Часть 20 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— За то, что она девочка из низов. — Лика так откровенно пренебрежительно на меня посмотрела, что я подавился вином. — Не по статусу пришлась сыну директора экономического департамента.
— Это который Принг?
— Он самый.
— Это его сынку Халлу она не по статусу пришлась?
Моя сногсшибательная секретарша надменно кивнула.
— Значит, благородных им подавай? — протянул я, обиженный за свою Ташу. После пары бокалов вина она уже была моя. Налил себе еще из бутылки, не дожидаясь, пока подойдет официант, и выпил залпом.
— Так же, как и вам, — нравоучительно заметила Лика. Я поморщился.
— Не сравнивай… У меня положение другое.
— Положение? — хмыкнула секретарша. — У вас самомнения больше, чем у всей драконьей стаи Ледового континента.
— Уволю, — снова пообещал я ей. — Ты сюда пришла меня поддержать.
— А не слишком ли вы большой мальчик, чтобы вас поддерживать?
Я зло глянул на нее. Нет, не зло. Злиться я был уже не способен. Раздраженно. Но и раздражение тут же пропало, смытое совсем другими мыслями. Весь мой опьяненный мир сейчас крутился вокруг Таши.
— Ладно, с бывшим мы как-нибудь разберемся, — протянул развязно. — А что там еще о Рахи известно? Я просил составить на девочку досье.
Лика усмехнулась.
— Я помню, Арршир, — неопределенно махнула изящной белоснежной рукой. — Но должна тебя огорчить…
— Не успела! — Я готов был развеселиться. Неужели моя везде успевающая секретарша что-то да не сделала из моих приказов? Но она моей радости не поддержала.
Изогнулась, дотягиваясь до сумочки, брошенной на угол дивана. Выудила из нее электронный блокнот. И толкнула его по столу ко мне.
— Слушай, дорогая, — поморщился, — я не в состоянии сейчас понимать печатные каракули.
— Там их не так уж и много. — Она пододвинула к себе бокал и снова откинулась на спинку дивана.
— И все-таки, может, прочтешь? — зевнул я расслабленно. — Ты же мой секретарь.
— Три строки. Думаю, и сами осилите.
До меня не сразу дошел смысл ее слов. Но когда сквозь пьяный дурман смог сообразить, уставился в планшет. Прочел трижды. С первого раза слова не сразу сложились в предложения. Со второго не понял смысла. А вот с третьего…
— Не слишком большое досье. Кто-то плохо постарался. Теряешь хватку, Лика.
— Лучше меня не смогла бы даже ваша служба охраны. Вы же знаете, сьер Арршир.
Я задумчиво покрутил блокнот в руках, и еще раз взглянул на «досье», словно ожидая, что после таких манипуляций количество информации увеличится. Но нет, ее осталось все так же мало. Пугающе мало.
— Ты хочешь сказать…
— Только то, что вы видите, мой босс. Либо Таша возникла из пустоты, либо…
— Кто-то очень постарался, чтобы информации о ней было как можно меньше, — протянул я задумчиво.
Лика кивнула.
Я нажал на небольшую кнопку вызова на столе. Официант вошел через пару секунд.
— Принеси нам чего покрепче.
Лика усмехнулась, погрозила мне пальчиком.
— Мне оставь вино.
Официант отвесил услужливый поклон и скрылся.
— Что с ней не так, Лика?
— Что с вами не так, давайте начнем с этого, — сощурила глаза моя секретарша.
Я взял со стола трубку кальяна и сделал глубокий вдох. Горьковато-пряный дым приятно обволок легкие.
— Она совсем не идеальна, — выдохнул струю в потолок. — Мало того, не в моем вкусе. И все же, стоит ей оказаться рядом…
Усмешка на губах моего секретаря была язвительной и дерзкой.
— Мне казалось, что ей можно рядом даже не быть. Сейчас ее здесь нет, но разговоры только о Таше Рахи. — Лика наклонилась и заговорщически прошептала: — Может, ну его, этот отбор?
Я глянул на нее расслабленно.
— Лика, ты же понимаешь…
Она фыркнула, откинулась на спинку дивана и сложила руки на груди, всем своим видом показывая, что плевать она хотела на это понимание.
— Не идеальна, не голубых кровей, не вызывающе красива… — Голос секретарши ранил мое самолюбие похлеще драконьего клыка. — А теперь подумайте, чем вы отличаетесь от Халла Принга?
— Хватит, Лика! — оборвал я ее монолог. Залпом осушил налитую официантом рюмку и покосился на оставленную на столе бутылку. Ром из лучшей коллекции. Ну и крепкий же, зараза. Хотя мне сейчас именно это и нужно. Громко щелкнул пальцами, официант тенью скользнул к столику и налил полрюмки. Я тут же опрокинул и ее. Поморщился, но закусывать не стал. Глянул на Лику более уверенно. — Еще раз сравнишь меня с этим… этой мразью, посмевшей… — Черт-те что! Мне срочно нужно поменять собутыльника, под разящим взглядом своего секретаря я терял дар пронзительной драконьей речи. — Слушай, Лика, я, в отличие от него, ничего Таше не обещал. Я к ней пальцем не прикоснулся.
— Ой ли? — прыснула Лика и закатила глаза. — Да дай вам волю…
— Это не я, а мой дракон! — искренне попытался защититься я. — Он тянется к ней.
— Вы сейчас так говорите, будто он — не вы и вообще отдельная от вас суть. — Моя несравненная секретарша насмехалась надо мной. — Без ваших хотелок дракон бы и хвостом не вильнул.
— Ты жуткая зануда, Лика! — вздохнул я. — Ты никогда не выйдешь замуж, потому что ни один мужик тебя не выдержит.
— Но вы же выдерживаете! — обрубила она, раскинувшись на диване. Хороша! Жаль, вообще не в моем вкусе, тогда и отбора никакого не нужно было бы.
— Я дракон! Высший нарршари! — гордо произнес. И… меня осенила заполошная пьяная мысль: — Лика, ты на меня запала?
Смех, которым наградила меня девушка, был пронзительным. И даже обидным. Пожалуй, последнее время все не так. И куда, позвольте узнать, подевалось мое драконье обольщение? Смолкла Лика столь же внезапно, как и начала смеяться. Но в серебристых глазах продолжали бесноваться озорные огоньки.
— Не расстраивайтесь. — Она подмигнула мне. — Сама идея заиметь нарршари в мужья мне нравится. Тем более что после столь продолжительного знакомства с вами и навык имеется.
Я расслабился. Ну и ладно. Не больно-то я хотел любви Лики. И сам развеселился. Да вовсе не хотел! Наши с ней отношения меня не просто устраивали, я их ни на какие другие не променяю.
— Лика, ты чудо! И завести и успокоить умеешь, — потянулся к уже наполненной рюмке. Перед тем как выпить, поинтересовался: — Есть кто-то на примете?
Она расплылась в хищной улыбке.
— Есть.
— И кто этот счастливец?
Мне, правда, стало любопытно и одновременно жалко несчастного дракона, на коего решила положить взор моя ненаглядная секретарша. Худо ему будет.
— Так кто он? С нашего континента?
Блеск глаз был мне ответом.
— Все вам расскажи… Придет время, узнаете.
— Ну что ж… Тогда за время! И чтобы будущее было светлее и снежнее, чем настоящее!
В голове раздавался меланхоличный тихий гул. Дайри поглядывал на меня с сожалением. Эйр покачивало, мне чудилось, что и весь мир качается вместе с ним. Я напрасно пытался сфокусировать зрение. Огни в домах за окном салона уверенно сливались в единую светящуюся полосу. Зеркала окон размывались, витрины становились нечитабельны. Да что мне до витрин и огней города! У меня в ледяной душе сейчас бушевал самый настоящий огонь, бился дикими необузданными желаниями и лихорадочно бегущими мыслями.
— Приехали.
— Куда? — Я приоткрыл один глаз.
— Ваш дом.
Пришлось открыть и второй глаз. Верно, Дайри припарковался на эксклюзивной стоянке пентхауса самой престижной элитки Лармора. Перепутать эту парковку с какой-либо другой было просто невозможно. Буйная растительность под теплосберегающим куполом, фонтан с рыбками, самыми настоящими. Искрящийся в свете неоновых ламп дневного света водопад между вьющихся лиан. По мне, так лучше бы снега и вершины, но архитекторы явно не рассчитывали, что жить здесь буду я.
— Мой дом! — Я поморщился, вслушиваясь в звуки природы.