Часть 34 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ну что?
— Ничего.
— Черт!
Заметив на столе табличку с именем, Босх вспомнил еще одну подробность утреннего разговора с Лурдес:
— Систо, у Беллы были проблемы с Доквейлером?
— То есть?
— Утром она сказала, что попробует одолжить металлоискатель и попросит Доквейлера о помощи. И добавила, что все зависит от его настроения. Скажи, у них были какие-то разногласия?
— Разве что она осталась в полиции, а ему пришлось перейти сюда.
— Нет, там что-то другое. По тону было ясно.
Прежде чем ответить еще раз, Систо задумался:
— Ну, была одна мелочь — когда Доквейлер работал в отделе, они с Беллой иной раз цапались. По-моему, Док не сразу понял, что она «играет за другую команду». Однажды высказался насчет одной лесбиянки. Не помню какой. Ковырялкой ее обозвал, что ли. Белла вся взвилась, и какое-то время обстановка была напряженная.
Босх смотрел на Систо, ожидая продолжения.
— Это все? — подсказал он.
— Ну, наверное, — ответил Систо. — То есть я не знаю…
— А ты? Были у тебя проблемы с Доквейлером?
— У меня? Нет, мы с ним нормально общались.
— Вы с ним разговаривали? Ну, трепались о всяком?
— Ну, бывало. Но нечасто.
— Он только лесбиянок не любит или это касается всех женщин?
— Нет, он не голубой, если ты об этом.
— Не об этом. Ну давай, Систо, выкладывай — что он за человек?
— Слушай, чувак, да я не знаю. Как-то он рассказал, что, когда работал на шерифа в Вэйсайде, они там голубых кошмарили.
Босх даже вздрогнул. Вэйсайд-Хонор-Ранчо: так называлась окружная тюрьма в долине Санта-Кларита. Сразу после академии помощники шерифа проходили там стажировку. Босх вспомнил, что Лурдес рассказывала ему, как поняла, что может просидеть в тюремщиках несколько лет, дожидаясь перевода в другое отделение. Начала рассылать заявления по разным управлениям полиции и в итоге поступила на службу в Сан-Фернандо.
— Кошмарили? Как именно?
— Ну типа ставили их в неудобное положение. Расселяли так, чтобы сокамерники над ними издевались — били и всякое такое. И делали ставки, кто сколько продержится.
— Он познакомился с Беллой, когда она работала в тюрьме?
— Не знаю. Не спрашивал.
— Кто первым приехал в Сан-Фернандо?
— Док. Точно, Док.
Босх кивнул. Доквейлер прослужил дольше Беллы, но во время бюджетного кризиса ему пришлось уйти, а она осталась. Такое дружбе не способствует.
— Как он отреагировал на сокращение? Разозлился?
— Ну да, а ты не разозлился бы? — сказал Систо. — Но все прошло гладко. Ему нашлось тут место, так что он, можно сказать, перевелся. Даже в зарплате не потерял.
— Зато лишился пистолета и жетона.
— По-моему, в отделе надзора за городским хозяйством дают жетон.
— Это не одно и то же, Систо. Слышал когда-нибудь фразу «Ты или коп, или мелкая сошка»?
— Вроде нет.
Замолчав, Босх стал рассматривать рабочий стол Доквейлера, но не увидел ничего подозрительного. На телефоне у Систо пиликнул сигнал эсэмэски.
К перегородке между секцией Доквейлера и соседским столом была приколота карта города, разделенная на четыре сектора для инспекции. Все они соответствовали патрульным зонам управления полиции. Рядом висел список признаков незаконного использования гаража с поясняющими фотографиями:
— Удлинитель, кабель или шланг, ведущий от дома к гаражу.
— Клейкая лента на стыках гаражных ворот.
— Наружный блок кондиционера на стене гаража.
— Гриль стоит возле гаража, а не возле дома.
— Лодки, велосипеды и прочие транспортные средства находятся не в гараже, а на улице.
Изучая этот список, Босх вспоминал дома, где орудовал Москит. Всего лишь три дня назад он объехал все четыре дома и теперь заметил то, чего не видел раньше. В каждом дворе был гараж. Все дома находились в районах, где остро стояла проблема незаконного использования гаражей. Следовательно, все они представляли интерес для инспектора городского хозяйства. У Беатрис Саагун тоже был гараж.
— Это он, — тихо сказал Босх.
Систо его не услышал. Босх продолжал соединять детали головоломки воедино. Доквейлер рыскал по городу, стучался в двери, представлялся инспектором, осматривал жилища и выбирал себе жертв. Поэтому он совершал преступления, надев маску.
И еще Босх понял, где второй ключ от его стола. Увольняясь, Доквейлер оставил его себе. Теперь же, когда Босх объединил четыре дела в одно, бывший детектив прокрался в отдел. Просмотрел папку и узнал, чем Гарри занимался на всех этапах расследования. Что самое страшное, Босх отправил Беллу прямиком к нему в лапы. Его охватил страх, а потом — чувство вины. Отвернувшись от стола, он увидел, как Систо набирает эсэмэску.
— Это Доквейлер? — осведомился Босх. — Ты пишешь Доквейлеру?
— Нет, чувак, это моя подружка, — сказал Систо. — Спрашивает, куда я запропастился. С какой стати мне писать…
Выхватив у него телефон, Босх взглянул на экран.
— Эй, какого хрена! — воскликнул Систо.
Убедившись, что в послании значится безобидное «Скоро буду», Гарри бросил телефон молодому детективу, но бросок вышел чересчур энергичным для такой короткой дистанции. Пролетев сквозь руки Систо, телефон ударил его в грудь и грохнулся на пол.
— Придурок! — крикнул Систо, нагнулся и поднял телефон. — Молись, чтобы он…
Когда он выпрямился, Босх сделал шаг вперед, схватил Систо за грудки, отволок к выходу и прижал спиной к двери кабинета так, что парень стукнулся о панель затылком. Приблизил лицо к его лицу и сказал:
— Ты, лодырь, чтоб тебя! Ты должен был поехать с ней. Теперь она неизвестно где, и нам придется ее искать. Это ты понимаешь?! — И Босх снова стукнул его спиной об дверь. — Где живет Доквейлер?
— Не знаю! Отцепись, черт!
Систо оттолкнул Босха — так сильно, что Гарри едва не отлетел к стене напротив. Задев бедром стол, он сбил с него пустой кофейник. Тот упал с подставки и разбился.
Привлеченные криками и звоном разбитого стекла, в кабинет вломились Вальдес и Тревино. Дверь, распахнувшись, сбила Систо с ног.
— Что за чертовщина? — осведомился Вальдес.
Держась одной рукой за затылок, Систо показал пальцем на Босха:
— Он рехнулся! Не подпускайте ко мне этого придурка.
Босх указал на него в ответ:
— Ты обязан был поехать с ней. Но отбрехался, и она пришла сюда в одиночку.
— Ну а ты, дед? Это твое дело, не мое. Это ты должен был ей помочь.
Отвернувшись от него, Босх взглянул на Вальдеса:
— Доквейлер. Где он живет?
— По-моему, в Санта-Кларите, — сказал Вальдес. — По крайней мере, жил там, когда работал у меня. А что? Что здесь происходит?
Он придержал Босха за плечо, чтобы тот снова не накинулся на Систо. Сбросив его руку, Босх ткнул пальцем в сторону секции Доквейлера — так, словно в ней были неопровержимые доказательства, которые видел только он.