Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 62 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
И, о, чудо. Она видит… она видит мою тень в черной чащобе, она чувствует мое присутствие, потому что перестает ему сопротивляться, и он наконец завладевает ее телом, притягивая к себе. «Умничка, девочка…» У меня всего один шанс, всего одна попытка, один удар. Я не могу промахнуться. Сука, но он все еще шевелится, активно жестикулируя. — Твой муж — уже покойник. Одному даже ЕМУ не выстоять против Асбеста. Я брошу все ЭТО! Я на ВСЕ готов! Останься со мной! — И что же ты мне дашь, Брэд? — мурчит чаровница, — Что я получу, если останусь. — Все, что только пожелаешь, Горго. Я вижу, как она кладет ладонь ему на лицо, и он замирает. И этого мгновения мне достаточно. «Все…» Вшух… нож четко вонзается между его лопаток, нанося смертельную рану, и он валится замертво на камни. Мили падает на колени и, смотря на его проткнутую спину, начинает содрогаться в слезах… слезах облегчения. Я выхожу к ней из тени, и ее шокированный взгляд пронзает меня. — Привет, прокурорша. — Блэ-э-эк⁈ Что ты тут делаешь⁈ — Спасаю твою классную задницу в этом… в этом таком мокром облегающем твое роскошное тело КРАСНОМ платье. * * * Джеймс. Я несусь по лесу, утопая в грязи, боясь вновь опоздать, боясь потерять ее снова. «Бл@дь! Где этот сучий утес⁈» — Бинго! Я забрался на выступ и увидел ублюдка, лапающего и притягивающего мою отчаянно сопротивляющуюся крошку. И я помчался вперед по краю обрыва, но они были слишком далеко. И я боялся просто не успеть. «Если она не успокоится, он швырнет ее в пропасть.» И Мили словно услышала мои мысли и мольбы, потому что крошка затихла, захватываемая в страшные объятия самой смерти. Я бежал, бежал, спотыкаясь и посылая маленькие обвалы камней вниз по каньону. Я видел, как девушка в красном коснулась лица Росса, и он упал замертво через мгновение ублюдской рожей в жесткую скалу с торчащим ножом между лопатками. «Блэк — красавчик!» Я выдохнул. Дождь прекратился. Все было кончено, и уже на подходе я сбавил ходу, ибо к Мили вышел ее отважный спаситель, которому надо было немного погреться в лучах славы своего подвига. Я услышал. — Спасаю твою классную задницу в этом… в этом таком мокром облегающем твое роскошное тело КРАСНОМ платье. «„Синдром Кларк“ налицо.» — Да, платье — просто крышеснос, малая, — тихонько рычу, разгоняя парочку друг от друга. — Джеймс! Заплаканная сияющая крошка развернулась и помчалась ко мне… «Любовь моя…» А дальше все произошло, как в замедленной съемке. Убитый ублюдок восстал из мертвых и кинулся на нее, чтобы утащить за собой в бездну. Я навсегда запомню ее счастливый, ничего не замечающий взгляд… Я перевел взор на Блэка, который молниеносно запустил еще один нож Россу в плечо, меняя траекторию движения его дуги с Мили на меня. Сопляк сорвался с места, когда я оттолкнул в его руки малышку с округляющимися от ужаса глазами, понимающими всю трагедию происходящего. Я поймал несущегося Брэдли Росса и сорвался с ним в пропасть с проклятого утеса, вытаскивая нож из плеча, вонзая ему в шею и проводя по горлу, отрывая голыми руками его башку, навсегда убивая его. Я падал, наконец, отпуская… нет, убивая чувство вины, которое пронес с собой двадцать один год. На этот раз я успел и сделал все правильно, не пожертвовав никем. Последнее, что я видел, это лицо своей крошки полное безысходности и тоски. Тоски, в которую я влюбился когда-то. Последнее, что я слышал — это было мое имя, разносящееся над каньоном пробирающим ревом «Я люблю тебя, Мили, но мы подошли к краю слишком близко в этот раз…»
Тьма. Тишина. Все. * * * Блэк. Мили кидалась к пропасти снова и снова. Она хотела рвануть вслед за Джеймсом. А я хватал ее руки, прижимая к себе вновь и вновь. Я отчаянно боролся с ней за ее жизнь, не понимая, откуда в ней столько яростной силы. — ДЖЕ-Е-Е-Е-Е-ЕЙМС!!!!!!!!! Пусти меня, Блэк! ПУ---СТИ! — Мили… Мили… перестань. Он упал в воду! МИ-ЛИ! Он жив! Слышишь⁈ Но ты! Если ты прыгнешь, то ты разобьешься. Он вернется! Слышишь⁈ И она упала на мою грудь, содрогаясь рыданиями, а ее тепло испепеляло мою кожу сквозь одежду. Мои ладони легли на ее плечи, ощущая адскую обжигающую боль, будто их обливало серной кислотой. «Так дьявольски горячо… горячо до невыносимой муки… до мозга костей…» — Тише, все будет хорошо. Я поднял ее на руки и понес в сторону дома, прижимая к себе захлебывающийся в стенаниях комочек. И снова эта хрупкая куколка была в моих руках… так близко… и эта близость разрывала меня на части. «Отец прав, я втрескался в нее… втюхался так сильно, что горю изнутри, горю заживо.» Я готов был носить ее на руках всю ее жизнь, но я понимал, что это никак невозможно, даже несмотря на то, что мои демоны были убиты этой стервозной Горгоной и такой одновременно беззащитной Мили. Она жалась и жалась ко мне, заливаясь горькими слезами, пытаясь забраться и спрятаться в моих сильных руках. А я продолжал нести ее, испытывая лютый жар по всему телу. Мы вошли в гостиную, и я усадил ее на диван, не выпуская из пыточных для меня объятий, потому что она вцепилась в мои плечи и просто молча пошмыгивала, уставившись в одну точку. — Не оставляй меня, Блэк. — Шшш… я буду рядом… Она шептала эти слова снова и снова, хотя я даже и не думал бросить ее. Ведь больше всего на свете я боялся, что она сейчас снова рванет в ту пропасть, куда так трагично упал ее любимый человек. — Ну и где же моя прекрасная невестка? В дом вошел Уайлд старший и скинул бессознательное тело Адама на соседний диван, пачкая его кипельную обивку грязью и кровью. Мили вжалась в меня сильней, а я начал ее потихоньку покачивать, как маленькую, поглаживая по голове. — Где, Джеймс, Кит? — Он сорвался со скалы вместе с Россом. Лицо старика исказила глубокая скорбь. Он опустил голову и, взглянув на ничего не соображающую дрожащую Мили в моих руках, глухо произнес. — Я пошел за остальными. Через минут двадцать спустились Стоун и Сэм, неся на руках Фишера в отключке. — Что с ним? — спросил я. — Надышался газом. Ему надо в больницу. Сэм ответил и сел рядом с Мили и взял ее за руку, умоляюще объясняя. — Мили, Джеймс вернется. Он неубиваемый, понимаешь? Все будет хорошо. Мы его найдем обязательно. Езжайте в город. Люси прилетела с малышом. — Сэм, миленький… Сожги этот дом… Умоляю… — дрожащими связками лепетала плачущая красавица. — Конечно… разумеется… Сокол повернулся ко мне и дал указания. — Блэк, Мили в гостиницу. ЛИЧНО в руки моей жене передай, одну не оставляй. Фишера в больницу. Найта в номер вместе с нашим охотником. Мы со Стоуном останемся. Приедешь, как закончишь. — Понял. Выполнив приказ, я вернулся к часу ночи. Дом во всю полыхал, огонь очищал это место. Хотя не мне судить об очищении… не мне…
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!