Часть 58 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Пока сказать трудно. Бункер всё ещё горит, поэтому входить туда опасно.
– Есть ли угроза для города?
Степан развёл руками.
– Мы сделаем всё возможное, чтобы исключить любые последствия.
Камера вновь показала крупным планом восторженное лицо молодого журналиста.
– С вами был криминальный корреспондент Арсений Уценко. О ходе расследования в нашем следующем выпуске.
Подруги словно прилипли к экрану. Первой опомнилась Лада.
– Ужас ужасный! Скоропостижную насильственную смерть моего начальника ещё можно как-то объяснить. А вот что случилось с ребятами?
В это время на кухне зазвонил телефон. Девушки наперегонки бросились к аппарату. Иришке удалось первой завладеть трубкой.
– Привет! ― родной до боли голос. ― Не волнуйся, операция прошла успешно, жди к ужину. Очень хочется есть.
Ирочка только открыла рот, чтобы узнать подробности, как на том конце раздались короткие гудки.
– Чего ты молчишь, ― нервничала Ладка, ― всё плохо?
– Всё хорошо, ― Иришка мягко улыбнулась, ― Степашка скоро будет дома. Операция прошла успешно.
Она тяжело опустилась на стул и разрыдалась.
– Что ты, Ирочка? Что ты? ― суетилась вокруг неё подруга. ― Может, валерианки? Где она у тебя?
Ирина выплакалась, вытерла глаза краем фартука и, как ни в чём не бывало, подошла к холодильнику.
– Скоро Степаша придёт, а у меня шаром покати. Будешь картошку чистить.
Лада с тоской посмотрела на идеально нарощенные ногти, вздохнула и взяла в руки нож.
Глава 46
Сова сидел за круглым столом в своей огромной гостиной напротив Магистра. Он надеялся, что шикарная обстановка усадьбы впечатлит великого и могучего, но тот безучастно смотрел в окно на снег, отражавший лучи послеполуденного солнца. Сова оборудовал свой дом с любовью и нежностью. Всюду чувствовался вкус и привязанность к роскоши. Стены украшали чучела кабанов и оленей, на полу красовались медвежьи шкуры, весело потрескивали угольки в камине. Чтобы скрыть досаду, авторитет поднялся и подошёл к дубовому бару. Достав бутылку коньяка, махнул Магистру.
– Будешь?
Тот отрицательно покачал головой.
– А я выпью. ― Мужчина налил себе полный стакан и залпом опрокинул его, даже не почувствовав вкуса.
В дверь постучали. На пороге возник начальник охраны.
– Задание выполнено. Вот Вам переводчик.
Щуплый парень в форме гвардейца покойного мэра мялся за широкой спиной бравого вояки.
– Иди сюда, чего испугался?
Парень вышел на середину комнаты.
– Как тебя звать?
Гвардеец молчал.
– Костик. ― Ответил за него начальник.
– Фамилия.
– Стаценко.
Сова отодвинул главного секьюрити и в упор посмотрел на парня.
– А ты, Костик, что, немой, или язык проглотил?
– Я не… не… не… мой. ― Заикаясь, ответил молодой человек.
– Ага, значит заика? Ну, и как ты ду… ду… маешь пе..переводить? ― заржал хозяин.
– Да нормальный он, ― развёл руками начальник охраны, ― окончил три курса института Дружбы Народов в Москве, был отчислен за драку. Вот его братец и подсуетился. Сам у мэра служил и уговорил своё начальство малого пристроить. А заикается парень потому, что робкий очень.
– Робкий? Это хорошо, ― Сова посмотрел на Костика сквозь хрустальный стакан, ― это очень хорошо. Значит так, спроси у нашего гостя, что желает он откушать на ужин.
Костик бойко, без запинок выпалил текст сначала на английском языке, потом на французском, следом на испанском. И покраснел. Магистр улыбнулся, впервые за всё это время. Ответ был коротким.
– Что он сказал? ― спросил Сова.
Юноша покраснел ещё сильнее.
– Он с-сказал, что я, ну это, по… полиглот. И ещё он с-сказал, что по… поужинает тем, что предложит хозяин. И ещё, что его родной я… язык – английский. Именно на нём он п-предпочитает вести бе..беседу, хотя знает и другие.
– Лучше бы русский выучил, осёл.
– Это не пе… переводить? ― поинтересовался полиглот.
Сова оскалился.
– Ты поразительно догадлив, мой юный друг.
Он набрал внутренний номер и дал распоряжения повару.
– А теперь поговорим о деле.
Начальник охраны покинул гостиную. Он не завидовал пареньку. Скорее всего, того обесточат, как только надобность в нём отпадёт. Оставалось надеяться, что Сова будет в хорошем расположении духа и объявит амнистию. Хотя, когда его шеф был в хорошем расположении?
Дверь захлопнулась. Сова уселся у камина и подал знак Костику.
– Итак, Джим, каждый из нас хочет получить своё: ты девушку, а я маленький городок, типа Техногорска. Место градоначальника уже освободилось, значит, кто-то его должен занять. Так почему не я?
– Ставишь условия? Думаешь, без тебя я не справлюсь?
– В одиночку не справишься. Слепцов отправился к праотцам. Как собираешься ты, без знания языка, культуры и обычаев нашего народа напасть на след беглянки?
Берри задумался. Бандит был прав. Слепцов погиб, значит, помощи ждать неоткуда. А что он теряет, если воспользуется услугами этого человека?
Магистр закрыл глаза. Он очень устал. Голова опять начала кружиться и трещать по швам. Но чувства сожаления не было. Нет, не зря он проделал столь длинный путь в холодную Россию. Тут его ждал Джин, исполнявший желания. А желание было одно. Больше всего на свете великий и ужасный мечтал о наследнике. В порыве милосердия, Берри решил увезти с собой Лию и поселиться с ней и её сыном в замке, который построил уже давно высоко в горах Северного Китая. Он был согласен на роль дяди, необязательно отца, но только с условием, что будет лично заниматься воспитанием ребёнка. Что могло удержать Лию? Майкл мёртв, мертвее не бывает. Куда бедняжке деться с малышом на руках? Ну, а если она откажется, что ж, ребёнка он всё равно заберёт, найдёт ему здоровую кормилицу и заботливую няньку. А, что касается Совы… Как только всё уладится, он покончит с ним лично. И чихать на все компроматы вместе взятые.
– Согласен. Завтра мы начнём поиски. А сейчас я хочу отдохнуть.
– Вот и славно, ― обрадовался Сова, потирая ладони. Теперь, став главой города, он непременно женится на очаровательной колдунье с огромными и глубокими, как озёра, глазами.
Глава 47
К несчастью, я была единственной женщиной в большой компании, способной приготовить что-то удобоваримое. Сунн Джи в расчёт никто не брал. Девушка с ужасом смотрела на странную русскую еду под названием «картошка» и совершенно не понимала, что из этого можно сотворить. И всё же я верила в неё. А что оставалось делать, когда перед тобой стояла задача в виде огромного ведра корнеплодов?
– Помогай картошку чисть. ― Вооружившись ножом, я показала, как это делается.
Смышлёная китаянка закивала.
– Сунн Джи помогай картоску кистить.