Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 9 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Джек перекатился вправо и упал плашмя. Он успел заметить, как Харпер и бруммга резко повернулись, чтобы посмотреть на него. И с оглушительным взрывом окно разлетелось вдребезги. — Вперёд! Джек неуверенно поднялся на ноги, моргая от клубящейся пыли, заполнившей комнату. Сквозь звон в ушах он услышал голос дяди Виржа, который слабо кричал из-под рубашки. — Давай, парень! Быстрее! Джек посмотрел в сторону боковой стены. Там, где раньше было окно, теперь зияла дыра. За дырой, зависнув на своих подъёмниках и приглашающе подставив рампу, завис Эссеней. — Поторопись, парень, — снова заговорил дядя Вирдж. — Они в шаге от нас. — Точно, — пробормотал Джек и направился к разрушенной стене. Он был уже на полпути, когда услышал глухой хлопок выстрела. Он крутанулся на пол-оборота, рефлекторно приседая. Харпер по-прежнему сидел за столом, а двое Бруммганов всё ещё стояли над ним. Иномиряне хаотично размахивали оружием, их мозги размером с горошину, вероятно, всё ещё пытались понять, на кого направить оружие — на Джека, Харпера или на новую угрозу, внезапно появившуюся снаружи. И пока Джек наблюдал, прозвучали ещё два выстрела. Два оставшихся бруммгана дёрнулись и повалились — стол скрыл их тела. Только тогда Джек увидел компактный пистолет в руке Харпера. На плечи Джека внезапно навалилась тяжесть, и Дрейкос выпрыгнул из-под воротника. Но Харпер был быстрее. Мгновенно он поднял обе руки, направив пистолет в потолок. — Перемирие, — сказал он. Слово едва успело сорваться с его губ, как Дрейкос добрался до него. У Джека перехватило дыхание, но К’да не проморгал признаков сдачи. Он вскочил на стол, но вместо того, чтобы нанести смертельный или оглушающий удар, просто выбил лапой пистолет из руки Харпера. — Джек, парень, давай! — закричал дядя Вирдж. — Они поднимают в воздух истребители. — Уже идём, — отозвался Джек, снова направляясь к трапу. — Давай, Дрейкос. Дрейкос вильнул хвостом и спрыгнул со стола, не сводя глаз с Харпера. — Возьмите меня с собой, — позвал Харпер, не опуская рук. — Мы можем быть на одной стороне. — У вас есть свой шаттл, — напомнил ему Джек. — Вы можете воспользоваться им. — С тремя мёртвыми бруммганами за спиной? — возразил Харпер. — Не смешите. Джек заколебался. Возможно, Харпер был прав. Вопрос был в том, могут ли Джек и Дрейкос доверять этому человеку? Джек посмотрел на Дрейкоса, но К’да смотрел на него в ответ. Ждал, пока он примет решение. И пока он смотрел в эти светящиеся зелёные глаза, в голове Джека всплыло воспоминание: они с Дрейкосом на Санрайте, и Джек не хочет снова идти навстречу опасности, чтобы спасти Элисон и некоторых из их товарищей — солдат “Whinyard’s Edge”. Воин делает то, что необходимо, говорил ему Дрейкос. Не потому, что он может извлечь из этого выгоду. А потому что это правильно. Если они оставят Харпера здесь, человек просто погибнет. Либо с ним расправиться бруммганская правовая система, либо лично Патри Чукук. И всегда оставался шанс, что они с Харпером на одной стороне. — Пойдёмте, — сказал ему Джек. Повернувшись к разрушенной стене, он собрался с силами и прыгнул на два фута в конец пандуса. Дрейкос прыгнул за ним, а Харпер шёл замыкающим. — Мы внутри, — обратился Джек к модулю камеры/динамика/микрофона шлюза. — Закрывай и направляйся на крышу. — Принято, — сказал дядя Вирдж. — Подождите секунду, — запротестовал Харпер, когда трап задвинулся на место и внешний люк закрылся. Он направился к Джеку и резко остановился, когда Дрейкос предупреждающе шагнул ему навстречу. — На крышу? — Они будут искать бегущих. — бросил Джек через плечо, направляясь к кабине пилота. — Так что вместо этого мы затаимся. “Эссеней” уже садился на крышу рядом с массивом тарелок — ретрансляторов полицейского участка, когда Джек добрался до кабины. — Задействовать маскировку корпуса, всё остальное — аварийное отключение питания, — приказал Джек компьютеру, забираясь в кресло пилота. — Принято, — отозвался дядя Вирдж, свет и индикаторы питания в кабине уже гасли. — Джек, парень, я везу ещё одного пассажира… — Мы разберёмся, — сказал Джек. Он повернулся, когда Харпер подошел к нему сзади, Дрейкос следовал за ним по пятам. — Расслабьтесь, мистер Харпер. Всё под контролем. Он увидел, как взгляд Харпера метнулся к единственной части платы, на которой всё ещё горели индикаторы. — Корпус-оболочка “Хамелеон”? — спросил он. — Точно, — подтвердил Джек. — И очень качественная. — Но это всё равно не сможет обмануть их надолго, — предупредил Харпер. — Сверху мы можем выглядеть как часть крыши, но нет способа скрыть фактическую выпуклость корабля от тех, кто смотрит прямо на нас поверх крыш. — Мы не собираемся оставаться здесь вечно, — заверил его Джек. — Как только истребители и полицейские аэрокары отойдут достаточно далеко, мы вырвемся на свободу. — А ночью взгляд со стороны всё равно никому не поможет, — добавил дядя Вирдж. — Поверьте мне, мы уже делали это раньше.
— Я поверю вам на слово, — сказал Харпер, оглядываясь по сторонам. — Я сдаюсь. Где ты? — На самом деле дяди Вирджила сейчас здесь нет, — сказал Джек, немного напрягаясь, как он всегда делал, когда кто-то спрашивал о его умершем дяде. — Он просто добавил в компьютер симуляцию личности, чтобы мне не было одиноко, пока его нет. — Интересно. Харпер наклонился через плечо Джека к табличке с обозначением P/S/8 на интерфейсной плате компьютера. — Для такой симуляции личности обычно требуется как минимум P/S/11. Должно быть, вы где-то модернизировали свою систему. — Вообще-то, я думаю, что корабль уже был оснащён P/S/11, — сказал Джек. — Думаю, дядя Вирджил изменил обозначение на табличке в сторону уменьшения. — У нас шаттл, прибывший с северо-востока, — доложил дядя Вирджил. — Полиция движется на перехват. — Это наверняка мой, — сказал Харпер. — Вернее, тот, который Патри посылал за мной. Джек бросил на него косой взгляд. — Ужасно мило с его стороны. — Расслабьтесь, я не с ними, — сказал Харпер. — Правда. Я просто сочинил им эту историю, чтобы попасть в полицейский участок. — А, — сказал Джек, размышляя, стоит ли в это верить. — Он будет в ярости, когда узнает, что ты убил трёх его солдат, знаешь ли. — Не в большей ярости, чем он будет, когда узнает, что я солгал ему о том, что был одним из сообщников Неверлина. Харпер посмотрел на часы. — Это должно произойти в любой момент, в зависимости от того, когда “Advocatus Diaboli” ответит на запрос. Джек нахмурился. — Вы знали, что он будет проверять вас? — Конечно, — сказал Харпер. — Но я также знаю, сколько времени обычно занимает передача сообщений между подчинёнными и начальством. Я решил, что у меня достаточно времени, особенно учитывая то, что Патри хотел позволить мне вывести вас из тюрьмы и передать в его руки. По спине Джека пробежала дрожь. — Вы играете в опасные игры. — И вам есть что сказать, — возразил Харпер. — С моей колокольни мне кажется, что вы вовлечены в дела Неверлина по уши. — Участие Джека — просто случайность, — вставил Дрейкос. — А потом у нас есть вы, — продолжил Харпер, глядя через плечо на Дрейкоса. — Мне не терпится услышать вашу историю. — Джек, я думаю, что время пришло, — заговорил дядя Вирдж. — Они все уже достаточно далеко. Джек кивнул. — Поднимай нас. Табло снова засветилось, когда компьютер активировал системы “Эссенейя”. Джек быстро осмотрел всё, затем взялся за джойстик управления. — Вам лучше держаться за что-нибудь, — посоветовал он Харперу. — Здесь может немного трясти. — Делайте это медленно и непринуждённо, пока можете, — предупредил Харпер. — Чем больше вы будете похожи на безобидного припозднившегося гуляку, тем больше времени пройдёт, прежде чем они обратят на вас внимание. — Спасибо, я знаю, как это делается, — сказал ему Джек. — Вот так. Он спустил “Эссеней” с крыши, отключив при этом оболочку — “хамелеон”, и неторопливо направился в тот район, где сейчас вели поиск. Первые тридцать секунд он думал, что им действительно удастся это сделать. Затем три истребителя отвернули от столкновения с челноком “Чукук” и легли на курс перехвата. — Вот и всё, — сказал Джек, схватившись за ручку управления двигателем. — Держитесь все. Мысленно скрестив пальцы, он задействовал его на полную мощность. Ему не стоило беспокоиться. Пилоты истребителей, очевидно, руководствовались не более чем любопытством по поводу присутствия неопознанного корабля над городом. К тому времени, как разгон Джека превратил их праздные вопросы в уверенность, у “Эссенея” было слишком большое преимущество. Через шесть минут, когда истребители всё ещё пытались играть в догонялки, Джек задействовал “ECHO”. Звёздное небо перед ними вспыхнуло обычной короткой радугой и стало голубым гиперпространством. Они были в безопасности. На данный момент. — Отличное исполнение, — сказал Харпер. — И что теперь? — Найдём место, где вас высадить, и будем жить дальше, — сказал Джек, хмуро глядя на навигационный дисплей. Поскольку кристаллы с информацию о рандеву с беженцами, всё ещё находились на борту “Advocatus Diaboli”, по новому плану он и Дрейкос должны были отправиться туда, куда, по мнению Элисон, собирался Фрост, когда получил приказ доставить её на Семалин. Конечно, это было месяц назад. С тех пор Фрост и Неверлин вполне могли изменить свои планы. Но этот маршрут был их единственной зацепкой. Однако дядя Вирдж уже проложил курс — “ECHO”. На какую-то непонятную планету под названием “Бентре” на краю пространства Компфринов. — Дядя Вирдж? — спросил Джек. — Поговорим позже, Джек, — твёрдо сказала компьютеризированная личность. — Как скажешь, — ответил Джек, уловив посыл. Очевидно, что бы ни происходило, дядя Вирдж не хотел обсуждать это в присутствии постороннего. — Между тем, нам было бы удобнее находиться в дневальном зале, — вставил Дрейкос. — Хорошая идея, — сказал Харпер, поворачиваясь и выходя из кабины. — Мне не терпится услышать вашу историю. — Не сомневаюсь, — сказал Джек, выходя вслед за ним. — Почти так же, как мы с нетерпением ждём вашу.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!