Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 14 из 119 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Евнух недовольно сжал губы, но противиться будущему императору не стал. – И еще, – сказал Юн. – Проследите, чтобы мой дядя Чжу Ди как можно скорее покинул Нанкин. Всю ночь они с Фангом и Минчжу обсуждали, что им делать с Чжу Ди. Фанг предлагал оставить его при дворе и не отпускать обратно в удел, чтобы таким образом держать врага на виду. Минчжу же считала, что следует отправить его назад, так как он может переманить на свою сторону чиновников и офицеров дворцовой стражи. Юн колебался, но все же принял решение прогнать Чжу Ди со двора. – Что?! – воскликнул удивленный евнух. – Ваше Высочество, а как же похоронная церемония? – Он не должен на ней присутствовать, – категорично заявил Юн. – Но Ваше Высочество! Покойный император был его отцом! Вы не можете запретить сыну проститься с родителем! – Еще как могу! – воскликнул Юн. – Я – наследник престола! После похорон деда я займу его место, и никто не сможет мне указывать! Главный евнух замолк и, склонив голову в почтенном поклоне, молча покинул дворец наследного принца. Фанг, который не отходил от Юна ни на шаг, после ухода евнуха вздохнул и спросил: – Вы уверены в своем решении, господин? – Я уже ни в чем не уверен, – вздохнув, признался Юн. В час Петуха звездочеты объявили, что выбрали подходящее время для траурной церемонии – через два дня в час Дракона. Благо, погода выдалась прохладной, и тело старого императора, которое постоянно натирали ароматическими маслами, не испортилось настолько, что на него нельзя было смотреть. В назначенный для похорон день Юн проснулся вместе с солнцем и уже не мог уснуть. Кликнул слуг, которые помогли ему искупаться, одеться, а затем принесли завтрак. Несмотря на аппетитный вид, еда не лезла в горло наследного принца. Руки, державшие палочки, предательски тряслись, а голова была тяжелой и горячей. В конце концов, Юн выпил лишь чай, отодвинув от себя роскошную еду. Фангу это не понравилось, но указывать будущему императору он не осмелился, хоть Юн и любил, когда друг вел себя как его старший брат. Когда чайник опустел, евнух за дверью громко объявил: – Ваше Высочество, к вам Его Высочество Чжу Ди! Юноши переглянулись. – Что он здесь забыл? – тихо спросил Фанг. Юн пожал плечами и велел евнуху впустить дядю. – Доброе утро, племянник! – громко объявил Чжу Ди, появившись в покоях принца. В отличие от замученного бессонными ночами Юна, четвертый сын императора Чжу Юаньчжана выглядел бодрым и свежим. Волосы были собраны в аккуратную прическу, а кожаные доспехи с переплетающимися между собой драконами выглядели так, будто десять слуг одновременно полировали их всю ночь. – Не доброе, раз ты здесь, – нагло заявил Юн. – Об этом я как раз хотел поговорить. Принц шагнул ближе к наследнику, от чего Фанг напрягся и крепче сжал меч. Чжу Ди это заметил и ухмыльнулся. – Успокой своего пса, племянник. Я пришел просто поговорить. – Ни я, ни Фанг тебе не доверяем. – Разве я давал повода усомниться в себе?! – наигранно удивился Чжу Ди. – Предоставить тебе список? – предложил Юн. Принц весело хмыкнул. – Так вот, что вы делаете со своими дружками, когда запираетесь в библиотеке! Записываете все мои грешки? Юн еле сдерживал желание прогнать дядю. Всего один приказ, и Фанг мгновенно бы выставил его из дворца, но надо терпеть. Ни к чему еще сильнее обострять конфликт. – Почему ты гонишь меня обратно в Пекин? – прямо спросил Чжу Ди. Наконец-то он заговорил о деле, а то Юн думал, что дядя так и будет ходить вокруг да около, мерзко ухмыляясь. – Я не гоню, а отправляю. Ты здесь загостился, – ответил наследник. – А как же похороны отца и твоя коронация? Я – часть семьи Мин, второй в очереди престолонаследия. Забыл? – На лице Чжу Ди не было недовольства или возмущения. Казалось, его ни капли не оскорбило то, что Юн приказал ему немедленно вернуться в свой удел. – Я скоро стану императором, поэтому мои приказы не обсуждаются, – цедя каждое слово, произнес Юн.
Черные глаза дяди сощурились. Хитрая улыбка не сходила с лица принца, и Юн не мог понять, что у него на уме. – Но пока что ты не император, мой дорогой племянник. – Ухмылка Чжу Ди превратилась в оскал. Он шагнул еще ближе к Юну и Фанг дернулся, но наследный принц жестом велел другу оставаться на месте. – Я знаю, ты боишься меня, – продолжил Чжу Ди, глядя Юну прямо в глаза, – но поверь, я – не единственный твой враг. Прогнав меня из столицы, ты не вздохнешь спокойно. Пока я буду растить свои силы и готовиться к войне с тобой, еще один твой враг дремать не будет. Собрав в кулак все свое мужество, Юн выдержал тяжелый взгляд дяди и как можно спокойнее спросил: – И кто же этот враг? Чжу Ди склонил голову, помолчал, словно раздумывая, стоит ли ему отвечать, а потом сказал: – Шэньши. – Конфуцианская интеллигенция? – Именно. – Почему я должен их бояться? – не понял Юн. Большая половина сословия служила новой императорской семье в течение всей жизни его деда, а те, кто не служил, всегда благосклонно относились к династии Мин. – Потому что большая часть из них до сих пор преданна династии Юань, – ответил Чжу Ди. – Они считают моего отца и твоего деда не Сыном Неба, а крестьянином-бунтарем. Сказать, что Юн был удивлен, – ничего не сказать. Всегда опасаясь своего дяди, принц даже предположить не мог, что поблизости притаился еще один враг, который давно выжидает подходящего момента для удара. – Я вижу, ты озадачен, племянник, – довольно заявил Чжу Ди. – Оставлю тебя наедине с твоими мыслями. Сказав это, принц развернулся и зашагал к выходу, однако у самых дверей вдруг остановился, повернул голову и тихо, так, чтобы слуги за стеной не услышали его, сказал: – На самом деле, мне вовсе не выгодно, если сторонники Юань уничтожат тебя. Тогда мне придется бороться с ними, пусть и ослабленными войной с тобой. Гораздо лучше, если вы уничтожите друг друга, и я спокойно смогу занять трон. Такое открытое заявление о войне добило выдержку Юна. Еле держась на ногах и изо всех сил сжимая кулаки, наследный принц чувствовал, как зарождается боль в его голове. Подобно круглому черному сгустку, она быстро росла и становилась все невыносимее. – Ты подумай, племянник, – продолжил Чжу Ди. – Если не хочешь умереть от рук бунтовщиков, зови меня. Вместе мы одолеем предателей, но тебе придется уступить мне трон и удалиться в монастырь. Мне кажется, это достойная плата за жизнь. – Убирайся, – сквозь стиснутые зубы прорычал Юн. Боль в голове стала совершенно невыносимой. Принцу казалось, что его череп вот-вот лопнет. – Как скажешь. – Чжу Ди вскинул руки и толкнул бедром тяжелые позолоченные двери. – Ты знаешь, где меня найти. Когда дядя покинул комнату, Юн постоял еще некоторое время, а потом тяжело упал на пол. Фанг подлетел к принцу и поднял его на руки. На звук от падения прибежал евнух Пан и две служанки. – Принеси отвар от головной боли, – приказал Фанг евнуху. Без лишних слов Пан кивнул и вылетел из покоев, оставив служанок, которые принялись хлопотать над наследным принцем. Спустя некоторое время он пришел в себя и увидел нависшие над ним встревоженные лица Фанга и Минчжу. – Вы смотрите на меня так, будто я тоже отправился на тот свет, – пробурчал Юн. Друзья облегченно вздохнули. – Юн, выпей отвар. – Минчжу тут же поднесла к губам принца чашу с темной жидкостью. Вспомнив, какой горький на вкус отвар от головной боли, Юн скривился и отвернулся. – Не буду. Мне уже лучше. – Ты как ребенок! – возмутилась Минчжу, но зато чашу все же отставила. Она не любила принуждать людей что-то сделать, потому что ее саму принуждали всю ее жизнь. – Мой дядя покинул столицу? – обратился Юн к Фангу. – Да, – кивнул тот. – Думаю, в ближайшее время он нам не опасен. – Зато опасны шэньши, – вздохнул Юн. – Ты ему поверил? – спросил Фанг.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!