Часть 2 из 7 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Мне нужно взять очки, — сказала Элизабет и пошла до места, где они расположились с друзьями.
— Кого-то убили, — сказала Гвен и глубоко вздохнула, в знак неодобрения происходящего.
Появился молодой полицейский, мужчина надел перчатки и убрал ступню в прозрачный пакет.
— Мы во всём разберёмся, без паники, — уверенно сказал полицейский и забрав находку, позвал следовать за ним двух снорклингистов, которые нашли ступню. Оставшиеся люди разочарованно смотрели в след уходящим, им нужны были ответы прямо сейчас, а не кого-нибудь из газет. Гвен и Джулия подошли к своему месту и сказали Элизабет забыть про очки, так как улику изъяли и разглядывать было нечего.
— Может тут, орудует Декстер? — спросила Элизабет девушек.
— Да кто угодно, но я в море больше ни ногой, — сказала Джулия, на которую увиденное произвело сильное впечатление.
— Зря, вода шикарная, — парировала Гвен, думая о своем заплыве десятиминутной давности, эмоции от которого ничто не могло затмить.
— Странный остров, мне тут нравится, — загадочно сказала Элизабет и посмотрела в сторону моря. Девушка взяла блокнотик и начала рисовать.
— Оставайся, а я завтра с удовольствием покину этот остров, — сказала Джулия, глядя на то, что рисует Элизабет. Девушка нарисовала море и огромную щупальцу показывающуюся из воды, прорисовывая каждую присоску на органе беспозвоночного.
— Осьминог, владеющий циркулярной пилой? — усмехнувшись спросила Джулия Элизабет, не понимая, как рисунок может быть связан с тем, что они видели.
— Да, ты следующая, — холодно и угрожающе ответила Элизабет, порядком устав от нападок Джулии.
— Что? — нервно спросила Джулия, не понимая, о чём говорит Элизабет.
— Вдохновение в творчестве работает не напрямую. Шарль Перро глядя на каменный замок увидел историю «Спящей красавицы», так и я, увидев отрубленную ногу, вижу морское чудовище. При чём тут осьминог с пилой? Ты слишком прямолинейная и иногда глупа, — парировала Элизабет, пытаясь объяснить Джулии как работает творчество, в её понимании.
— Ты не Шарль Перро и никогда им не станешь, — сказала обиженная Джулия, через секунду пожалев о сказанном.
— У меня и нет желания стать кем-то другим, — спокойно ответила Элизабет, зная, что если Джулия начала ругаться, то сил у неё на это, обычно, много.
— Главное, чтоб нога была ни Эдварда, Даниэля или Найджела, а то пару часов прошло с тех пор как они ушли погружаться, кто знает, как могли пойти дела, — сказала Гвен, желая покончить склоки двух подруг и направить их внимание в другое русло.
— Нога была мужская или женская? — спросила Элизабет, отвлекаясь от рисования.
— Я думаю мужская, ногти были не накрашенные, да и размер был слишком большим, как мне показалось, — ответила Джулия, глядя на девушек.
— Если это тело расчленили, как предположил тот мужчина, остальные части тоже должны найтись, — сказала Гвен, думая о том, как далеко разбросаны останки, если всё было именно так.
— После того как мы уедем, хорошо? — спросила Джулия, не желая, чтобы нашлось остальное тело, так как это вызовет огромные хлопоты для всех.
— Конечно, — на автомате сказала Гвен, понимая, что на это повлиять никто не сможет.
— Держите! — сказала Джулия, доставая из сумки по бутылочке газировки и протягивая одну Элизабет в знак примирения, вторую Гвен, так как та согласилась, что останки найдутся, когда их яхта покинет гавань. Гвен очень неловко взяла бутылочку, та выскользнула из её рук и упала на лицо рядом спящего Дэниса.
— Что такое? — подскочил сонный Дэнис, потирая лоб, об который отскочила стеклянная бутылка.
— Прости, — виновато ответила Гвен, и демонстративно хлопнула себя по рукам в знак наказания.
— А я подумал, снова нападение макаки, — сказал Дэнис вспомнив старую историю, о ночёвке в джунглях, затем парень посмотрел на злополучную бутылочку газировки на песке, открыл её и протянул Гвен.
— Макакой оказалась Гвен! — сказала Джулия и рассмеялась собственной шутки. На эту реплику Гвен издала звук, лишь отдалённо напоминающий примата и начала чесать себе бока, подражая движениям макаки.
— Я купаться, кто со мной? — громко сказал Дэнис и побежал к морю, на перегонки, ожидая что кто-то побежит следом, но девушки остались сидеть на пряже переглядываясь. Парня поддержал Серджио, восстав из полотенец, которые на него плотным слоем положила Джулия, чтоб защитить от солнца. Девушки смотрели как Серджио и Дэнис дурачатся в воде, делают сальто с плеч друг друга, ныряют под воду, и что привело девушек в шок: выпускают изо рта попавшую воду.
— Может, стоит сказать про стопу, которая еще недавно была в море? — спросила Джулия девушек, брезгливо глядя на купающихся Дэниса и Серджио.
— Не стоит, пусть наслаждаются моментом, — ответила Элизабет, вспоминая как парни купались в карьере, после того как в нем было найдено тело утопленника.
После ужина в местном ресторане компания переместилась на газон в зону отдыха, где можно было наблюдать закат, выпить коктейль и просто полежать в гамаке. Солнце начало постепенно спускаться всё ниже, погружая горизонт в теплые тона розового и меняя градиент в более темные оттенки. Компания с восторженными лицами провожала взглядом большой ярко-красный диск, который постепенно становился всё меньше, пока вовсе не исчез. Вдали горели огни яхты мистера Коннолли, на которой команда прибыла на остров.
— Обновления по пропавшему с радаров батискафу! Рядом с Титаником нашли обломки, возможно, принадлежавшие глубоководному судну, — сказал Серджио уютно лежа на гамаке, глядя на экран своего телефона, который подсвечивал лицо парня в ночи.
— Значит умерли быстро, если вопрос разгерметизации, то дело секундное, — сказал Дэнис с соседнего гамака.
— Увидеть Титаник и умереть, — задумчиво сказала Гвен, переиначив знаменитую поговорку про Париж.
— Не хочу даже думать об этом, давайте без «а что они чувствовали?» или «а успели ли они понять, что сейчас умрут?» — нервно предотвратила возможные сценарии событий Элизабет, качаясь на большие качели неподалеку от гамаков на которых разместилась остальная часть команды.
— Почему? Мы хотим всё обсудить, не нравится закрой уши, — с недопониманием сказала Джулия, обращаясь к Элизабет, — что ещё пишут? — спросила Джулия, повернувшись к парню, все ещё читающему новости. Элизабет ничего не ответила на данную реплику, лишь поджала губы и стала сильнее раскачивать качели.
— Ничего нового, скоро будет пресс-конференция, всё расскажут, — сказал Серджио и заблокировав телефон, кинул его на газон.
— Эта за нами, — лениво сказала Гвен, глядя на подплывающую лодку с помощником капитана, который приехал забрать компанию на яхту. Команда неспешно начала собираться, после чего направилась к лодке.
— А где наши аквалангисты? — спросил Дэнис помощника капитана, закидывая ногу в лодку.
— На яхте, уже примерно пару часов, — ответил мужчина, помогая девушкам сесть в лодку.
Добравшись до роскошной яхты, компания поднялась на борт и проследовала на звуки голосов ступая по полу, состоящему из изящных узких деревянных реек бежевого цвета. На палубе стоял наполненный джакузи окруженный подушками. Джакузи был полный пены из которой выглядывала лишь голова Найджела, с блаженной улыбкой на лице. Дальше, на диване сидели Эдвард, Даниэль и незнакомец и живо что-то обсуждали. Женская часть компании разошлась по каютам не успев познакомится с загадочным парнем, спеша принять душ и сменить облачение в нечто более праздничное и вечернее.
— Как денёк прошел? — настороженно спросил Серджио, сев на диван к парням и поглядывая на незнакомого брюнета с волнистыми волосами подстриженные в стиле канадка. Серджио почти всегда чувствовал угрозу от незнакомцев и не доверял им. Серджио было интересно как его представят друзья.
— Быстро, — загадочно и коротко ответил Даниэль.
— Кстати, это Дадли, наш новый друг, — сказал Эдвард представит незнакомца, который расплылся в белозубой улыбке и протянул руку Серджио и Дэнису.
— Да, волею судьбы я сегодня ваш гость, если вы не против, — сказал приятным и успокаивающим голосом парень лет двадцати пяти.
— Располагайтесь, мы вам рады! — добродушно и приветливо ответил Дэнис, редко чувствуя угрозу от незнакомых людей в отличие от Серджио, наоборот Дэнис быстро сходился с людьми заводя новые знакомства.
— Мы познакомились с Дадли на дайвинге. Он погружался с другом, но между ними произошла ссора и он скорее всего уехал. Мы подбросим Дадли до Сиднея, — сказал Даниэль, раскрыв больше деталей про незнакомца, и не понимая мотивов друга Дадли, который бросил человека в море.
— Скорее всего? — вгрызся Серджио в то, что показалось ему странным и не логичным. У него с друзьями было принято предупреждать друг друга обо всех существенных деталях, и никто бы не уехал, ничего не сказав остальным.
— Да, мы вчера прилетели на остров, всё было отлично. Мы сходили в поход в горы, а на сегодня запланировали погружение. Но перед вторым погружением между нами произошла незначительная склока, как мне показалось, и он не стал нырять. Я нырнул и плавал примерно минут тридцать. После того как всплыл, я не нашёл ни друга, ни нашу лодку, благо появились парни, — сказал Дадли, и улыбка исчезла с его лица.
— А из-за чего вы поругались? — спросил Серджио, устраивая парню допрос. Парня не волновало, что Дадли было не комфортно от такого количества вопросов. Серджио было важно выстроить логику в повествовании и если её не будет, то парень врет. Так думал Серджио, прокручивая в своей голове множество сценариев произошедшего.
— Если вкратце, то он влюбился в одну девушку, а я сказал ему чтобы он не торопится в своих намерениях на её счет, — ответил Дадли более серьёзным тоном чем раньше.
— Залез своим носом в чужое дело, — сказал Серджио немного расслабившись. Он знал, что женщины могут рассорить и даже начать войну, в истории такое постоянно случалось.
— Можно и так сказать, — неловко ответил Дадли, которому больше нравились вежливые формулировки, но он был в гостях и не мог высказывать недовольство по такому незначительному поводу. В противном случае рисковал бы сам стать невеждой.
В этот момент на палубу поднялись девушки в вечерних нарядах и их внимание было приковано к незнакомцу.
— Дэнис, это твой новый друг? Ты его прятал от нас всё это время? — спросила Джулия, приглаживая свое коктейльное платье золотого цвета и садясь на диван с противоположной стороны. Девушка знала, что новых людей в их компанию всегда приводит именно Дэнис.
— Он присоединился к нам сегодня, познакомьтесь — мистер Дадли, — театрально и очень громко, на манер конферансье сказал Дэнис опустив голову и обеими руками показывая на парня, который изрядно смутился от такого приветствия.
— Дадли? Как Дадли Дурсль из Гарри Поттера? — спросила Элизабет и рассмеялась. Девушка очень любила эти книги и часто находила аналогии из них в современном мире.
— Или же вы как Граф Лестер Роберт Дадли, тот что был на бале сатаны у Булгакова в Мастере и Маргарита? Туда, как известно, безгрешных не пускали, а поговаривали что Дадли убил свою жену, — многозначительно спросила Гвен, следом за Элизабет, намекая на фаворита Елизаветы первой и посмотрела на парня прищуривая глаза, желая застать его врасплох.
— Бал Сатаны и Гарри Поттер, — сказал задумчиво Дадли поглаживая подбородок, размышляя над дилеммой, заданной девушками, — первое, я с бала сатаны! — сказал Дадли и громко рассмеялся в унисон с Гвен и Джулией, которые оценили чувство юмора парня и его умение не стушеваться в момент провокации. Определенно он умел держать удар.
— Шампанского? — сказал Дэнис, доставая бутылку игристого и три бокала девушкам. В этот момент из джакузи вышел Найджел, будучи изрядно подшофе, однако, спустился по ступенькам, ведущим из джакузи, более чем хорошо, учитывая его состояние. Хотя и ступеньки было всего две. Так что ступеньки — Найджел равно один-один, подумал Дэнис, глядя на то, как приближается к их компании любитель джакузи.
— Мы найдем твоего друга и расскажем ему, что друзей бросать нельзя, — сказал Найджел, кладя мокрую руку на плечо Дадли, по футболке которого пошли водяные разводы. Затем он направился к холодильнику, взял пиво и лёг на шезлонг, решив переместиться на противоположную сторону верхней палубы.
— Друга? — переспросил заинтересованная Элизабет, желая получить комментарий от Дадли.
— Просто не лучшее стечение обстоятельств, не мой день. Мы поругались, и он уплыл с моими вещами, телефоном, деньгами и так далее, — с иронией сказал Дадли, не желая повторять уже рассказанную дважды историю.
— Надо заявить в полицию! — сказала Джулия, полная возмущения и делая глоток холодного игристого, в который добавили льда идеальной круглой формы.
— Не думаю, что это уместно, он всё-таки мой друг и мы знакомы всю жизнь. Я думаю, произошедшему есть логическое объяснение, и он мне его даст, когда мы встретимся, — добродушно сказал Дадли, сидя нога на ногу и держа колено сомкнутыми в замок ладонями.
— Если надежный друг неожиданно подвёл, возможно он уже мёртв, — тихо сказала Элизабет перебирая браслет на своей руке и вспоминая стопу на пляже.
— Что?! — удивленно спросила Дадли и громко рассмеялся, находя подобное заявление абсурдным и не уместным.
— Она так шутит, — смущённо сказала Гвен, не желая произвести впечатление на Дадли как доктор Гонзо и Рауль Дюк на автостопщика из фильма «Страх и ненависть в Лас-Вегасе», бежать парню было бы некуда, вокруг море. Гвен сильно ассоциировала себя со своим друзьями и часто испытывала испанский стыд за то, какое они производят впечатление на незнакомых людей.
— Нет, Гвен, я не шучу, сегодня на берегу была найденная отрубленная ступня человека, — сказала Элизабет, желая быть максимально честной с незнакомцем не заметая мусор под ковёр.
— Какой ужас, — сказал Дадли, полный внимания глядя на Элизабет, явно желая продолжения этой истории.
— Когда это было? — удивленно спросил Серджио глядя на Дэниса, не понимая, как они могли упустить этот момент.