Часть 8 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ты вообще видела душу?
Почему Дерек пятился от стола? Её разум лихорадочно заметался. Когда она не ответила сразу же, Заклинатель перевёл на неё резкий взгляд.
— Ну?
— Нет, — забавно, как при нужных обстоятельствах простой вопрос сумел изъять её праведный гнев и превратить его в раболепный страх. Калли тошнило от того, как её эмоции заискивали перед ним. — То есть, я наблюдала за вами с этой женщиной несколько минут назад, но я не видела душу.
— Хм. Ты не врёшь. Это уже что-то, — он поставил на стол один из тех чёрных контейнеров. — Подойди сюда, пожалуйста.
Это была не просьба, несмотря на вежливое слово в конце. Калли подошла к столу с такой уверенностью, которую только сумела изобразить. Вблизи она поняла, что склянка на самом деле сделана из гладкого чёрного стекла. Оно было чуточку прозрачнее, чем инкрустация на её фляжке. Вычеркните. Его фляжке. Калли не собиралась присваивать эту штуку. Она проработает здесь две недели. Ещё тринадцать дней этого ужасного дерьма, затем она спасёт Джоша и забудет, что это вообще происходило.
— Откуда взялись все эти души? — страх и тревога, бурлившие в груди Калли, не мешали множеству вопросов бурлить на поверхности.
— Ты не заслужила это знание. А теперь иди сюда.
Склянка не может смотреть на кого-то, и всё же Калли остро осознавала присутствие этого контейнера. Знать, что магия душ существует, и не по доброй воле наблюдать её — это совершенно разные вещи. Она уже подозревала, что стены безупречного офиса Заклинателя были увешаны душами, но теперь всё в открытую. Её внутренности сжались, точно органы сломя голову понеслись прочь от плоти. Как будто они могли спрятаться от этого грязного магического бизнеса, прижавшись к позвоночнику.
Калли прерывисто вздохнула, игнорируя тёплую сущность на дубовом столе. Дерек находился далеко, на другом конце комнаты. Теперь она одна. Может, она и находилась в этом помещении ради своего брата, но эта верность померкла, когда Заклинатель Душ пронзил её своим тёмным взглядом.
— Ты это чувствуешь? — в голосе Заклинателя звучало слишком много удовольствия.
— Что я должна чувствовать? — в прошлый раз ей помогло оградиться дерзостями.
Обманчиво быстрым движением он схватил Калли за запястье и притянул её ладонь поближе к склянке. Когда она оказалась буквально в дюйме от горлышка, окружавшее контейнер оранжевое пламя полыхнуло, и огонь прикоснулся к её пальцам. Калли ахнула, пытаясь отстраниться, но хватка старика оказалась пугающе сильной. Она запаниковала. В воздухе должен был появиться запах горящей плоти, но её напряжённые вдохи улавливали лишь чеснок да приглушенный аромат благовоний из передней комнаты.
Её пальцы начало покалывать. Кончики сделались ярко-белыми и засветились. Ощущение того, что её ладони горят, проникло в её нутро, но каким бы тёплым ни был огонь, на самом деле он не причинял боли, и её кожа не реагировала. Калли не могла сказать, что сильнее взрывало ей мозг: то, что её пальцы пылают как яркий костёр, или то, что это не заставляло её кричать в агонии, а ведь совершенно точно должно было.
— Какого ж долбаного хрена? — и это не её фальшивая уверенность. Калли даже не осознала, что заговорила. Её челюсти стиснулись, глаза выпучились.
Его губы поджались, а потом изогнулись в довольной улыбке. Это ничуть не ослабило напряжение в теле Калли. Она не хотела, чтобы старик на неё злился, но ей также не нужно, чтобы он радовался или заставлял её чёртовы ладони светиться, как рождественская ёлка.
— Изумительные вещи, — произнёс он. Яркость её воспламенившихся пальцев отражалась и мерцала в глазах Заклинателя.
Как будто она могла позволить ему остановиться на этом. Калли резко потянула руку из его хватки. В этот раз он её отпустил. Она пошатнулась назад, баюкая руку на груди, будто теперь кисть превратилась в изувеченную культю. Может, так и есть. Её пальцы продолжали источать мягкий свет, отчего её кофта угольного цвета приобретала болотный оттенок. Один. Два. Три. Четыре. Калли считала секунды, пока свечение угасало. Шестнадцать секунд. Её рука светилась шестнадцать секунд.
— Ощущалось вовсе не изумительно, — прорычала она, хотя её рука не болела, а кожа совсем не пострадала.
Этот мудак всего лишь закатил глаза.
— Я не терплю драматизма. Моя магия защитила тебя от боли. Ты не пострадала. Совсем напротив.
— Что вы со мной сделали?
— Учитывая, что ты сегодня не сумела возвратить душу, я хотел убедиться, что отныне ты сумеешь их опознать.
— У всех есть души. Это не ядерная физика. Вы вообще думали, что это может оказаться вовсе не моей виной? — её показная храбрость возвращалась накатывающими волнами, маскируя панику, от которой её лёгкие и сердце отяжелело.
— О, если бы всё было так просто. У большинства людей есть души, да, — Калли задрожала от того, как Заклинатель подчеркнул слово «большинства». — Не забывай, что я могу забрать душу у любого, и он сможет годами жить с клочком души.
Калли не сумела сохранить лицо. Давление его взгляда, небрежное использование магии без её согласия — всё это уже слишком.
— Вы только что сделали что-то с моей душой? — выпалила она.
Мгновение спустя её окутал запах кожи и лосьона после бритья. Дерек. Калли и забыла, что он по-прежнему находился в комнате. Может, подумала, что он унёс ноги, позволяя своему боссу делать с ней всё что угодно. Но злость не пришла. Калли приберегала это пламя на потом. Пока что она радовалась, что не совсем одна.
— Ты по-прежнему не запятнана, — сказал Заклинатель Душ. — Лишь ты можешь очернить свою душу. Я просто упростил тебе возможность определять другие души.
— Зачем? — Калли сумела скрыть умоляющие нотки в голосе, но не смогла полностью замаскировать томительную потребность знать. Как же глубоко она вляпалась?
— Кто-то крадёт мои души. Если ты можешь определить, у кого во владении их слишком много или слишком мало, то ты сумеешь хорошо помочь мне побыстрее вернуть мои продукты.
— Погодите-ка секундочку. Я думала, что я просто девочка с фляжкой. Такова была сделка.
— Сделка сводилась к тому, что ты будешь помогать Дереку возвращать души. Этим ты и продолжишь заниматься. Если для этого понадобится найти того, кто думает, будто может присвоить моё — значит, это ты и сделаешь.
Всё тело Калли напряглось, когда она начала понимать, к чему он ведёт.
— Вы не можете силой внедрить магию в кого-то.
Заклинатель наградил её гневным взглядом, и тут мышцы её шеи щёлкнули, как натянутая проволока. Если бы Калли повернула голову, то этот звук ещё часами отдавался бы эхом.
— Почему бы вам не использовать свои бл*дские навыки и наделить всех способностью находить эти души? — истерики для Калли — это нечто новенькое, но чего только светящиеся пальцы не сделают с человеком.
— О, дитя, ты годами готовила себя к принятию магии. Просто ты никогда этого не осознавала.
Какого чёрта это значит? Стаккато её пульса отдавалось в висках. Калли открыла рот, чтобы ответить, но вместо неё заговорил Дерек. Ну наконец-то.
— Я и сам могу справиться с поисками чакра-терапевта.
Калли задержала дыхание, но ответ Заклинателя ничего не изменил.
— Конечно, можешь. Теперь у тебя для этого имеется инструмент получше.
Как её день за несколько минут скатился от помощи подпольному сервису проката душ до превращения в магический инструмент? Комната под её ногами покачнулась. Почему она решила, будто сумеет без проблем выбраться из этой ситуации?
Дерек заговорил над её плечом, подойдя вплотную, словно пытаясь отвлечь Калли от того факта, что Заклинатель только что назвал её инструментом.
— Мы займёмся этим завтра.
Калли хотела возразить. Бороться. Быть той крутой штучкой, какой все её хотели видеть. Она — спасительница Джоша. Разве не может она спасти и себя саму? Гигантские руки Дерека появились сзади и крепко обхватили её предплечья, направляя в сторону двери, через которую они вошли. Когда её ноги не последовали сразу же, он прошептал ей на ухо:
— Если мы останемся здесь, станет только хуже. Пожалуйста.
Именно «пожалуйста» заставило её зашаркать ногами по полу и выйти в тот гадкий коридор, даже если Калли не переставала противиться ему, когда они выбрались наружу. Заклинатель не сказал ни слова им вслед. Чего бы он ни хотел от неё, он уже это получил.
В безопасном укрытии переулка (Калли уже пересмотрела своё определение безопасности) Дерек отвёл её в сторонку.
— Нам надо поговорить.
Ах, так он всё-таки умеет говорить. С каждым шагом прочь от магазина Заклинателя Душ, онемение от подавляющей магии, которое ощущала Калли, постепенно развеивалось. Оно быстро сменилось пламенной злостью.
— Ты знал, что он собирался сделать со мной, ведь так?
— Я работаю на него с двадцати двух лет, и он всё ещё хранит от меня секреты. Ты заслуживаешь больше ответов, — на его лице явно виднелось виноватое выражение.
Однако Дерек мог продолжать вариться в своём стыде. Он решил придержать все слова до тех пор, когда они уже не имели значения. Калли слишком хорошо знакомо такое обращение, когда её бросали на съедение волкам, а потом кое-как извинялись, когда было уже слишком поздно. Ей надо перестать удивляться такому.
— Ага. Заслуживаю, но на сегодня с меня хватит, — её машина стояла всего в трёх метрах. Крошечная капелька облегчения скользнула по её позвоночнику, когда Калли посмотрела на свой путь к спасению, маячивший в свете фонаря.
Дерек встал перед ней, перегородив дорогу и заслонив обзор на её потрёпанную волшебную тыкву.
— Но та штука там…
— Я умру? — перебила его Калли.
— Что? Нет, — она выбила его из колеи этим вопросом. Ну что ж, хотя бы она могла заставить его тоже нервничать.
— Тогда я отправляюсь домой, — Калли обошла его, и Дерек не попытался её остановить. — У тебя есть мой номер?
Его бурчание напоминало нечто утвердительное. Она не давала ему свой номер, но опять-таки, она не удивилась, что Дерек и так его знал.
Она не потрудилась договариваться с ним. Дерек не отстанет от неё, как и Заклинатель Душ.
Глава 6
Пальцы Калли больше не светились. Она пристально смотрела на них последние полтора часа, и не появилось никакого света. Она готова была поклясться, что если будет смотреть на них всю ночь, то сумеет убедить себя, что фокуса с магическими пальцами не случалось.
Это было бы проще, если бы её толстовка не пропиталась смесью свежего мужского запаха Дерека и мускусных специй из магазина Заклинателя Душ. Час назад Калли сняла толстовку и запихала её глубоко в корзину для грязного белья, но ароматы всё ещё переполняли её ноздри.
Ей надо взять себя в руки. Её пальцы не начнут снова светиться. Это все равно что смотреть на кастрюлю с водой; тогда кажется, что она никогда не закипит. Калли провела своими нормальными руками по лицу, но лёгкая грубость ладоней на щеках не убрала въевшуюся грязь всего того, через что она прошла в тот день.
Калли пошла в уголок-кухню. Она наскребла намного кофе и засыпала его в кофе-машину. Кофеин исправит всё, что угодно, верно? Пока машина творила свою магию, Калли взяла кружку из шкафчика. Стайка маленьких антарктических пингвинчиков на кружке заставила её улыбнуться. Её щёки болезненно заныли. Возможно, это как-то связано с тем, как сильно она стискивала зубы в последние часы.