Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 44 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я понимаю, — тихо сказала она. Я уставился на нее, не уверен, что правильно ее расслышал. — Что? — хрипло спросил я. — Я понимаю, почему ты это сделал. Она услышала, что я сделал? Я встал. — Эвери…. — Не знаю, что это обо мне говорит, но ты защищал свою сестру и избивать кого-то не выход, но она твоя сестра и… — Она сделала паузу, казалось, чтобы подобрать слова. — Некоторые люди заслуживают, чтобы им надрали зад. Я уставился на нее. Она развернулась. — А есть те, кто не заслуживает даже дышать. Так говорить не хорошо, но это правда. Парень мог убить твою сестру. Черт возьми, он мог бы избить какую-нибудь другую девушку до смерти. — Я заслуживаю того, чтобы сидеть в тюрьме, Эвери. Я его чуть не убил. — Но не убил же. Я открыл рот, но не смог ничего сказать. Почему она с таким пониманием к этому отнеслась? — Позволь задать тебе вопрос. Ты сделал бы это снова? Вопрос на миллион долларов. — Домой к нему пошел бы и дал бы по морде. Возможно, не до такой степени, но честно, не думаю, что изменил бы что-нибудь. Этот ублюдок избивал мою сестру. Она глубоко вздохнула. — Я тебя не виню. Я продолжал смотреть на нее, чувствуя, что должен встать перед ней на колени. — Ты… Она подняла одно плечо. — Ненормальная? — Нет. — Я улыбнулся, совершенно ошеломленный. — Ты замечательная. — Ну, не преувеличивай ты так, — сказала она, слегка улыбаясь. — Я серьезно. — Я сел рядом с ней на диване. — Я думал, тебе будет от этого противно или ты разозлишься, если узнаешь. Эвери покачала головой, рассыпая повсюду пряди рыжих волос. Боже, она была… у меня не было слов. Прислоняясь к ней лбом, я обхватил ее щеки руками. У меня как гора с плеч свалилась. — Я рад, что рассказал тебе об этом. Не хочу, чтобы между нами были секреты. Она улыбнулась, и я поцеловал уголки ее губ. Испытав облегчение, я откинулся назад, прижимая ее к груди. Эта девушка была… она была идеальна во всех отношениях. Я поцеловал ее в макушку, и ее грудь резко выросла. Облегчение, которое я почувствовал, было ошеломляющее, и я честно не был готов к такой реакции Пироженки. Вздохнув, я закрыл глаза и прижал ее так близко, как смог. Эвери приняла мой секрет. Хотел бы я, чтобы она доверилась мне. Глава 24 — Не думаешь, что на сегодня уже достаточно роз? — спросил Олли, кивая на розу у меня в руках, и потом перевел взгляд на новое приобретение, стоявшее в углу гостиной. — Еще и это? Ты выставляешь других парней не в лучшем свете. Джейс, сидя на диване, с бутылкой пива в руках засмеялся. — Не думаю, что ты можешь произвести впечатление еще плохее, Олли. Раздраженно, он закинул ноги на журнальный столик. — По крайней мере, я знаю, что слова «плохее» не существует. Джейс усмехнулся. — Это все, что ты знаешь. Я выкатил подарок Пироженки в прихожую, а потом обернулся к ним снова, подняв брови.
— Парни, вы собираетесь торчать здесь весь вечер и набухиваться? — Ага, — отозвались они в унисон. — Тогда, развлекайтесь. — Попрощавшись, я выскользнул из квартиры и поставил ее подарок рядом с дверью к стене. Постучался, подавляя идиотскую ухмылку, услышав тихие звуки из ее подарка. Эвери открыла двери, ее взгляд упал на розу. — Это мне? — Конечно, — ответил я, протянув ей розу, входя в квартиру. — Мне очень жаль, что я не могу отвести тебя куда-нибудь сегодня вечером, но… — Все в порядке. Я знаю, что у тебя собрание. — Она поставила ее в вазу на столешницу в кухне, где были и другие подаренные мной розы. Посмотрев на меня из-за плеча, она склонила голову на бок. — Что ты делаешь? Я улыбнулся. — Оставайся на месте и закрой глаза. — Я должна закрыть глаза? — Ага. Волнение озарило ее лицо, но она отчаянно пыталась его подавить. — Так это сюрприз? — Естественно. Так что закрой глаза. Ее губы дрогнули. — Твои сюрпризы настолько же пугающие, как и твои идеи. Я усмехнулся. — У меня прекрасные идеи и сюрпризы. — Помнишь, как ты посчитал хорошей идеей… — Закрой глаза, Эвери. Ее улыбочка превратилась в широкую улыбку, и она сдалась. Развернувшись, я поспешил в коридор и занёс подарок в квартиру. Пинком я закрыл дверь. — Не подглядывай. Ее брови взлетели. — Кэм… — Ещё чуть-чуть. — Я взял ее под руку, ведя из кухни в гостиную. — Не открывай глаза, хорошо? — Они закрыты. Я сжал ее руку и отпустил. Встав позади, я приобнял ее за талию, прислонился, целуя в висок. Вздохнув, ее пальцы вцепились мне в руку. — Теперь, можешь открыть глаза. — Я поцеловал ее в щечку. — Или можешь так и стоять здесь с закрытыми глазами. Это мне тоже нравится. Она рассмеялась, и я знал, когда она открыла глаза. — О, боже, Кэм… Я украсил огромный террариум, заполненный песком, камнями и листвой. Из маленькой дырочки выглядывала крохотная черепашка, вытянув шею, оценивающая свое новое жилище. Она взвизгнула. Я обрадовался. — Тебе нравится? — Нравится? — Пироженка высвободилась и положила руки на стекло. — Я… Я в полном восторге. — Хорошо. — Я подошел и встал рядом. — Я подумал, что Рафаэлю не помешает компания.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!