида невозмутимо развернулась и скрылась в глубине дачи. Клотильда Генриховна служила в семействе Фальков с незапамятных времен. Даже родитель доктора как-то обмолвился, что кухарка была вывезена предками из Саксонии и выглядела старой еще в его (Отто Карловича) детстве. Давний знакомец Фалька, вернувшийся из Египта, на полном серьезе утверждал, что видел там мумию, как две капли воды похожую на Клотильду Генриховну — если бы мумии носили черные траурные платья с белыми кружевными воротниками, а подкрашенные синим остатки седых волос собирали в пучок на макушке. По мнению Василия Оттовича, глубокий ужас, который строгая кухарка вызывала у окружающих, с лихвой компенсировался ее восхитительными наливками и миниатюрными штруделями. Явление Клотильды Генриховны еще больше уверило Фалька в том, что со здоровьем у Шевалдиной дело обстоит не так страшно, как генеральша пыталась представить, раз уж ее не хватил инфаркт от вида кухарки. Но он не привык оставлять врачебные дела на волю случая, а потому все же осмотрел Веру Павловну. Наблюдения его показали, что все угрожающие жизни и здоровью генеральши хвори по-прежнему на месте, однако же не прогрессировали по сравнению с прошлым годом. О чем Фальк и сообщил Шевалдиной. — А как же монах? — грозно спросила Вера Павловна. — Боюсь, что монахи, в данный момент, являются симптомом, не вполне изученным современной наукой, — задумчиво изрек Василий Оттович. — Будьте любезны, расскажите о нем поподробнее. — Как, вы столько лет живете в Зеленом луге и не слышали про серого монаха? — изумилась Шевалдина. — Читал про черного… — Василий Оттович скосил глаза на томики Чехова, выстроившиеся на книжной полке в углу кабинета. — А вот про серого, признаюсь, нет. — Это дух! — заявила Вера Павловна. — Призрак! Причем, зловредный. Увидеть такого — верное предзнаменование смерти! — А почему вы считаете, что он из Швеции? — А откуда же еще ему быть? — пожала плечами генеральша. — В допетровские времена, при шведах то есть, здесь была ярмарка при монастыре, а в нем как раз жили монахи. — Увольте, Вера Павловна, вы-то откуда это знаете? — поразился доктор Фальк. — Василий Оттович! — оскорбленно поджала губы Шевалдина. — О том, что касается Зеленого луга, я знаю все! — Хорошо, допустим, — примирительно поднял руки вверх Фальк. — А с чего тогда монах стал призраком? — За счет ярмарки братья скопили баснословные богатства, — пояснила генеральша. — И однажды на них позарились приехавшие рыцари. Ночью они проникли в монастырь и попытались найти сокровища, но те как сквозь землю провалились. Тогда мерзавцы начали пытать монахов. Те хранили молчание и приняли мученическую смерть, но не выдали своей тайны. А последним умер старый аббат. Вот он-то теперь и является людям. — Понятненько, — протянул Василий Оттович, хотя на самом деле понятнее ситуация не стала. — И, говорите, теперь его видите вы? — Да, — подтвердила Шевалдина. — По ночам. Он приходит ко мне под окна. — И что делает? — Ничего, — даже как-то расстроено ответила генеральша. — Просто стоит и смотрит. Фальк утомленно вздохнул: — Вера Павловна, думаю, призраки и предвестники смерти тут абсолютно ни при чем. У меня есть две абсолютно рациональных теории, объясняющие вашего монаха. Скажите, у вас в последнее время каких-то радикальных изменений в жизни не происходило? — Ой, ну что вы! — к ужасу Василия Оттовича генеральша смущенно зарделась. — Нет-нет-нет, кому я нужна, в свои-то годы, ха-ха! Поймав изумленный взгляд Фалька, Вера Павловна осеклась. — Ну, то есть… Невестка вот с дочкой своей приехали. Жена брата моего покойного мужа, если быть совсем точной. А я, знаете ли, отвыкла уже от гостей. — Допустим, — неуверенно согласился Василий Оттович. — Возможно, смена привычного вам ритма жизни вызвала повышенную нервическую активность. Ваш разум просто попытался воплотить это волнение в некий знакомый образ. Видимо, вы недавно вспоминали про этого несчастного монаха. Вот он и привиделся вам вместо какой-нибудь, скажем, безобидной елочки под окнами. Ночью-то у страха глаза велики. — Другими словами, вы считаете меня истеричкой, — грозно констатировала Шевалдина, явив недюжинную проницательность. — Спасибо, доктор, я обязательно это запомню. И какая же ваша вторая теория? — Кхм… — пришлось смущенно откашляться Фальку. — Вторая теория подразумевает, что монах действительно был, но при этом был не монахом. — Это каким же образом, позвольте спросить? — Просто кто-то, кроме вас, хорошо знает историю поселка, и решил таким образом вас разыграть, — объяснил доктор. — Оделся в серую хламиду, подкрался к вашему дому и стал дожидаться под окнами. — И зачем же это кому-то могло понадобиться? — осведомилась Шевалдина. — Ну, иногда сложно угадать причины человеческого поведения, — уклончиво ответил Фальк. Нельзя же объяснить генеральше, что из-за ее неумного стремления совать нос в чужие дела половина обитателей Зеленого луга только порадуется, если Веру Павловну хватит инфаркт, а вторая половина готова этому активно поспособствовать. — Да, не такого ответа я от вас ожидала, Василий Оттович! — мрачно заявила Шевалдина. — Всегда считала вас, немцев, людьми надежными и серьезными! Как ваш язык! Но, видимо, и среди вас es gibt zu viele Idioten, es gibt nicht viele Leute2. — Простите великодушно, но мое заключение не зависит от вашего знания Гёте, и оно таково: хотя вы регулярно нарушаете мои врачебные рекомендации и не следите за собственным здоровьем, я не вижу признаков того, что оно каким-либо образом ухудшилось. Могу лишь еще раз посоветовать вам диету и ряд физкультурных упражнений. Или, если желаете, прописать легкое успокоительное. — Благодарю вас, доктор, — процедила генеральша и встала из кресла, которое обрадованно скрипнуло, лишившись тяжкой ноши. — Пожалуй, успокоительное мне ни к чему. Не буду больше отнимать ваше драгоценное время.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!