Часть 8 из 17 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— До этого не дойдет, птичка моя! — он толкнул Анну в образовавшийся проход, бросил еще пару огненных разрядов в сторону пауков и шагнул следом.
Корвин Андервуд вместе с Морисом Алиестом и графом Тегероном стояли на площади перед резиденцией короля Грейсуора. Перед ними находились гости королевства, трое мужчин в отливающих золотом плащах и с золотыми полумасками на лицах. Гости прибыли полчаса назад из Алансота, представились рыцарями Ордена Золотого плаща и попросили аудиенции короля. Отсутствие Кристиана Берга в столице породило новые вопросы и пожелания — рыцари просили дозволения остаться в Грейсуоре до появления возможности встретиться с королем. Корвин, уже более суток мучившийся мыслями о судьбе жены и о непонятном ее исчезновении вместе с Кристианом Бергом, сохранял мрачное молчание, пока граф Филиас Тегерон вместе с Морисом Алиестом решали, что делать со странными гостями.
Неожиданно за плечами рыцарей, на некотором расстоянии от них, замерцала овальная рамка портального перехода и из него шагнула Анна, прошла несколько шагов вперед и стала падать, закрыв глаза. Корвин в один миг достиг жены и подхватил ее почти у самой земли, не давая разбить лицо при падении. Следом из портала выскочил Кристиан Берг, вынося за собой почти на собственных плечах паука размером с голову взрослого быка. Паук издал пронзительный, восторженный вопль, словно радуясь такому изобилию пищи, представшему перед ним, и прыгнул в сторону одного из рыцарей. В тот же миг его крупную тушку пронзил меч рыцаря и пришпилил монстра к каменной мостовой. Паук возмущенно заверещал, задергался и тут же бессильно обвис, пораженный каким-то заклинанием рыцаря.
— Надо же. — удивился Кристиан Берг, выравнивая дыхание. — А в своем мире они не поддавались заклинаниям, только огонь мог с ними справиться. Или у рыцарей свои секреты?
— Откуда вы, Ваше Величество? — граф Тегерон не сводил удивленных глаз с короля.
— Не сейчас, граф. Надо помочь Императрице, она потеряла много сил. — король взволнованно смотрел на Анну, которую держал на руках Корвин Андервуд.
— Мама! — кинулся к нему Морис. — Надо срочно отправить ее в госпиталь!
Они с Корвином исчезли в здании Резиденции, торопясь к портальному залу.
— Ваше Величество! — обратился к королю один из рыцарей. — Позвольте нам воспользоваться вашим гостеприимством. Мы бы хотели дождаться выздоровления Императрицы Анны, чтобы побеседовать с вами обоими. А пока, если вы разрешите, мы познакомимся с королевством, это будет весьма любопытный опыт.
Анна пришла в себя через двое суток. Все это время ее постоянно навещали дети, обеспокоенные состоянием матери. Несколько раз пытался зайти Кристиан Берг, но Корвин запретил пускать в палату кого-либо, кроме детей, поэтому королю пришлось удовольствоваться сообщениями о том, что состоянию Анны ничего не угрожает. Корвин Андервуд просидел все это время в кресле перед ее постелью, отлучаясь изредка лишь на несколько минут. Он держал жену за руку, не отводя взгляда от ее лица. Увещевания Сатори Хельманса и Нейтона Закари не успокаивали его, страх за жизнь и здоровье жены не отпускал ни на миг. Казалось, гора свалилась с его плеч, когда он увидел, как Анна медленно открыла свои невозможно синие глаза и слабо улыбнулась ему.
На следующий день они уже отправились из госпиталя к себе в замок, а еще через день прибыл Алекс и после недолгого разговора о состоянии Анны нехотя сообщил, что в Грейсуоре ее ожидает глава Ордена Золотого плаща из Алансота, желающий говорить именно с ней. К счастью, чувствовала она себя хорошо и сама не понимала, чем была вызвана потеря ею сознания после выхода из портала. Утром следующего дня они с Корвином собрались и, оставив детей на нянек и охрану, убыли в Грейсуор.
Встреча с ожидающими рыцарями состоялась в тот же день. Король Кристиан Берг, встретивший их в портальном зале, приветливо улыбался, со странным напряжением глядя на Анну. Каждый миг, проведенный им в ожидании встречи с Анной, был наполнен мыслями о том, как она посмотрит на него в первое же мгновение, что скажет ему. Теперь уже они должны были определиться со своими отношениями, решить о том, какими они станут впредь.
Он знал, что Анна не станет вести двойную жизнь, изменяя своему мужу, это было противно ее душевному складу. Но что же она решит? К его великому изумлению, она посмотрела на него, как смотрела обычно, даже с некоторым удивлением и в самом начале разговора принялась задавать вопросы, касающиеся рыцарей Ордена, которые давно уже интересовали многих. Берг отвечал подробно, но с каким-то легким замешательством. Спустя некоторое время он справился с собой и к началу переговоров вел себя по-прежнему, лишь изредка вскидывая на Анну изучающий взгляд. Единственной причиной странного поведения Анны могло быть лишь то, что она не помнила об их страстной ночи.
Глава рыцарского Ордена ожидал их, сидя за столом в зале совещаний. При виде Анны он встал со стула и, чуть помедлив, откинул капюшон плаща и снял маску со своего лица. Оба рыцаря, сопровождающих главу, последовали его примеру. Король с удивлением смотрел на это — за все дни, проведенные в Грейсуоре, рыцари ни разу не открыли свои лица. Сейчас же их Глава не только открыл свое лицо, но и представился сам и представил собравшимся своих сопровождающих:
— Меня зовут Альфред Минкус, а это мои сопровождающие рыцари — Ференц Ойтер и Габриэль Теренс.
Анна, не меняя доброжелательного выражения лица, склонила голову в ответ на приветствие рыцарей, прошла к столу и села напротив королевского места. Рядом с ней разместились Алекс, Корвин и Морис, затем Филиас Тегерон, граф Лавойс, рыцари и король.
— Думаю, мы начнем наш разговор с того, что выслушаем главу Ордена Золотого Плаща. — заговорил король. — Впервые в нашей истории представители Алансота посетили нас и, я думаю, для этого у них есть веские основания. Мы слушаем вас.
Берг почтительно склонил голову в сторону гостя. Глава Ордена, светловолосый мужчина лет тридцати с умными карими глазами, в ответ благодарно склонил голову, обвел всех присутствующих внимательным взглядом, задержав его на Анне.
— Вы правы, Ваше Величество. — заговорил он медленно, словно тщательно подбирая слова. — У нас действительно появилась весомая причина встретиться с вами и мы в любом случае просили бы вас посодействовать нам в том, чтобы мы могли встретиться с Императором Новой Земли. Не будем говорить о том, что у вас нет такой возможности. — он поднял ладонь, предупреждая возражения Берга, встрепенувшегося при его словах. — Мы не обсуждаем вопросы большой политики, но нас чрезвычайно интересует Империя, уклад жизни в ней, достижения магии и техники.
Все дело в том, что мы хотим изучить чужой опыт и перенести в свою жизнь все, что у нас может прижиться. Вы скептически усмехаетесь, но зря. — упрекнул он Тегерона. — В нашей стране произошли события, которые могут повернуть ее жизнь в совершенно другое русло, чем прежде.
Надо сказать, что наш Орден всегда держался в оппозиции к действующей в Алансоте власти. Мы считали неправильным сосредоточение такого количества темных магов в одной стране, это влияло на многое — политика внутри страны, межгосударственные отношения, окраска магических потоков, пригодных для работы и многое другое. Благодаря нашему противодействию в Алансоте не произошел полный разгул темной магии и страна не превратилась в кровавый алтарь. Но все было терпимо и имелась возможность хотя бы отчасти упорядочить работу темных магов до тех пор, пока не умер предпоследний монарх и на престол взошел Райфик Третий. Он давно уже грезил завоеванием новых земель, войнами и казнями магов, не согласных с его желаниями. И он жаждал захватить Империю Новая Земля, о которой в Алансоте рассказывали легенды. Тысячи лет мы были закрыты от всего мира, принимали у себя только темных магов, но это не значило, что мы не знали о других государствах ничего. Наши соглядатаи были и есть по всему миру и отовсюду мы получали знания о жизни в них.
Империя, начинавшаяся с небольшого королевства, быстро набирала силу. Не начиная захватнических войн, она прирастала территориями, приобретала невиданную доселе мощь. И была новой по своему духу. В ней ценился добросовестный труд, знания служили для процветания каждого, под запретом были многие вещи, на которые в других государствах никто не обращал внимания. И во главе всего это необычайного процесса стояла хрупкая женщина поразительной красоты.
Глава рыцарей перевел свой взгляд на Анну и в глазах его плескался явный мужской интерес, который не пришелся по вкусу сразу нескольким присутствующим мужчинам. Корвин Андервуд возмущенно взглянул на рыцаря, король стал мрачен и зол, Морис Алиест ближе придвинулся к матери, Алекс сжал губы, холодно глядя на рыцаря.
— Долгие десятилетия мы наблюдали за жизнью в Империи. — продолжил говорить главный рыцарь, притушив дерзкий свет в своих карих глазах. — Просто наблюдали, не думая ни о каких действиях в ее отношении. Как бы не нравилось чужое — оно всегда остается чужим. Все это было раньше, но с восхождением на трон Алансота Райфика Третьего все изменилось. Ему до зубовного скрежета требовалось завоевать Империю и он с огромной силой возжелал Императрицу Анну.
Надо сказать, Райфик знал о многих тайнах темных магов. Сила Темной магии состоит в том, что она не чурается самых бесчеловечных заклинаний и ритуалов. В свое время князь Новак жестоко поплатился за нападение на Алансот, потеряв половину своей армии. Темные маги не церемонились с воинами княжества, то была не война, то была кровавая бойня. Райфик надеялся, что Империя тоже не устоит перед темными магами. Два первых хода были сделаны в качестве разведки боем, он изучал слабые места, но не ожидал, что Императрица разгневается настолько, что предпримет собственный поход на земли Алансота.
В день, когда ваша группа ступила за границу Грейсуора, в Алансоте начали происходить необычайные события. Повсеместно, в разных районах страны земля принялась трястись. Реки и озера выходили из берегов и затопляли прежние долины. Неожиданно вырывался подземный огонь вместе с удушающими газами и жители многих селений уходили из обжитых мест. Откуда-то появились невиданные ранее животные и крупные насекомые, с которыми пришлось бороться целой армии темных магов. Во многих местах почва поднялась и выросли новые горы, а старые горные массивы рассыпались мелким песком и на их месте образовалась пустыня.
Многое еще произошло в Алансоте. Мы в Ордене решили явиться в королевство Грейсуор и просить короля Берга о встрече с Императором Новой Земли. Мы не хотим обсуждать, каким образом бывшему королю Лангедона, о смерти которого одно время ходили упорные слухи, удалось прийти к власти в Варизонии и сделать из разорванного на клочки княжества вполне жизнеспособное королевство. Это не наше дело, но мы проанализировали многие данные и решили, что короля Берга связывают крепкие добрососедские отношения с Новой Землей. У вас, Ваше Величество, даже Глава Службы безопасности — сын Императрицы Анны и принца-консорта Феликса Алиеста.
Но нам не нужны политические разоблачения, да они теперь уже и потеряли свою остроту. Мы пришли за помощью, она необходима нам для спасения нашей страны. Я думаю, мы многое поймем, если услышим о том, как прошло ваше путешествие в Алансот, Ваше Величество и уважаемая Императрица. — закончил свою речь глава Ордена Золотых Плащей.
Все молчали, раз за разом переживая то, о чем поведал Альфред Минкус. Кто бы мог знать, что рядом с их королевством, где природа и люди вели себя исключительно спокойно, творятся такие немыслимые катаклизмы?
— Не знаю, насколько наш визит в Алансот повлиял на все происходящее там, но проходил он по меньшей степени странно, если не сказать большего — он был чудовищно необычным. Вы сами видели, какое существо выскочило вслед за нами из портала. — король начал говорить, находясь еще под впечатлением от рассказа рыцаря. — Но все дело в том, что находясь на территории Алансота мы были вовсе не там. Трое суток, которые здесь заняли время чуть более одного дня, мы путешествовали по другим мирам. Думаю, лучше я передам право рассказать об этом Императрице Анне. Женщины обычно эмоционально точнее улавливают все происходящее. А я могу подключиться в любом месте рассказа, если потребуется уточнение.
Взоры всех присутствующих обратились к Анне, которая до сих пор не заводила разговор о пережитом ни с кем, даже Корвин не слышал пока от нее ни одной фразы о том, что происходило с ней и королем в Алансоте.
— Его Величество прав, находясь на земле Алансота мы были вовсе не там. — начала свое повествование Анна. — Мы словно побывали в нескольких мирах, совершенно чуждых нам, странных и непонятных. Все началось с той минуты, когда мы попали в странный туман и нам пришлось держаться за веревку, чтобы не затеряться в нем. А когда туман прекратился, оказалось, что в Алансоте остались только мы с королем Бергом.
Она медленно и подробно рассказывала о каждом из миров, в которые их заносило неведомо какими путями. О мире с камнями, покрытыми слизью, об огненной пустыне, мире, давно умершем, где вещи рассыпаются от малейшего прикосновения. И последний в их путешествии мир, с причудливыми всадниками и брошенным городом. Она рассказывала настолько подробно, вкладывала в свои фразы столько собственных ощущений, что все, кто ее слушал, будто наяву видели и покрытые зеленой слизью валуны, и вырастающие из них головы, захлебывающиеся в неслышном крике, и жуткую пустыню с червями, и несчастное создание, раздираемое голодными пауками.
Король Берг слушал Анну, согласно кивая, время от времени дополнял ее рассказ уточнениями. Когда она дошла в своем повествовании до города пауков, он стал особенно внимательно смотреть на нее и вслушиваться в ее голос.
Между тем Анна подробно рассказала, как они укрылись от опасности в брошенном доме и как наутро их атаковали крылатые особи того же вида. Она не сбилась ни на миг в своем рассказе, не замешкалась, не изменила интонации рассказа и пристально следящий за ней король лишь утвердился в своем мнении — Анна действительно не помнила ничего об их близости в ту ночь. Оставалось лишь надеяться, что при ней остались подозрения в том, кем он сам является на самом деле.
Анна закончила свой рассказ. Большой кабинет вновь погрузился в тишину. Каждый из присутствующих переживал то, о чем поведала им рассказчица.
— М-да. — прервал молчание Глава рыцарей. — Приключения ваши поистине необычайны, даже не знаю, хотел бы лично оказаться на месте каждого из вас или же нет. Однако же ваш рассказ не пролил свет на то, что происходит сейчас в Алансоте. А ведь согласитесь, это очень странно, что земли нашего государства потрясают такие мощные катастрофы, а рядом, через границу, Шанторетт, Грейсуор и Давлия живут себе спокойно. Отсюда напрашивается вывод, что все происходящее является результатом магического воздействия. Согласны?
— Все говорит именно об этом. — голос короля звучал озабоченно. — Возможно, наше путешествие по чужим мирам и то, что происходит сейчас в Алансоте — просто две стороны одной медали. Подозреваю, что у вас накопилось слишком много темной магии и все ритуалы происходят без ограничений и запретов. Быть может, столкнулись два или несколько заклинаний разной направленности или сработали темные артефакты большой мощности. Результат мы все знаем.
— Согласен. — покорно наклонил голову Глава рыцарей. — все, что вы описали может стать причиной сильных возмущений реальности. Но как это прекратить? Мы пришли к вам в надежде разобраться с причинами катастрофы и попросить о помощи. Ваше Императорское Величество, Анна! Уверен, что только вам под силу эта задача. Помогите нам!
Анна, опустив взгляд, задумчиво водила пальцем по столу, в завитках мудреного рисунка неизвестной древесины ей чудился какой-то образ. Она не могла уловить его и это немного раздражало ее. Ее ответа ждали все. Она чувствовала, как хочется возразить Корвину, ему казалось опасным ее участие в помощи Алансоту. Сидящие рядом сыновья мучились сомнениями, но, привыкшие доверять ей, оставляли решение на ее усмотрение. Кристиан Берг злился на Альфреда Минкуса, он не нравился ему и королю хотелось, чтобы Анна отказала рыцарю в помощи. Она подняла взгляд на Минкуса и произнесла:
— Хорошо, я попытаюсь разобраться в происходящем и, если это в моих силах, помогу. Условие одно — со мной идете только вы один, как человек, знающий Алансот. Остальные будут ждать в пограничном форте, на земле Грейсуора. Спорить об этом мы не будем. Сейчас каждый человек, попавший на территорию Алансота, может вызвать дополнительное напряжение силовых потоков, что крайне нежелательно. И прошу вас, не называйте меня Ее Величеством и Императрицей, я давно уже сложила с себя эти звания.
Все возможные возражения она пресекла движением ладони, чувствуя, как напряглись муж и дети, как вскинулся король.
— Идемте, прямо сейчас. Не будем медлить, там гибнут люди.
Глава 10
Анна и глава Ордена Золотого плаща Альфред Минкус вышли из портала недалеко от пограничного форта. Само построение портала во время такого мощного возмущения магического поля было делом чрезвычайно опасным, поэтому Анна, подумав, пошла на самый малый риск, пробив портальное пространство на небольшое расстояние. Но и почти рядом с границей двух государств, стоя рядом, они полной мерой почувствовали всю серьезность происходящего. Перед ними не было стабильной картины окружающего мира, то и дело знакомые и привычные для этой местности растения менялись на другие, прежде немыслимые в этом месте. Лиственные деревья вдруг исчезли, вместо них одновременно с сухим и горячим воздухом вдруг появились, закачались и зашелестели широкими резными листьями пальмы. Сверху раздался пронзительный и резкий крик. Анна с рыцарем подняли головы — высоко в небе, над кронами зеленых пальм планировал на широких и размашистых крыльях остроклювый ящер с длинным хвостом.
— Что это? — пораженно воскликнул глава рыцарей. — В какие далекие времена нас занесло?
— Это безвременье. — хмуро ответила ему Анна. — Хаотичное бытие, здесь нет времени. Время может существовать только в недрах упорядоченной материи. Где-то в Алансоте проводится темный ритуал, ввергающий все вокруг в хаос, который не может мириться с порядком и постоянно пытается прорваться в этот мир. Как видно, у него нашлись сторонники.
Земля под их ногами задвигалась, перетекая, проваливаясь и возвышаясь, будто под ее толщей передвигалось множество юрких змей.
— Там! — резко выбросила руку Анна. — Там, на небольшом расстоянии, творится темный ритуал большой мощи . Я могу отсечь магов от реальности, накрыть их силовым колпаком, но для всех, кто под ним окажется, это станет приговором.
— Делайте! — решительно ответил рыцарь, с надеждой глядя на нее. — Иначе приговор настигнет миллионы безвинных душ, которые приговорили к смерти.
Анна вскинула руки, развела их в стороны и, прикрыв глаза, тихо прошептала несколько слов. В тот же миг вокруг них воцарилась тишина, в мир вернулись знакомые запахи, легкий ветерок затронул горячую кожу. Анна открыла глаза и перед ними возникло окно портала. Через мгновение они с Минкусом стояли перед руинами некогда огромного и богатого дворца. Блеснув на солнце матовой поверхностью, с тихим хлопком сложился силовой купол. Здесь не осталось живых. Разрушенный дворец, возможно, еще недавно бывший идеалом архитектуры, не оставлял надежды на то, что кому-то удалось выжить в этих руинах. Тихий стон, раздавшийся неподалеку, за горой камней, опроверг эту уверенность. Альфред Минкус быстро шагнул в сторону, откуда слышались эти жалкие звуки и остановился, отпрянув. Анна, подошедшая следом, поняла причину его страха — зажатый и расплющенный до пояса, окровавленный человек с восторгом смотрел на них.
— Получилось! — громким свистящим шепотом проговорил он. — Ты сама пришла ко мне, мечта моя!
Он судорожно улыбнулся, дернулся и закрыл глаза. Душа его распрощалась с телом, счастливая от созерцания сбывшихся ожиданий.
— Это был Райфик Третий. — тихо сказал рыцарь, склонивший голову над погибшим. — В последнем бреду он увидел вас, свою мечту, не отдавая себе отчета о том, что натворил, погубив столько людей.
— Я оставлю вас. — помолчав, ответила Анна. — Теперь уже вы разберетесь со своими внутренними делами. Ваши рыцари скоро будут рядом с вами.
— Да, конечно. Благодарю вас, Ваше Величество. Мы в вечном долгу перед вами.
— Не зовите меня так. — поморщившись, снова попросила Анна. — Я давно уже не Императрица. Меня зовут Анна, можете меня так называть. Прощайте.
Она исчезла в портальном переходе, а через несколько мгновений рядом с главой Ордена появились сопровождающие его рыцари.
Корвин Андервуд с женой удалились из Грейсуора в тот же день. Король Кристиан Берг приглашал их осмотреть королевство, прогуляться по новой Резиденции, но супруги, извинившись, решили вернуться в Империю, в свой замок. Их ждала встреча с королнм народа кахмор Филиппом, женатым на дочери Анны и Лероя Чаторского.
Филипп слушал Анну в напряжении, сильнейшее удивление ясно значилось на его лице.
— Вы, конечно, понимаете, что число миров огромно. — проговорил он, как только Анна закончила свой рассказ. — Наш народ контролирует, чтобы все миры не только не проникали друг в друга, но и не переносили свои технологии, опасные для других, за свои границы.
— То, что случилось с вами, произошло, скорее всего, от непреднамеренного воздействия темных магов Алансота на чувствительную ткань Междумирья в результате темного ритуала. Без всякого сомнения, ритуал сопровождался человеческим жертвоприношением. По всем законам такого вмешательства, вы с Бергом наверняка потеряли часть своих воспоминаний о произошедшем с вами. А то, что вы не заметили разницы в своем изложении, обозначает, что вы лишились одних и тех же воспоминаний.
С завтрашнего дня мы установим наблюдение за территорией Алансота, но думаю, такого больше не произойдет — такой ритуал требует слишком много магических затрат и произвести его второй раз просто невозможно. Так что живите спокойно.
И супруги Андервуд попытались последовать этому совету. Каждый из них в глубине души надеялся, что им еще долгое время не придется видеть ни Грейсуор, ни тем более Алансот. Судьба, однако же, склонна смеяться над человеческими планами и надеждами — прошло два дня и Алекс уведомил мать, что Глава рыцарей Золотого Плаща просит ее о встрече.
Они встретились в Софии, в императорском парке. Альфред Минкус подошел к супругам, сидящим на скамье под сенью раскидистого дерева.
— Приветствую вас. — голос его был спокойным, ровным и почтительным. — Мне кажется или вы нигде не бываете друг без друга?
— Предпочитаю как можно чаще сопровождать свою жену. — также ровно ответил Корвин Андервуд. — Мне так спокойней.