Часть 54 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Что ж, им лучше привыкнуть к этому, — сказала Элисон. Теперь, когда вы вернулись, вы поставите их на место.
— Да, — согласился Брэкстон. Он закончил осмотр комнаты и повернулся к Джеку. — Говоря о том чтобы каждый был на своём месте, Джек, нам с тобой нужно обсудить твоё будущее.
— Какое будущее? — кисло сказал Джек. — Теперь, когда все знают, что дядя Вирджил умер, какой-нибудь бюрократ из Интерноса обязательно заберет у меня Эссеней. Тогда они отдадут меня в школу или к каким-нибудь незнакомцам.
Он замолчал. — Простите, — извинился он. — Полагаю, я должен быть просто счастлив, что остался жив.
— Да, ты должен, — сказал Брэкстон. — Но я думаю, мы можем придумать что-то получше, чем твой незавидный сценарий.
Он жестом указал на Дрейкоса. — Видите ли, так получилось, что “Braxton Universis” всё ещё владеет Йота Клестис.
Джек посмотрел на него с подозрением. — И что?
— О, не волнуйся, — поспешил заверить его Брэкстон. — К’да и Шонтин могут оставаться здесь столько, сколько захотят. Но вместо того, чтобы отдать его им сразу, я решил предоставить его в постоянную аренду по доллару в год.
— Почему это лучше, чем продать его им? — спросил Джек.
— Или просто отдать им? — Укоризненно добавила Элисон.
— Плата всего лишь доллар в год — это передача его нам, — сказал ей Дрейкос.
— Можно мне сказать? — спросил Брэкстон. — Спасибо. Есть две причины сдавать в аренду, а не продавать. Первая: у тех бюрократов Интерноса, о которых только что говорил Джек, тоже есть свои соображения по поводу того, что делать с беженцами и перемещёнными лицами. Если я всё ещё владею Йота Клестис, я могу позволить кому угодно переехать туда, если захочу.
— Дать К’да и Шонтин время на то, чтобы разобраться с бумажной волокитой? — предложила Элисон.
— Именно, — сказал Брэкстон. — И второе: поскольку я владею Планетой, я могу нанять любого, кого захочу, послом к жителям.
— Послом? — спросил Дрейкос.
— Формально он будет посредником от корпорации, — сказал Брэкстон. — Но обязанности будут фактически теми же самыми. Естественно, мне нужен человек, который знает и понимает К’да.
Он посмотрел на Джека. — В идеале — тот, кого они уже знают и кому доверяют.
Джек нахмурился… и вдруг понял. — Вы действительно можете это сделать? — спросил он.
— Конечно, могу, — сказал Брэкстон. — Моя Планета, помните? Он снова оглядел комнату. — И конечно, Послу нужен свой личный дипломатический корабль. Он улыбнулся. — Нужно немного подправить корпус в районе люка, но я думаю, он подойдёт.
— Но я всего лишь ребёнок, — запротестовал Джек.
— Но у тебя есть дар проницательности, сострадания и справедливости, — сказал Дрейкос. — Скажу от имени К’да и Шонтин, — для нас будет честью видеть тебя среди нас.
— Тогда решено, — сказал Брэкстон, вставая. — Как только флот будет готов к движению, мы сопроводим его до Йота-Клестис. Я уже оповестил ближайшие склады “Universis”, и они организуют первоначальное снабжение, чтобы помочь с переходом.
— Благодарю, — сказал Дрейкос.
— Моё почтение, — ответил Брэкстон, склонив голову. — Я с нетерпением жду возможности работать с вами и вашими соотечественниками.
Он вернулся к двери. — Как только вы будете готовы, посетите “Advocatus Diaboli”. Я решил остаться на борту на время пути к Йота-Клестис. Его лицо слегка напряглось. — И чтобы убедиться, что “Оружие Смерти” действительно уничтожено.
— Я был бы рад помочь, — мрачно предложил Дрейкос.
— Я надеялся, что вы это сделаете, — сказал Брэкстон. — До скорой встречи.
Он ушёл, его шаги звучали всё тише и тише. — Так, — сказала Элисон. — Что вы думаете об этом?
— Пока не знаю, — сказал Джек. — Всё это происходит слишком быстро.
— У тебя есть время, — тихо сказала Элисон. — Главное, что ты наконец-то в безопасности. Ты в безопасности, и ты среди друзей. Так же, как Дрейкос и его соотечественники.
— Ты в безопасности, Джек?
Джек нахмурился, глядя на компьютерный модуль. Это был голос дяди Вирджа… но в нём было что-то странное. — Думаю, да, — сказал он. — Кто бы мог подумать, а?
— Люди, ответственные за убийство твоих родителей, мертвы?
— Мертвы или находятся под стражей, — сказал Джек. — Почему..?
— Одну минуту.
Наступила долгая пауза. — Что происходит? — спросила Элисон.
Джек покачал головой. — Я не знаю.
Из динамика раздался щелчок. — Здравствуй, Джек, — сказал дядя Вирдж.
Джек напрягся. Потому что это был не дядя Вирдж, личность, которую дядя Джека запрограммировал в компьютер Эссенея. Этот голос был неуловимо, но определённо другим.
Это был сам дядя Вирджил.
— Прошу прощения, что обращаюсь к тебе по средством этого сообщения, — продолжал дядя Вирджил. — Я полагаю, что то, что ты его слушаешь, означает, что я мёртв, или нахожусь в тюрьме, или не имею возможности сообщить тебе всё это лично.
— Но я хотел, чтобы ты знал, как получилось, что ты оказался со мной на борту корабля твоих родителей.
Дрейкос молча поднялся на ноги и пересёк комнату, чтобы встать рядом с Джеком.
— Это был их корабль, если ты ещё не догадался. Прекрасный корабль “Судей-Паладинов”, до отказа набитый самым лучшим оборудованием, какое только можно купить за деньги.
— К сожалению, не у всех из нас есть такие деньги. Поэтому, поскольку я по профессии вор, я решил украсть его.
Джек взглянул на Элисон. Она смотрела на динамик с напряжённым выражением лица.
— Не то чтобы я специально выбирал корабль твоих родителей. Это было просто… я не знаю. Удача? Судьба? Это такая странная тема… Мне просто нужно было умыкнуть корабль в каком-нибудь труднодоступном месте, чтобы сразу не вызвать тревогу. Каньон Гринвич на Семалине был идеальным местом.
Джек посмотрел вниз на Дрейкоса. Столько времени они провели в этом каньоне, столько опасностей, а он даже не знал его настоящего названия.
— Я знал, что Голвины попросили “Судью-Паладина” выступить посредником в их споре с компанией “Triost Mining”, поэтому я прибыл туда первым и организовал свой арест. Ничего серьёзного, просто мелкая кража, которая дала бы мне повод остаться в долине. Как только твои родители прибыли и занялись делами, я ускользнул из-под стражи и перебрался на их корабль.
— Я только успел пробраться через шлюз, как Малый зал собраний взлетел на воздух.
Джек закрыл глаза. Образ того взрыва…
— У меня не было времени подумать, — продолжал дядя Вирджил. — Моим первым инстинктивным побуждением было убраться, и убраться быстро… Я добрался до кабины, вырубил компьютер, который пытался меня заблокировать, и взлетел.
— Должно быть, тогда было меньше арок-переходов, соединяющих опоры, — пробормотал Дрейкос. — Иначе “Эссеней” не смог бы приземлиться в каньоне.
— Я полагал, что у того, кому хватило наглости убить пару “Судей-Паладинов”, хватило бы ума подготовить авиационную поддержку. Но они упустили этот момент. Я оказался в космосе и на “ECHO” ещё до того, как планетарный космо контроль понял, что что-то случилось.
— Только тогда я узнал, что у меня есть пассажир. Ты.
— Это был настоящий шок, я уверен, ты можешь представить… Ты лежал в своей колыбели, спал как… ну, я полагаю, как трёхлетний ребенок, а рядом с тобой находился контролёр.
— Контролёр? — спросил Дрейкос.
— Это электромеханический робот, связанный с корабельным компьютером, — сказал Джек. — Хм. Я совсем забыл об этом.
— Не совсем, — сказал Дрейкос. — Помнишь, как мы наткнулись на церемонию уз Вистаук в колонии Вагран?
Джек кивнул. Это было сразу после их с Дрейкосом встречи, когда Джек ещё пытался выпутаться из-под обвинения в краже, которое ему предъявил Неверлин. — Я назвал тебя своим электромеханическим помощником.
— Манипулятор замер, когда я вырубил компьютер, — продолжал дядя Вирджил. — Я сразу же от него избавился. Ненавижу такие вещи. Потом ты проснулся, и… ну, опять же, времени на раздумья не было. Я принёс тебе поесть и рассказал историю о том, что твои родители попросили меня присмотреть за тобой какое-то время. Я решил, что высажу тебя, передам властям на следующей планете.
— Только перед тем, как мы добрались до следующей планеты, у меня наконец-то появилось время подумать. Я не знал, почему тот, кто это был, убил твоих родителей, но я подумал, что если это что-то личное, не связанное с бизнесом, то он может не хотеть, чтобы их сын жил. Поэтому я решил придержать тебя до тех пор, пока не разберусь в происходящем.
— Но это должно было занять некоторое время, а тем временем ты начал задавать вопросы. Так что… ну, остальное ты знаешь. Я сказал тебе, что я твой дядя Вирджил и что твои родители погибли в результате несчастного случая на шахте. И я вроде как… усыновил тебя.
— И превратил меня в вора, — прошептал Джек.
— Я знаю, что ты, вероятно, недоволен некоторыми вещами, которые я сделал, — сказал дядя Вирджил со странной ноткой мольбы в голосе. — Я изменил твоё имя и… ну, научил тебя кое-чему из моей профессии. Но ты должен понимать, что я не знал, с кем или чем мы столкнулись. Я должен был скрывать твою настоящую личность от всех, включая тебя. В то же время я должен был дать тебе инструменты, которые тебе понадобятся, если я не разгадаю загадку и тебе придётся самому выслеживать убийц.
— Но теперь ты в безопасности. Каким-то образом ты в безопасности. Иначе компьютер не смог бы найти и разблокировать эту запись. Я тебе больше не нужен. И я этому рад. Правда.
— Так что, я думаю, это прощание, Джек. Парень, я знаю, что ты, наверное, будешь ненавидеть меня за то, что я с тобой сделал. Я бы хотел изменить ситуацию к лучшему, но теперь уже слишком поздно. Просто постарайся поверить, что я сделал всё, что мог.
Голос затих. Джек глубоко вздохнул и медленно выдохнул. — Итак, — сказал он, просто чтобы заполнить тишину.
— Ты ненавидишь его? — осторожно спросила Таним.
Джек посмотрел на неё. — Нет, — сказал он и с удивлением обнаружил, что был искренен. — Он совершал ошибки. Мы все их совершаем. Но он поддерживал мою жизнь в течение одиннадцати лет. Он задумался. — И я думаю, что он действительно дал мне инструменты, необходимые для того, чтобы уничтожить Неверлина.