Часть 41 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я встрепенулась. Вот ведь жеребец! Заморочил голову так, что я забыла, зачем он пришел!
– Нет-нет, я пойду! А что это за волшебная вещь, Элрой? Которую надо найти?
– Я расскажу тебе по дороге. Готова идти завтра утром?
Идти в трудный и опасный путь… фейрийскими тропами, на которых светится вереск и шастает всяческая… нечисть! Вот за что мне это все?!
– Готова, – мужественно кивнула я.
– Тогда я зайду за тобой. Попроси Айкена помочь тебе собраться.
И, не совершив даже попытки ко мне прикоснуться, Господин Зеленой реки развернулся и направился к калитке… А поцеловать на ночь?!
Стало до того обидно, что сдержать эту обиду я не смогла, хоть и понимала всю ее глупость. И крикнула в удаляющуюся прямую спину:
– А ракушку тебе все равно придется забрать! Слышишь?!
– Слышу, – откликнулся этот гад, даже не обернувшись. – Теплую одежду не бери, даже если брауни будет навязывать. Лишний груз. Если что – я тебя согрею.
– Кстати, Элрой! Это вовсе не Айкен мне рассказал про нарвин!
Вот тут он обернулся и даже остановился.
– Я собирался сказать тебе сам. После нашего путешествия. Но передай Кэйру мою благодарность.
– Непременно, – пробормотала я, глядя, как дивный лорд неторопливо перекидывается в лошадь и толкает мордой калитку. А потом неторопливо спускается с холма, помахивая роскошным хвостом. На ощупь наверняка таким же шелковым, как и грива…
Так, Беа, хватит! Заталкивай коняшку в дальний угол покосившегося чердака и иди в дом! Разбираться со вторым мужиком…
Значит, что мы там имеем? Коня и короля, то есть нет, только короля, потому что конь уже ушел и обещал вернуться утром. Надеюсь, не слишком ранним…
Его опальное величество прохаживалось по коридору по ту сторону зеркала. Туда-сюда, туда-сюда…. Не иначе, нервничает. Ну и зря. Я уже все решила.
– Беата?
– Сейчас! – отозвалась я, пробегая мимо зеркала на кухню.
Все-таки эта домовая книга – большой плюс в моем положении. Очень много полезного…
Но лорд Плетущий, кажется, так не считал. Напротив – увидев в моих руках явно знакомый ему фолиант, нахмурился и даже дернул уголком рта. Понятно. Все-таки рассчитывал, что сумеет меня обмануть.
– Не доверяешь королевскому слову, хозяйка светлой стороны? – спросил он с ярко выраженной обидой в голосе, когда я уселась в кресло около зеркала и раскрыла книгу.
– Разумеется, не доверяю, – сообщила я. – И ты представляешь, у меня для этого даже повод есть!
– Я тебя не обманывал!
– Ни разу, – подтвердила я. – Так, недоговорил немножко.
– Но на сделку ты согласна? – уточнил мой узник, проигнорировав обвинение.
– Согласна. Сначала ты даешь мне королевское слово, точно повторив клятву, которую я зачитаю. Потом отпускаешь Эмили и снимаешь с нее чары. А потом, когда я отправлю ее домой, разрешу тебе выходить в сад.
Клятва была довольно длинная, и Кэйр послушно повторял то, что я зачитывала. Еще неделю назад я бы расслабилась и уже на второй фразе перестала слушать, что он говорит. Но не теперь. А еще, не спуская глаз, следила, чтобы король держал руки на коленях. Потому что стоит ему покрутить на своей одежде пуговицу или сложить определенным образом пальцы – и все, клятва недействительна!
Как и ожидалось, зазеркальный гад несколько раз попытался изменить формулировки, то пропуская, то переставляя слова. Но я была очень, очень внимательна. Странно, но он не злился, когда я указывала на ошибки. Не разозлился и на последнем пункте клятвы, добавленным мной лично. С помощью Тинси, конечно.
Но удивился, это да.
– Не нарушу чего? – Длинный палец короля уперся в щеку, что придало его безупречно красивому лицу довольно комичное выражение.
– Не нарушу очередности освобождения моих прях, – терпеливо повторила я, – и не изменю срока службы ни одной из них.
– Это нечестно, Беа… – протянул дивный.
Значит, я угадала, и кому-то из девчонок пришлось бы сидеть лишнее время вместо Эмили.
– Честно! – возразила я. – Абсолютно все честно. Но если ты не хочешь…
Кэйр вздохнул, без напоминания опустил руку и слово в слово повторил заключительную формулировку.
Фух! Готово! Хоть что-то доброе мне удалось совершить в этом сумасшедшем доме! Ну, не считая новой черепицы.
Но когда жертва фейрийского колдовства выбралась из зеркала, я длинно присвистнула и коротко выругалась. Да и никто бы на моем месте не сдержался.
Приличного вида девушка в деловом костюме, пришедшая несколько дней назад в мой дом, превратилась в натуральное пугало, обмотанное разноцветными тряпками. Очень дорогими! Очень красивыми! Но количество… На растрепанных волосах криво сидела диадема. Кажется, серебряная, и всего с одним некрупным камушком. А в руках все тот же портфельчик и никаких шкатулок с драгоценностями.
– А ты жадина, ваше величество… – констатировала я, оглядывая освобожденную пряху.
Лорд Кэйворрейн, успевший снова усесться в кресло на своей стороне, возвел к потолку свои прекрасные голубые глаза.
– На самом деле наоборот! – заявил он. – Она не успела отработать вознаграждение! Я вообще ничего не должен был ей давать! Эти подарки – знак моей доброй воли!
Ну, в общем-то, справедливо…
Девица молча стояла посреди холла, пялясь в одну точку все тем же пустым стеклянным взглядом. Но, по крайней мере, никаких завываний про «моего короля» и неземную любовь.
– Ладно, – вздохнула я. – Снимай чары.
– Уверена? – хмыкнул фейри. – Если пряха придет в себя, тебе придется объяснять ей, что она тут делает. Истерики, обмороки… а то и полиция. Оно тебе нужно?
– А что ты предлагаешь?
– Да как всегда. – Король пожал плечами. – Доберется до дома, а там чары спадут сами. Впрочем, чтобы ты была спокойна… Айкен!
Вот мне кажется, или брауни действительно на мой зов является гораздо медленнее?
– Доставь пряху домой прямо сейчас, – скомандовал Кэйр. – Она свободна.
Айкен даже гримас корчить не стал. Молча подошел к девчонке, взял ее за руку, и оба пропали. Только пыль взметнулась смерчиком, крутанулась и осыпалась на пол.
– Я исполнил то, что обещал, хозяйка светлой стороны, – пафосно сказал мой узник. – Теперь твоя очередь.
И его щека заметно дернулась. Словно от нервной судороги. Бедный мужик…
– Да, конечно. Ты можешь выйти. Но только вот из этого зеркала, ни из какого другого, и никаких прогулок по дому! Сразу в сад! И обратно так же!
– Разрешение, Беата, – хрипло сказал король. – Скажи формулу разрешения! Вплети эти условия, но скажи формулу!
Я улыбнулась ему и четко произнесла нужные слова. Тщательно и вдумчиво дополненные, спасибо лисичке.
Узник покинул зазеркалье в один шаг. Медленно, словно боясь споткнуться, двинулся к входной двери. Спустился с крыльца, огляделся…
Я шла за ним, почти вплотную. Страховала, потому что выглядел он… ну, как больной, впервые за много месяцев поднявшийся с кровати.
Деревья в саду зашелестели, затрясли листвой, хотя никакого ветра и в помине не было. Кэйр поднял правую руку, сделал сложный шест, шевеля своими длинными пальцами, словно струны перебирал. Или нити?
А потом повернулся ко мне и поклонился.
– Благодарю тебя, хозяйка светлой стороны. Плата, которую ты получила, несоразмерна твоему деянию. Но сделка завершена.
– Да гуляй на здоровье, – хмыкнула я.
Король поднял голову, и мое сердце в очередной раз дрогнуло, потрясенное его красотой.
В сияющих голубых глазах плескалось откровенное счастье. Но вдруг они потемнели, сощурились и… обежали меня очень странным взглядом. Голодным, я бы сказала…
– Как жаль… – проговорил Кэйр. – Как же мне жаль, что ты приняла нарвин Элвенроя. Я оплел бы тебя своей страстью… Я создал бы из этих нитей узор, отражающий твою душу…
Ы-ы-ы-ы-ы…
Вот и еще один впечатленный мной распрекрасной. Причем даже без поцелуев!
Я с размаху села на ступеньку и истерически расхохоталась.