Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 20 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– На, смотри. Федя вынул увесистую стопку печатных листов и побледнел. С первой страницы на него смотрел Майкл. Майкл Доусон. – Кать, я плохо знаю английский, но, судя по всему, это та самая «сожжённая рукопись». Я пробежала глазами несколько строчек и прошептала: – Ты прав. «Легенды и мифы древнего Китая». Но ведь мы своими ушами слышали, что Майкл сжёг её. – Нет, не так. Мы знаем, что Доусон сжёг свои записи. А до этого черновой вариант книги он отвез редактору. Возможно, тот успел скопировать её. Я ничего не понимала. – Но как черновики оказались в нашем захолустье, и зачем они Слепцову? – Не знаю. ― Фёдор был озадачен не меньше. ― Но определенная связь уже просматривается. Глава 11 Вечером началась метель. Мне не хотелось выходить из тёплой квартиры, но Фёдор объяснил, что в наши общие планы на сегодня входит визит к Степану, что Стёпка пригласил не просто так, что хочет помочь. Это меняло дело. Вздохнув, я натянула любимый колючий свитер, который Федька уже успел возненавидеть. – Поехали, раз это так необходимо. Путь к дому Степана занял двадцать минут. Уже на лестничной клетке я учуяла запах аппетитной сдобы. – Слушай, Федь, а что, твой старший умеет пироги печь? Фёдор представил, как его братишка в пёстром фартучке месит тесто огромными кулачищами, и от души рассмеялся. – Степка недавно чай научился заваривать. А ты ― пироги! Он нажал на кнопку звонка. Через мгновение дверь отворилась, и на пороге возникло удивительное создание. Миниатюрная девушка с огромными голубыми глазами, светло-русыми локонами, спадавшими на плечи, широко улыбалась, демонстрируя ровные белоснежные зубы. При виде голивудской улыбки, я вспомнила, что давно хотела поставить две пломбы. Но посещение стоматолога вызывало безотчетный страх. За спиной сказочной феи возник русский богатырь, удивительно похожий на Фёдора. Он сделал широкий жест и пробасил: – Ну, чего вы топчитесь в дверях, топтуны? Заходите, раздевайтесь. Будем знакомиться. Федька помог снять громоздкий китайский пуховик и подтолкнул меня в комнату. Знакомиться в тесной прихожей было как-то неудобно. Джентльмен хренов! Я зло посмотрела на одноклассника и прошипела: – Почему не сказал, что на вечеринке я буду не единственной дамой? Я бы оделась поприличней. – Не волнуйся, Котенок, ты у меня самая красивая! Даже в этом орудии пытки. ― Стрельцов прошёлся взглядом по моему свитеру и тяжело вздохнул. Хотелось завыть, сказать какую-нибудь гадость, но я сдержалась. В комнате уже накрыли стол. Степан стоял в центре зала, обнимая за талию свою крошечную Дюймовочку, которая не доходила богатырю до плеча. – Знакомьтесь, господа, ― торжественно пробасил он, ― моя невеста, Иришка. А это, Ирочка, ― широкий жест указал в сторону господ, ― мой непутевый братец Фёдор и его подруга Катя. Иришка протянула изящную ручку. Я неожиданно отметила, что рукопожатие хрупкой блондинки оказалось крепким, как у мужчины. Стёпка проследил ход моих мыслей и пожал плечами. – Ирочка только с виду такая няшка. А, знаешь, какая, на самом деле, сильная? Профессия, как говорится, обязывает. – А кем ты работаешь? – спросил Фёдор. Я уже представляла, как Дюймовочка лихо валит лес или весело укладывает шпалы, но ответ оказался иным. Я поёжилась. – Стоматологом. ― Ослепительно улыбнулась Иришка.
Хлебосольный хозяин указал на диван. – Присаживайтесь, гости дорогие. Будем вечерить, как говорится, чем Бог послал. В этот благословенный вечер Бог послал такие разносолы, что от одного их вида у совершенно нехозяйственной меня закружилась голова, и заурчало в желудке. Иришка убежала на кухню за пирогами, загоравшими в духовке. Я проводила её долгим тоскливым взглядом и совершенно расстроилась. Ну почему кому-то везёт, и с лицом, и с фигурой, а кому-то совсем даже наоборот. И одеты одни со вкусом, а другие даже не догадываются, что такое каблуки, и как их носить. Их удел ― колючий свитер, пуховик и валенки. Но, выше головы, как говорится, не прыгнешь. В комнате появилась Ирочка. Она несла огромное блюдо с печёными пирожками и булочками. Видя такое великолепие, я простила Федьку от чистого сердца за то, что он притащил меня сюда в непотребном виде, Стёпку за то, что выбрал себе в невесты не серенькую мышку, а писаную красавицу, и, естественно, Ирочку за то, что уродилось именно такой. Иришка водрузила блюдо в центре стола и в упор посмотрела на меня. – Катюша! Тебе ведь жарко в такой одежде. Пойдем, подберем что-нибудь полегче. А вы, господа офицеры, не скучайте. Степашка! Открывай шампанское. Я смутилась, но, как зачарованная, проследовала за хозяйкой Стёпкиного сердца в спальню. Мужчины остались одни. – Степашка! ― через тонкую стену слышался громовой смех Фёдора. ― Зайка моя! Тух! Степан пнул брата пудовым кулачищем. Будь на месте Стрельцова-младшего кто поменьше, мы бы уже вызывали неотложку. Получив «тух» в ответ, старший обиделся. – Даже не думай говорить такое впредь. Так меня только Иришка может называть, Дядя Фёдор! Потасовка длилась ещё минуты две, после чего братья примирились и тут же перешли на шёпот. Я напрягла слух. – Ну, как она тебе? ― Степан очень волновался. Фёдор присвистнул – Высший класс. Глаз не отвести. – Я тебе не отведу! Выбью оба! ― Я думала, братцы-кролики снова подерутся, но нет. В зале царила романтика. Ах, ещё бы свечи, и я бы точно разрыдалась! ― Красота не главное, брат. Сегодня она есть, а завтра её нет. Главное ― душа, мягкая, нежная, понимающая. Золотые слова. Я мысленно зааплодировала. – Стоп! ― засмеялся Фёдор, ― немедленно остановись, или я поверю в то, что существуют идеальные женщины. Да! Этот баран умеет всё испортить. – И даже не это главное, ― мечтательно продолжал Степан, на глазах превращаясь в поэта. ― сегодня Иришка перебралась ко мне жить, представляешь, со всеми вещами. Очередной обмен пинками. Интересно, когда же свадьба? – А свадьба когда? ― Федька читал мои мысли. Стёпа задумался. – Скоро. Да чего мы всё про меня? Ты лучше спроси, о чём мы с Ирочкой говорили последние два часа? Младший томно вздохнул. Прям тургеневска барышня, блин! – Думаю, о любви. – А вот и не угадал! Мы говорили о Слепцове. Ирина представила мне интереснейший взгляд на нашего мэра, так сказать изнутри. – Что это значит? – удивился Фёдор. – А это значит, малявка, что моя драгоценная невеста работает стоматологом в ведомственной поликлинике. В той самой, где обслуживаются все сотрудники мэрии. Два раза в год государственные мужи, включая и самого отца города, обязаны пройти медицинский осмотр. Я насторожилась и искоса посмотрела на Ирку, которая успела вытащить из шкафа целую гору нарядов. – И что с нашим мэром не так? У него раздвоенный язык, или зубы растут в два ряда, как у акулы? –Потерпи, малыш. Вот вернутся наши дамы, и ты всё узнаешь. – На, примеряй. ― Иришка указала широким жестом на груду вещей. Вытащив первое попавшееся платье, натянула на себя и шагнула к двери, но не тут-то было. – Сядь к свету. Я тебя подкрашу. Наше появление произвело настоящий фурор. Я наблюдала, как вытянулось лицо Фёдора, а его нижняя челюсть плавно поползла вниз.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!