Часть 38 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Саш, говори намеками – я пойму. Готовится нечто, о чем даже по телефону говорить не стоило бы? – мгновенно сообразил Гуров.
– Именно! – приглушив голос, подтвердил Вольнов. – До завтра потерпеть можешь?
– Без проблем… Только уговор: потом я буду располагать всей полнотой информации. Хорошо? – спросил Гуров, сделав упор на «всей».
– О чем речь? Понятное дело, предоставлю! – являя само великодушие, пообещал Александр. – Кстати, Лева! На конец этой недели у меня намечаются выходные. Если и у вас со Стасом будет «окно», может, втроем махнем на рыбалку?
– Ну, если за оставшиеся дни с поиском раритета управимся, то поедем – и к гадалке не ходи.
– Это было бы здорово! Я уже и не помню, сколько там не был. А съездить хочется… Вот, подсадили вы меня, черти, на этот «наркотик»! Теперь, если хотя бы раз в месяц с удочкой не посижу – все, начинается настоящая «ломка»! – смеясь, добавил Вольнов.
Договорившись созвониться, приятели попрощались. Гуров тут же набрал номер Орлова и, сообщив ему последние данные, полученные от криминалистов и информационщиков, попросил его срочно уведомить транспортников по поводу Волкова, чтобы тот не смог улизнуть за границу. После этого продолжил знакомство с почтой. Одно из сообщений касалось карты памяти, найденной в номере Фэртона. Как оказалось, хакерам информотдела с ходу ее открыть не удалось, поэтому информационщики уведомляли, что, может быть, только к вечеру им удастся взломать пароль.
Последнее письмо было справкой по телефонным номерам. Из пяти номеров, которые Гуров нашел в сотовом Фэртона, один принадлежал неустановленному абоненту, проживающему в Нидерландах. Два идентифицировать не удалось вообще – по их поводу робот уведомил, что «такой номер не существует». Один российский номер также оказался «несуществующим», а еще один принадлежал гражданке России Шутятиной Варваре Фоминичне, пенсионерке, проживающей в Подмосковье. И если контакты с Нидерландами были обоюдными – с установленного номера два звонка Фэртону поступили из Амстердама, звонил туда и он сам, то с российской абоненткой дело обстояло совсем иначе. Она звонила Фэртону дважды, а тот ей не звонил ни разу. Не поленившись проверить контакты телефона Варвары Фоминичны (по амстердамскому номеру выяснить ничего не удалось), информационщики установили, что минувшим вечером она несколько раз перезванивалась с девяностолетним Титко Артемием Федотовичем из отдаленной деревни Ельчанки. Были и другие входящие и исходящие с этого номера.
Припомнив время поступления входящих и отправки исходящих, Лев уверенно сделал вывод, что подмосковная «бабуля» – вернее, тот, кто пользовался сим-картой, оформленной на ее имя, – выходила на связь уже после того, как машина Николая Бескумова попала в ДТП. То есть получалось так, что в тот момент, когда Фэртон пустырями удирал к «Пяти котам», ему кто-то позвонил и около двух минут с ним разговаривал. Еще один звонок с этого же телефона пришел минут через пятнадцать. Фэртон в это время все еще бежал к дому своего приятеля. Второй разговор длился минуты три.
«Стоп! – Гурова неожиданно осенило. – Американцу с места ДТП удалось смыться незаметно для преследователей. Они сообщили об этом своему хозяину. Вроде того, клиент исчез, его следы затерялись в пространстве и времени. И тогда тот сам созвонился с Фэртоном. Не исключено, звонивший потребовал отдать ему раритет. Он прекрасно понимал, что американец на это ни за что не согласится. Но его подручные, надо думать, воспользовавшись специальным навигатором, сумели засечь местоположение Фэртона. А когда ему пришел второй звонок, преследователи сразу же поняли, в каком именно направлении он бежит и где его нужно встречать…»
Разговоры американца с Амстердамом состоялись чуть позже. Сначала оттуда пришел звонок Фэртону, разговор длился не более минуты. Полчаса спустя американец позвонил туда сам и говорил минуты три. Еще через полчаса пришел звонок из Амстердама, этот разговор длился минут пять.
«…И что могут означать эти переговоры? – осмысливая направление, периодичность и длительность звонков, размышлял Гуров. – Судя по тому, что Фэртон, уже даже будучи ограбленным, туда звонить не стал, в Астердаме находятся не самые значимые для него люди или организации. Так как они ему позвонили первыми, следовательно, заинтересованы в нем гораздо больше, чем он в них. О чем мог быть разговор? Возможно, его спросили, с ним ли «товар»? А он ответил, что «товар» у него отняли. Там был шок, смятение, обсуждение возникшей проблемы с широким кругом заинтересованных лиц. Но потом Фэртон позвонил им. Что он мог сказать? Ну, понятное дело, не какие-то формальные слова утешения, типа, утрите сопли, ребята, все будет о’кей… А что потом они могли сказать ему? О чем разговаривать около пяти минут? Разговор слишком долгий, чтобы говорить общие слова, например, обсуждая погоду. Да-а, заморочка…»
Заложив руки за спину, Гуров заходил по кабинету, осмысливая немалый объем только что полученной им информации. С самых разных сторон рассматривая те или иные факты, делая какие-то выводы, строя умозаключения, он напряженно пытался найти ответ на всевозможные вопросы. Например, как бы узнать, кто главный заказчик похищения раритета? Где бы взять информацию о том, кто в данный момент им реально завладел? Каким образом его планируют вывезти за рубеж? А в том, что его будут вывозить именно туда, Лев нисколько не сомневался. И еще много-много других вопросов…
«Так, давай-ка еще раз пройдемся по всей этой цепочке событий…» – остановившись перед окном, подумал он, глядя на плывущие в небе облака.
Итак, примерно, пару лет назад профессор Дорынов купил у среднеазиатского гастарбайтера древний папирус и секрета из этого делать не стал. Он выступил с сообщением перед историками, и где-то в СМИ об этом даже была дана информация. Но тогда раритет никого не заинтересовал.
Далее, в прошлом году Луиза Чубаткина, отдыхая в Сочи, случайно познакомилась с французом Дебирэ. Или не случайно? Она ведь теперь и сама в этом сильно сомневается. И вот, жалуясь французу на мужа-«жадинутранжира», Луиза рассказала про папирус. Стоп! А случайно ли Дебирэ завел разговор о том, что мог бы на ней жениться и она могла бы получать богатые подарки, наподобие норковой шубы? Что, если этот разговор – хитрая психологическая уловка, чтобы выяснить местонахождение раритета? Что, если он знал о нем заранее и ему нужны были лишь уточнения о том, где хранится папирус?
Что там еще? Случайным ли было то, что Луиза застала Анри в раздевалке с какой-то нимфеткой? Что, если он специально затеял эти обнимашки, чтобы развязаться с Луизой?.. Для чего такие сложности? Возможно, французу Чубаткина очень быстро приелась (если она вообще хоть на миг была ему по душе!), но его хозяева были против их полного и безвозвратного разрыва. И тогда он специально организовал этот пикантный скандальчик. Они поссорились и временно расстались, не «сжигая мосты»…
Его размышления прервал телефонный звонок. Это был Станислав.
– Лева, я на сервере уличных камер видеонаблюдения. Нашли мне тот кусок видео, где за тачкой таксиста тащится соглядатай. Это «Тойота» черного цвета с нечитаемым номером. Оказывается, сейчас у всяких нарушителей и уголовников в ходу специальные голографические пленки, которые производят китайцы. Их наклеивают на номера, и из-за них на камере вместо букв и цифр вырисовываются какие-то блики, хотя на невооруженный глаз – все, как и обычно. Был я на аварийной парковке в Мостках. Того дежурного нет, да он там уже и не работает – еще вчера вечером спешно уволился и тут же смылся домой, на Украину. Видно, почуял, что жареным запахло… Ну что, больше никуда ехать не надо? Хорошо, тогда я гоню в «контору», есть кое-что интересное. Ща приеду – расскажу!
«Так, на чем я остановился? – продолжил свои размышления Гуров. – Ах да! Дебирэ сознательно спровоцировал конфликт с Луизой, и они расстались на целый год…
Отсюда не может не возникнуть вопрос: а что же такое там, «за бугром», произошло, если Дебирэ год спустя примчался мириться с Чубаткиной, по сути, открыто предложив ей похитить раритет и вдвоем с ним бежать во Францию? Вполне возможно, какая-то криминальная фирма, наподобие Международной гильдии независимых историков или Ассоциации исторического поиска, первоначально приняв информацию о папирусе за ничего не значащий пустоцвет, вдруг откуда-то получила подтверждение, что раритет и в самом деле представляет собой нечто реально значимое, стоящее огромных денег, а в плане научном вообще не имеющее цены. И тогда заказчик задергался, засуетился…
Стоп! А если заказчик не один? Если их несколько? Почему бы нет? И происходящее здесь – следствие их никому не видимой конкуренции… Очень даже может быть, что где-то «за кулисами» вовсю громыхает невидимая и неслышимая здесь, в России, война.
Надо попросить Вольнова раздобыть информацию обо всех этих шарашках, и тогда хотя бы станет ясно, откуда ветер дует…»
Размышления его вновь были прерваны, на этот раз появлением Станислава. Войдя в кабинет, тот, чуть ли не с порога, с любопытством спросил:
– Ну что, с Луизой встречался?
Лев пояснил, что с Чубаткиной он смог только созвониться – от встречи та отказалась категорически, поэтому пришлось удовольствоваться одним лишь телефонным разговором. Да и то разговор едва ли можно было бы назвать откровенным.
– Она что, выпендриваться начала, капризу из себя строить? – пренебрежительно фыркнул Стас. – Видимо, ей есть что скрывать… Ну, хорошо! Раз так – давай, поставим вопрос о ее задержании. Думаю, для нее это станет хорошим стимулятором поделиться своими маленькими криминальными секретами.
– А на основании чего? – иронично взглянул на напарника Гуров. – Что мы на нее имеем? Устное признание в том, что она содействовала похищению раритета. И все. Еще момент. По поводу похищения папируса у нас есть заявление его владельца? У нас есть заключение о том, какова его стоимость в денежном выражении – вдруг он и гроша ломаного не стоит? Есть заключение о том, что этот папирус представляет собой реальную историческую ценность? Поэтому, обрати внимание, я с нее не стал брать даже подписки о невыезде. А в чем мы ее можем обвинить? В том, что она подсказала забугорному авантюристу и жулику, как украсть раритет, купленный ее сожителем неизвестно у кого, да еще и, по сути, незаконно? Тут на каждом шагу такие правовые «вилы», что мы, вообще-то, само это расследование ведем «на птичьих правах».
Огорошенный услышанным, Станислав произнес громкое «Пф-ф-ф-ф!..» и почесал затылок. Окинув Льва уважительным взглядом, он резюмировал с легким оттенком зависти:
– Вот что значит иметь умную голову! Блин! Если честно, то я обо всех этих юридических тонкостях и нюансах как-то даже и не задумывался. Хотя, конечно, – да! – ты абсолютно прав. Если смотреть на наше расследование с точки зрения этой самой «буквы закона», то мы в данный момент в темной комнате ищем черную кошку, к тому же, не имея на это никаких полномочий. Е-п-р-с-т! Если память мне не изменяет, то в нашей практике это первый такой случай.
– Да? – сдержанно рассмеялся Лев. – Первый ли? А как же наше, совместное с Вольновым, по сути, пиратское нападение на иностранное судно в Финском заливе? Не помнишь? А что скажешь о соблюдении нами международного права во время круиза по Атлантике? Не забыл, что мы с тобой там вытворяли? А что было в Англии, когда сопровождали бывшего разведчика на конференцию ветеранов спецслужб? Да, мы боролись с криминалом. Но некоторые наши действия и близко не соответствовали хоть нашей, хоть не нашей «букве закона». Вот таков, друже, парадокс: иногда, чтобы защитить закон, его же приходится нарушать, о чем я говорил уже не раз.
– Впечатляет… – изобразив на лице многозначительно восхищенную гримасу, произнес Стас. – Ну, ладно, хрен с ней, с этой Луизой! Ну, а у меня дела такие…
…Прибыв в «Московский уют», Крячко первым делом пообщался с портье Евгением, и тот рассказал ему про путану по прозвищу Румынка, настоящее имя которой было Раиса Вещанова. Как раз в тот момент, когда Стас говорил с Гуровым, она вошла в гостиницу. Как сразу же определил Крячко, женщина она была из тех, что и «на скаку, и в избу», если бы жила в деревне. Эдакая «леди Макбет Мценского уезда» весьма привлекательных кондиций, лет около тридцати пяти.
Изображая из себя обычного клиента, Стас начал было процесс «съема» проститутки, но Румынка оказалась особой весьма проницательной. Лишь взглянув на клиента, она тут же поинтересовалась:
– Мент, что ли?
Поняв, что «темнить» с ней бесполезно, Крячко поспешил «рассекретиться», переводя разговор в шуточное русло:
– Допустим! Но мы, вообще-то, тоже люди, нам тоже надо расслабиться… – доверительно отметил он. – Почем час обслуживания?
Саркастично хохотнув, Румынка укоризненно покачала головой:
– Я так поняла, ты из уголовного розыска? Верно? Как догадалась? Участковые и пэпээсники нас о тарифах не спрашивают. Они просто куда-нибудь ведут и там «оприходуют». К тому же вчера тут был покойник, да еще иностранец… Теперь угро, я думаю, частенько тут будет шастать. Чего хотел-то?
Предложив Румынке присесть в углу холла, где изобиловала всякая зелень наподобие пальм в кадках, Стас поинтересовался, знала ли она усопшего француза и его любовника-американца. При упоминании Дебирэ и Фэртона, та иронично усмехнулась:
– Тебя как зовут-то? Станислав? Ну, значит, Стасик. Меня – Рая. Так вот, Стасик, я их знала, обоих, более чем близко. Ты, я надеюсь, не излишне впечатлительный? Ну и хорошо. Так вот, они меня раза два «снимали», чтобы устраивать «тройку».
– Это как? – недоуменно уточнил Крячко.
– Вот темнота-то! – снисходительно рассмеялась Румынка. – Ну, понятное дело, не в оглобли запрягались. Это когда трое в постели, правда, без собаки, как у Джерома К. Джерома. Со мной раза два «тройки» устраивали, и оба – с «удавочкой». Честно говоря, соглашалась на это только за повышенный гонорар. А в третий раз и вовсе отказалась – да ну их! Знаешь, Стасик, ментов я недолюбливаю, но уважаю как мужиков. Менты – реально мужики, в отличие от этих европедиков. Кстати, Жорка… Ну, Джордж Фэртон, возил меня еще к одному извращенцу. Он мне сразу все объяснил заранее: этот тип – не садомазо, а что-то наподобие трансвестита-наоборот.
– Как это? – озадачился Крячко.
– Он хотел женщину, но обязательно одетую в мужской костюм. Вот такой у него прибабах. Мы с Жоркой к нему раза четыре ездили. Тот хмырь сразу на меня запал, требовал от Жорки, чтобы он только меня ему привозил. Ну, о том обалдуе что сказать? Хоть он и с дурью, но все равно с ним не так противно было, как в этой их «тройке».
– А кто он, этот тип? Как его зовут? – заинтересовался Стас.
– Он вроде бы художник, а зовут его…. Джереми… Джереми… Вот фамилию запамятовала, – неуверенно проговорила Раиса.
– Может быть, Шэпли? – подсказал Крячко.
– О! Точно! – облегченно выдохнула она. – Джереми Шэпли! А ты его что, знаешь?
– Слышал… А он тебе свои картины показывал?
– Знаешь, Стасик, я только глянула на его «полотна», как сразу же стало ясно, почему слово «художник» произошло от слова «худо»: фуфло полнейшее. Нет, так-то я ему сказала: файн, файн, о’кей! Но на деле… Тьфу! Я так поняла, он помешан на задницах. Какую картину ни глянь – обязательно что-нибудь с двумя голыми «булками». И, что интересно, на его выставке полно этого нашего столичного быдляка. Ходят, ахают, причмокивают, баблосом шуршат друг перед другом. А уж морду-то дерут!..
Понимающе кивнув, Станислав поинтересовался:
– А этот Жорик с Шэпли при тебе о чем-нибудь разговаривали? Хотя… А-а-а! Они же, скорее всего, общались-то по-английски…
– Ну и что, что по-английски? – снисходительно усмехнулась Раиса. – У меня, между прочим, за плечами Иняз и пять лет работы в школе, так что понимала я их очень даже хорошо.
– А они что, рисковали откровенничать в твоем присутствии, зная, что ты их понимаешь? – недоверчиво улыбнулся Крячко.
– А им это откуда знать? Я их на этот счет не информировала. А зачем? Как я уже не раз замечала, иностранцы, «снимающие» женщину, не всегда в восторге от того, что она их понимает. Да, между прочим! У меня такое уже бывало. Нарисуется денежный клиент – все норм. Но тут он слышит, что я «спикаю» не хуже его самого, и с ходу объявляет: бай-бай! Поэтому я всегда сначала определяю: надо ли высовываться со своим знанием английского, и только уже потом решаю – говорить с ним по-английски или нет.
– Ну, и о чем же они говорили меж собой? – спросил Станислав, сгорая от любопытства.
– У них почти все разговоры были о деньгах – где, сколько и на чем срубить бабла. Этот Шэпли потешался, прямо-таки ржал над нашими придурками, которые за бешеные «бабки» покупают его мазню. Если бы они хоть на мизинец знали то, что знаю я, они бы его за яйца подвесили. Вот… Но, вообще-то, у них как-то раз была одна очень щекотливая тема, которую они обсуждали вполголоса, чуть ли не шепотом, думая, что я их не понимаю.
По словам Румынки, американцы как-то завели разговор о том, что у кого-то (насколько это она смогла понять – в Москве) есть нечто очень ценное, и было бы очень даже неплохо, если это ценное каким-то образом удалось раздобыть. При этом Фэртон с большой досадой сетовал на то, что его может опередить Дебирэ.
– Женщина от него без ума, – сказал он, – поэтому, скорее всего, она окажет ему содействие.
– Попробуй отбить ее у француза! – предложил Шэпли.
– Для этого с ней надо спать, а я – увы! – к женщинам абсолютно индифферентен, – погоремычился Фэртон. – Вот если бы сам профессор был современным человеком в плане своей ориентации… Уж тогда бы я с ним договорился!
– Да, эти русские – дикий, нецивилизованный народ, они мертвой хваткой держатся за свою консервативную патриархальность, – вздохнул Шепли. – Но ты в любом случае постарайся это раздобыть. Причем – любой ценой! Иначе нам с тобой будет плохо! Не забывай, что сроки уходят, а босс уже высказывал мне свое недовольство…
…Слушая Станислава, Гуров напряженно осмысливал эту информацию.
– Да, молодец, хорошо поработал! – однозначно оценил он. – То есть, как явствует из рассказа Раисы, Дебирэ и Фэртон, будучи любовниками, работали при этом на разных хозяев? Лихо! И еще момент: Дэбирэ или вообще не знал о том, что американца интересует раритет, или если и знал, то был не в курсе дела, на кого именно работает его «бойфренд». И, самое главное: в конечном итоге выходит так, что смерть Дебирэ не была несчастным случаем! Это может означать только то, что Фэртон задушил его преднамеренно.
– Я в этом уже просто уверен! – убежденно заявил Крячко.
– Да-а-а… Очень даже занятный получается «винегрет»: француз стыбзил у профессора папирус, примчался с ним в гостиницу. Часа через четыре он должен улететь в Париж – билет был куплен заранее. Но тут к нему приходит Фэртон и предлагает заняться гомосяцкими утехами. Дебирэ охотно соглашается с ним покувыркаться. Ну и – все! Галстук затянулся чуть сильнее, и – кирдык французу!
– Стоп! А вот как Фэртон вчера мог узнать, что Дебирэ уже раздобыл папирус? – озадаченно прищурился Крячко. – Это – первое. И второе: как наши мафиозники могли узнать о том, что папирус уже прихапал Фэртон и что он собирается удариться в бега?
– А это значит, что кто-то из гостиничного персонала постоянно следил за этими двумя «голубками» и своевременно информировал своих заказчиков. Других вариантов я не вижу! – убежденно отметил Лев. – И этот «кто-то» хорошо знает английский язык.
– С чего ты взял? – насторожился Станислав. – Имеешь в виду Раису?