Часть 39 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Почему ты так груба со мной? Что я тебе такого сделал?
— Иди. В. Душ. Я закончила разговором. — Поправив очки повыше на переносице, Ханг вернулась к изучению объявлений о вакансиях. — Иди, у тебя есть какие-нибудь секретные деловые данные, которыми ты не сочла нужным поделиться со мной?
— Эм. Нет. — Я вгрызлась в яблоко, с хрустом откусывая. — На самом деле, я вполне уверена, что провалюсь по математике.
— Мы можем поработать над этим еще сегодня вечером, — сказал знакомый голос. Джон сел напротив меня, его голубые глаза были непроницаемы.
Я просто застыла. Не знаю почему.
По правде говоря, я легко отделалась, когда он сидел позади меня на английском. Притвориться было не так уж трудно. Однако, когда он был прямо здесь и смотрел на меня, все сложное и трудное пронеслось в моей голове. Ураган из «проклятье, что, черт возьми, я сделала со своим лучшим другом».
Время. Это то, что мне было нужно.
Время и место, чтобы вернуть его обратно в рамки «просто друзья».
Не нужно паниковать, все будет хорошо.
У меня был план. В конце концов, не то, чтобы у меня было так много друзей, чтобы я могла позволить себе потерять одного из-за похоти. Особенно того, кто так важен для меня, как Джон. И все же все, о чем я могла думать, когда увидела его, это о том, как мой язык был у него во рту, а его пенис у меня во влагалище. И несмотря на то, что сама сексуальная часть была вроде как отстой, может быть, после того, как моя девственная плева исчезла, в следующий раз будет лучше. Черт, может быть, следующий раз будет потрясающий. С кем-то, кто не будет Джоном Коулом, конечно.
Да, мы с ним снова стали просто друзьями. Просто. Друзья.
— Ну так что? — спросил он.
— Ах, может быть?
— Давай поговорим позже.
Я сохраняла невозмутимое выражение лица, пока взгляд Ханг с интересом метался между Джоном и мной и обратно. К счастью для меня, Джон этого не заметил. Кроме того, Ханг очень хорошо справилась, благослови Господь эту девушку.
— Мы играем? — спросил Андерс. — Или ты снова идешь в библиотеку, как неудачник?
— Играем.
— Отлично. — Вытерев пот со лба, Андерс провел влажным пальцем по щеке Ханг. — Увидимся позже, детка.
— О, Боже, мерзость! — воскликнула она, отстранившись за пределы его досягаемости. — Отойди от меня.
— Я знаю, что ты хочешь меня, — сказал он, поднимаясь на ноги.
Сморщив нос, Ханг с отвращением уставилась на него.
— Как ты догадался? Переспать с диким бредящим сумасшедшим — это моя мечта.
Между бровями Джона появилась складка.
— Оставь ее в покое, мужик. Увидимся позже, Иди.
А лауреатом премии за лучшую фальшивую улыбку года стала (вставьте сюда барабанную дробь)… я.
— Пока.
— Боже, теперь мне придется обеззараживать себя отбеливателем или чем-то еще. — Ханг вытерла щеку салфеткой.
— Что это было? — спросила София, подходя к нашему столику. Кэрри стояла рядом с ней, держа ее за руку. — У тебя что-то происходит с баскетбольным мальчиком?
— Хороший вопрос, — сказала я, несмотря на мою собственную потребность в уединении. — Похоже, ты ему нравишься.
— Нет, нет. Ни в коем случае, — сказала Ханг. — Меня ни в малейшей степени не интересует этот слишком высокий идиот.
Когда София повернулась ко мне за ответами, я слегка покачала головой. Совершенно определенно, я не собираюсь туда в ближайшее время.
— Ты уверена, что ничего не происходит? — настаивала она, садясь. — Ты действительно-действительно уверена?
— Видела, как они разговаривали за пределами класса по истории, — сказала Кэрри. — Выглядело уютно.
С большим энтузиазмом Ханг хлопнула ладонью по столу.
— Вот и все. Вы обе мертвы для меня, и я даже не собираюсь оплакивать вас.
— Ооо, — фыркнула София. — Сучьей стае это не понравится. Сначала Иди и Джон, теперь Ханг и Андерс. Вы бы видели их лица, когда ребята только что были здесь.
Девушки, о которых шла речь, сидели на противоположной стороне кафетерия и смеялись слишком громко, тряся волосами достаточно сильно, чтобы нанести непоправимый вред шее. Мне было все равно, на кого смотрели «крутые девчонки» и что они думали, но воспитание с ранних лет нашептывало мне, что это важно.
Ханг склонила голову набок, ее взгляд не произвел впечатления.
— Серьезно?
— Я не с Джоном, — сказала я, доедая яблоко. — Мы просто друзья.
— Вы двое слишком много протестуете. — Кэрри и София переглянулись.
— Неужели вам двоим нечем заняться, кроме как слушать идиотские сплетни? — спросила Ханг. — Например, жить своей жизнью, пойти пообжиматься или что-то в этом роде?
— На самом деле. — София прислонилась к столу, подперев подбородок рукой. — Я пришла с хорошими новостями.
Хмурое выражение осталось на лице Ханг.
— Какими?
— Мой бывший менеджер управляет магазином товаров для дома в торговом центре, и так уж случилось, что ей нужна пара человек по субботам. — София усмехнулась. — Я просто могла бы рассказать ей о двух моих зрелых, честных и трудолюбивых друзьях, которые ищут работу.
Ханг захлопала в ладоши.
— Ты снова жива для меня! О, Боже, это здорово, Софи.
— Правда? — спросила я, волнение нарастало во мне.
София кивнула.
— Она хочет, чтобы вы обе заглянули как-нибудь на этой неделе после школы.
— Это здорово. — Я улыбнулась. — Спасибо.
Мы с Ханг лучезарно улыбнулись друг другу. Вот и все: деньги, слава и богатство будут нашими. Я могла это почувствовать.
Глава 29
Джон: Не спишь?
Джон: Иди?
Глава 30
— Если бы нужно было составить список всего, что тебе понадобится, чтобы пережить апокалипсис, как высоко ты бы оценила кольца для салфеток? — спросила Ханг.
Я изобразила задумчивое выражение лица.
— Хм. Еда, вода, кольца для салфеток.
— Ты ставишь его выше самой салфетки?
— Какая польза от салфетки без ее декоративного кольца? — спросила я.
— И то правда.