Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 25 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тогда он добавил: НЕ ПЕЙ ВОДУ ИЗ-ПОД КРАНА. Затем Дэвид побежал к своей машине. По дороге заметил, как на стоянку на территории больницы въехал полицейский автомобиль, водитель его резко ударил по тормозам. За рулем сидел детектив Барри Дакворт. ПЯТЬ Рэндел Финли поднялся рано, вывел свою собаку Бипси на прогулку, затем вернулся в дом и присел на край кровати, где лежала жена. Положил ей ладонь на лоб – он оказался теплым и влажным – и спросил: – Ну, как спалось? Она повернула голову на подушке, чтоб лучше видеть его, потом так медленно заморгала веками, что это походило на открывание и закрывание гаражных дверей. – Ничего, – слабым голосом ответила она. – Помоги мне подняться. Он бережно приобнял ее за плечи и приподнял в постели, отчего она оказалась в сидячем положении, потом взбил подушки у нее за спиной. – Вот так просто отлично, – сказала она. – Сегодня ты выглядишь значительно лучше, – заметил он и снова присел на кровать. – Отдохнувшей. – Финли покосился на тумбочку – целый набор коробочек с лекарствами, бутылка воды, очки для чтения и роман Кеннета Фоллетта, книга такой толщины, что вполне могла бы служить тормозной колодкой на полосе для посадки реактивного истребителя. Она была раскрыта где-то на середине и перевернута вверх обложкой. – Все никак не осилишь, – заметил он. – Нет, роман мне нравится, но всякий раз, когда начинаю читать, из головы напрочь вылетает то, что прочла до этого, вот и приходится возвращаться. – Жена выдавила улыбку. – Люблю, когда ты мне читаешь. Рэндел взял в привычку каждый вечер, вернувшись домой, читать ей вслух по одной главе. – Дел у меня на сегодня особых нет, – сказал он. – Так что могу прочесть одну главу утром, а другую – днем. – Хорошо, – отозвалась жена. – Как себя чувствуешь? Как спал? – О, ты же знаешь. Я всегда прекрасно сплю. – А мне показалось, я слышала, как ты ночью вставал. Выходил куда-то из своей комнаты, уже после того, как пожелал мне спокойной ночи? – Да вроде бы нет, – пробормотал он. – Ну разве что вышел ненадолго глотнуть свежего воздуха. Финли услышал, как у дома затормозила машина. – Должно быть, Линдси, – произнес он. Он нанял помощницу по хозяйству вскоре после того, как жена заболела. Она не только обслуживала Джейн Финли, но и готовила, убиралась в доме, бегала по разным поручениям. – А сегодня что, праздник? – спросила Джейн. Финли кивнул. – Тогда ты должен дать ей выходной. Финли пожал плечами. – Ну, мало ли что. Никогда не знаешь, что может случиться, вдруг она понадобится. Может, меня срочно вызовут на завод. И если придется быстро уехать, она останется тут, присмотрит за тобой. Джейн прижала язык к нёбу, резко отвела, послышался тихий щелчок. – Во рту пересохло, – сказала она. Он потянулся за полупустой бутылкой «Ключевая вода Финли», что стояла на тумбочке, отвинтил крышку. Поднес ее ко рту жены, дал отпить несколько капель. – Хорошо, – пробормотала Джейн. – Так, значит, никаких кампаний на сегодня? – Не знаю, не уверен. Многие разъехались по загородным домам или же работают в саду, проводят весеннюю уборку. Так что не думаю, что сегодня пустозвон вроде меня привлечет чье-то внимание. Она протянула слабенькую руку, коснулась его руки. – Перестань. Финли улыбнулся.
– Я знаю себе цену, дорогая. Знаю, в чем хорош, а в чем плох. Жена усмехнулась, но смех перешел в приступ кашля. Финли завел руку ей за спину и осторожно наклонил вперед. Кашель начал стихать. – Ну, все прошло? – спросил он и снова привел больную в сидячее положение. – Вроде бы да. Думаю, просто поперхнулась водой, когда засмеялась. – Постараюсь больше тебя не смешить, – сказал он. – И потом, знаешь, – добавила Джейн, – никакой ты теперь не пустозвон, хоть и был им прежде. – Ее лицо вновь озарила слабая улыбка. – Ты стал гораздо лучше, чем был. Он вздохнул. – Мне трудно об этом судить. – А знаешь, я что-то слышала, когда просыпалась. Вроде бы сирены? – Я был в душе, и радио в ванной было включено, – ответил Финли. – И я не слышал… – Он тут же осекся и прислушался. – Да, вроде бы теперь слышу. – Вроде бы пока что «скорая» не за мной, – заметила она. Финли похлопал ее по руке и поднялся. – Схожу вниз, поздороваюсь с Линдси. – Попроси ее приготовить мне лимонад, ладно? – Конечно. Но сперва ты должна позавтракать, правильно? – Я не очень-то голодна. – Тебе надо есть как следует. Глаза у Джейн затуманились, изо всех оставшихся сил она вцепилась в руку мужа. – Какой смысл? – Никогда так не говори. – Но это лишь вопрос времени. – Неправда! Если поддерживать силы, питаться должным образом, то никто не может сказать, как долго ты… Ну, сама понимаешь. Она отпустила его руку, вяло уронила свою на одеяло. – Хочешь, чтоб я протянула как можно дольше, чтобы увидеть, что ты искупил свою вину? – Что за глупости, – нахмурился Финли. – Хочу, чтоб ты прожила как можно дольше, и точка. – Но ты уже искупил свою вину в моих глазах. – Пауза. – Хотя… мне могут понадобиться эти очки. На губах Финли снова возникла улыбка. – Скоро вернусь и почитаю тебе, – сказал он и вышел. – Утро доброе, – поздоровалась Линдси, сухопарая жилистая женщина за шестьдесят, когда Финли вошел в кухню. – Привет, – откликнулся он. – Ну, как там сегодня Джейн? – Слабенькая. Но в целом неплохо. Она просит лимонад. – Как раз собиралась приготовить графин. А завтракать она будет? – Говорит, что нет, но, думаю, надо принести ей что-нибудь поесть. Может, яйцо-пашот? На тосте? – Сделаю. Ну а вы сами-то что будете?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!