Часть 34 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да кто разглядит твои туфли под всеми этими юбками! Серьезно, Мег, вечно ты думаешь, что другие тебя оценивают, – сказала Джо.
– Потому что так оно и есть, – ответила Мег, вспомнив, как ликовала Леди Хэт, обнаружившая, что Мег осталась одна на Герцогском балу. Она так разволновалась, что у нее запылали щеки. «По крайней мере, хоть леди Хэрриет на сегодняшнем балу не будет», – подумала она.
– Настоящий бал, – вздохнула Эми. Он был для нее первым, и она прямо-таки светилась вся от радости, даже в старом платье Джо.
Марчи не могли позволить себе организовать дебютный бал для Мег, не говоря уже о Джо или Эми, поэтому младшей сестре его должен был заменить Бал Осеннего Великолепия. Мег и Джо согласились сыграть старших сопровождающих при условии, что Эми пообещает сдерживать свой неуемный восторг, как выразилась Джо.
– Я всегда веду себя сдержанно, – восторженно отозвалась Эми. Джо хотелось поспорить, но Эми поклялась, что будет сдерживать свои эмоции под контролем. На сей раз.
Когда они дошли до дома Гардинеров, – большого элегантного особняка, который послужил прототипом поместья Пламфилд, принадлежащего тете Марч, в «Маленьких женщинах», – Салли встречала их у ворот.
– Какие же вы красавицы! – воскликнула она. – У тебя такие розовые щечки, Мег! Все обзавидуются.
Салли была неукоснительно вежлива и никогда не пускала шпилек в адрес Мег, от чего не удержалась бы другая девушка. Не стала комментировать и тот факт, что они пришли пешком или что их вечерние наряды безнадежно устарели. Джо была рада встрече с ней.
«Небольшая прогулка всем нам пойдет только на пользу, – подумалось Джо. – К тому же, потративши ненужную энергию таким продуктивным способом, я успокоюсь и не стану злиться на Мег или других гостей. И позабуду о Лори».
Мама бы гордилась. Джо понемногу училась контролировать свой характер. «Ты становишься взрослой», – сказала бы мама, улыбнувшись ей своей улыбкой Моны Лизы.
Джо втайне подозревала, что и сама Мона Лиза чувствовала внутри себя гнев, хотя старалась казаться непоколебимой.
В доме оставалось еще много работы, и сестры Марч принялись помогать, довольные тем, что могут внести свою лепту. Джо, Мег и Эми вместе с Салли расставляли вазы с цветами и хрустальные чаши с малиной, щедро посыпанной сахаром. Конечно же, это не могло не напомнить Джо о печальном опыте с клубникой, когда она вместо сахара посыпала ее солью и подала со свернувшимися сливками, но Лори тогда отнесся к произошедшему с юмором и только слегка подразнил, заставив посмеяться над собственным промахом. Она даже не постеснялась рассказать об этом на весь свет в «Маленьких женщинах».
Она вообразила, как бы он пошутил сейчас, завидев малину: «Вам помогала Джо? Нет, спасибо, лучше воздержусь».
Лори. Опять Лори. Хорошо хоть его не будет сегодня на балу. Он будет сидеть в своей комнате, в Кембридже, лишенный возможности развлечься в скромном конкордском обществе.
От этой мысли Джо погрустнела.
Как же ей его не хватало! Особенно в такой вечер.
Сегодня не с кем будет посмеяться, никто не пригласит ее на танец, некому будет доверить свои секреты, стоя возле камина. Она вспомнила о том, как они впервые повстречались, пытаясь спрятаться от остальных гостей, и расплылась в улыбке.
«Как давно это было! И какой тогда я странной дурочкой была!»
– Что смешного? – поинтересовалась Эми, проходя мимо с вазой, полной яблок.
– Ничего, – ответила Джо. Она не собиралась сознаваться, что думала о Лори, пусть даже самую малость, и уж тем более не перед Эми, которая злилась на нее за то, что Джо ему отказала. – Кто знает, куда поставить эти пионы? Гости начнут прибывать с минуты на минуту.
– Вот сюда, – сказала Мег, похлопывая по столу, рядом с которым сидела.
– Да? – Джо насмешливо взглянула на нее, потому что на языке цветов пионы предрекали счастливый брак. Она поставила пышные розовые цветы рядом с сестрой. – Не хватает только Джона Брука, – добавила Джо, повернув самый роскошный пион поближе к Мег.
– Здесь говорят обо мне?
Девушки обернулись и увидели стоящего позади них Брука. «Первым пришел, не считая нас, – отметила про себя Джо. – Горел желанием кое-кого увидеть?»
– Мистер Брук! – воскликнула Мег, как раз та, о ком думала Джо. – Как приятно видеть вас!
Брук продолжал ездить из Бостона к мистеру Лоренсу, и уже давненько не заходил к семье Марч.
– Сударыни, – проговорил он с поклоном. – Вы великолепно выглядите сегодня. Мисс Эми, рад, что вы тоже смогли выбраться.
– Спасибо, мистер Брук. Я и сама рада. Уже почти потеряла надежду, что это случится, – ответила Эми, выразительно тряхнув локонами.
Джо бросила ей предупреждающий взгляд, а затем критично осмотрела Брука. На нем был стильный (и новый!) вечерний костюм, в котором он так хорошо выглядел, что даже Джо не могла не признать его привлекательным. Темные глаза казались более оживленными, чем обычно, а вместо привычных растрепанных волос у него на голове красовалась элегантная стрижка.
Но Мег избегала встречаться с ним взглядом.
– Как у вас дела? – вежливо поинтересовалась она, и Джо успела уловить легкую дрожь в голосе сестры.
– Прекрасно, мисс Марч. Благодарю вас.
Джо с вызовом посмотрела на него.
– Мы не видели вас, с тех пор как Лори уехал в Кембридж, мистер Брук. Чем вы занимались все это время? Не одолела ли вас скука?
– Ужасная, – ответил Брук. В его ответе послышался едва ощутимый отголосок дерзости Лори.
– Что вы намерены делать теперь? – спросила Мег.
– Решил остаться в Бостоне с младшими учениками, – сообщил он. – В Конкорде я больше не нужен. Постепенно забираю свои вещи из дома мистера Лоренса. Этот визит может стать последним перед долгой паузой.
– Вот как? – сказала Мег. Джо снова расслышала в ее голосе дрожь. – Как печально. Но ведь ваше отсутствие не продлится долго?
Прежде чем Брук успел ответить, в коридоре раздались голоса. Комната стала наполняться гостями. С каждой минутой прибывали новые друзья Салли. Вошла семья Моффат, включая Неда и его сестер Энни и Белль, которые тоже были упомянуты в «Маленьких женщинах». Салли Гардинер обратилась к Неду с приветствием, а Джо вдруг заподозрила, что весь этот бал затевался только чтобы его увидеть.
«Самый настоящий брачный заговор».
Джо уже раскрыла рот, намереваясь сказать, что Брук, конечно же, нужен здесь, в Конкорде, и добавив «ради бедняжки Мег», чтобы помучить сестру, как вдруг с другого конца комнаты до них долетело суровое: «Ах, вот вы где!».
Все четверо подняли глаза и увидели – кто бы мог подумать! – направляющуюся к ним леди Хэрриет Кармайкл-Карлтроп.
– Что она делает в Конкорде? – пробормотала Джо, в основном самой себе. Мег побледнела, но ничего не ответила.
– Это еще кто? – спросила Эми.
– Леди Хэрриет, подруга Лори, – прошептала Джо.
– Англичанка? – также шепотом поинтересовалась Эми.
– Да. Не пялься.
– Она само совершенство, – не могла остановиться Эми. – Смотрите, какое платье! Сколько бусин и стразов! Стоит, верно, целое состояние!
– Тс-с, – шикнула Джо. – Если поставишь меня в неловкое положение, немедленно отошлю тебя домой к маме.
Леди Хэт приблизилась к ним, тут же подхватив под руки с одной стороны Мег, а с другой Брука, как будто те были закадычными друзьями.
– Дорогие мои, – защебетала она. – Как здорово, что мы снова вместе! Что за приятный сюрприз!
Удивление Джо было столь огромным, что она потеряла дар речи. Что титулованная и богатая аристократка делает в провинциальном Конкорде? От шока она почти позабыла о манерах.
– Леди Хэт, – начала Джо. – Не ожидала увидеть вас снова.
– Я тоже, дорогая кузина Джо! Но мистер Лоренс пригласил меня с Вонами в гости, и мы приехали как раз к балу. Лори вам наверняка рассказывал?
Джо застыла при упоминании его имени.
Лори, естественно, ничего не говорил о том, что леди Хэт может посетить Конкорд, и уж тем более, что она знакома с Вонами, с которыми сама Джо встречалась пару раз, благодаря Лори. Кейт Вон в данный момент обменивалась приветствиями с Салли и ее матерью, но шумного и смешного друга Лори, Фреда, видно не было.
– Понятно. А где же Фред Вон, миледи?
– Ах, он в Гарварде с Лори, – она махнула рукой. – Потому мы и поехали на север, чтобы сопроводить его в университет. Кейт сказала, что ваша подруга Салли не станет возражать против моего присутствия на балу, и я не удержалась от соблазна повидать стольких новых знакомых.
Джо не упустила из виду красноречивый взгляд, который Леди Хэт бросила на Джона Брука, а также ее руку у него на предплечье. Мег тоже это заметила и побледнела.
– Уверен, все счастливы видеть вас снова, миледи, – отозвался Брук. – Вы оказали Конкорду большую честь.
«Говори за себя, говорун-Брук. Некоторые из нас были бы рады больше никогда с ней не встречаться», – подумала Джо.
– Боже мой! Я и не мыслила, что Конкорд такой прелестный городок. Все эти живописные леса и поля! Не удивительно, почему Лоренсам здесь так нравится. И вам тоже, мистер Брук. – Она ласково и по-собственнически сжала его руку.
Бурные восторгания Леди провинциальной жизнью ни капельки не убедили Джо, зато возросли подозрения касательно Брука и Хэрриет.
«Они что, вместе? – думала Джо. – Похоже на то. Они наверняка встречались в Бостоне, и он, по-видимому, сегодня сопровождает ее. Но как же Мег?»
Прежде чем она успела завершить мысль, к ним подошли Салли и Кейт.
– Привет! Привет, друзья! – Салли сжала свободную руку Мег. Кейт представила Хэрриет Эми, которая едва не захлебывалась от излишка эмоций:
– Очень рада знакомству с вами, миледи! – И рассыпалась в реверансах, будто перед ней стояла королева собственной персоной.
И посреди этой суматохи замер Джон Брук, единственный мужчина в дамском окружении. Он смотрел исключительно на Мег, хотя та постоянно отводила от него глаза.
– А как у вас дела, кузина Джо? Кузина Мег? – поинтересовалась Хэрриет. – Наверное, ужасно скучаете без Лори?
– Кузина Джо? – переспросила Эми, которой не свезло оказаться с ними в Нью-Йорке, когда давались прозвища.