Часть 68 из 93 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
По разъему прокатился приятный холодок, но девушка не исчезла.
Вокруг нее, словно надерганные из разных реклам, нескладные, начали складываться слова.
«Ты думаешь, я галлюцинация?»
Акеми сильно сглотнула.
Если даже это не помогало… Если все это было не иллюзией вируса или взлома ее имплантов… Что же это было такое?
«Осталась только одна. Один-ноль-восемь. Вспомни».
— Как я могу вспомнить?! — в отчаянии воскликнула Акеми в полной тишине, и буквы на экране сложились вновь:
«Вспомни свою жизнь».
— Но я помню свою жизнь…
«Вспомни своих знакомых».
— Я их и не забывала!
«Вспомни свое детство».
Детство?
Но она помнила свое детство. И то, что было до этого. Родителей, какие-то события… Акеми начала хаотично перебирать все это в голове, и, чем дольше ее память подсовывала те ответы, что удовлетворяли ее раньше, тем больше (и с откровенным ужасом) она понимала: все это было… бессвязно. Неправильно.
Она помнила родителей, но не видела их лиц. События не следовали одно за другим, постоянно путаясь в последовательности. Друзей, старых, тех, с которыми она ходила по вечеринкам, она не видела уже много лет — и никак не могла назвать ни единого имени. Образы постепенно расплывались, как красивая иллюзия, которая наконец дала понять, что ее никогда и не было.
Но она же училась! На медика!
… или на кого-то еще?
«Номура».
Девушка ударила по струнам бивы.
«Холдингз».
И вновь.
«Все ответы там».
А затем, экран треснул.
Глава 22. Даже суши-бои взвоют
Подготовка продолжалась полным ходом.
Сперва-наперво Сакура тщательно объяснил остальной команде (исключая Кайю), как именно стоило вести себя, играя роль корпоративного рабочего. Он мало что знал о техническом персонале, но представлял себе все заморочки и этику, а потому рассказал все, что только мог вспомнить.
Затем Хотару и Сатоши заказали себе поддельные удостоверения, последний так же связался с Нико и его бандой бездельников, заказывая у них тачку (неприметную, а не с огромными яйцами тануки) на случай, если Юаса их всех кинет. Сакура искренне сомневался, что такое произойдет, он все же достаточно давно работал с ним и не мог припомнить случаев, когда тот бы предал своих подчиненных, тем более, что это мгновенно поставило бы крест на его карьере фиксера, но он не стал возражать. Вдруг пригодится в другом случае. Хотя, конечно, звать Нико на опасное задание не хотелось — как бы Сакура не бесился от одного его вида, он все же понимал, что тот был подростком, а в такие годы надо было именно что по улицам гонять, а не ввязываться в аферу против крупнейшей корпы.
Все это, разумеется, проходило в клинике у Акеми: и, возвращаясь оттуда следом за Хотару, Сакура с унылым видом оглядел пространство вокруг; угасание, вот что его окружало. Где-то внутри неприятно мелькнула мысль, что он уже привык быть в этом месте — тут, где дома налезали друг на друга, сверкая разбитыми окнами, где неба почти не было видно из-за нависающих сверху шоссе, отчего вместо дождей тут лились целые потоки воды. От всего этого веяло прошлым — неприятным, поганым.
Он поспешил догнать Хотару, но не успел — потому что, как ему показалось, на него кто-то смотрел. Обернувшись к одному из полуразрушенных зданий, он увидел кучу бродяг, столпившихся вокруг горящей бочки. Один из них, грязный неприятный старик, смотрел прямо на него.
На секунду ему почудилось, как будто его глаза сверкнули зеленым.
— Не опаздывай, — раздался впереди голос Хотару, и Сакура вздрогнул.
Наваждение исчезло, и он лишь рассеянно повел плечом, следом за этим бросившись за Хотару. Отчего-то по спине пополз неприятный страшный холодок. Он уже хотел было спросить ее о чем-то отвлеченном, однако, не успел, потому как Хотару резко задрала голову и уставилась куда-то в очередной заброшенный дом.
И проговорила:
— Смотри, лиса.
О нет, это заразно?..
Сакура неохотно поднял взгляд, и вдруг замер.
— Слушай… я же не пила, это точно не?..
— У нее фартук?
Он тоже видел лису.
Настоящую. Ту самую, видимо, о которой говорила Акеми. Значит, это был не глюк, вызванный передозом, Акеми все это время говорила правду?.. Лиса смотрела на них в ответ — такая же, как в Сети, и Сакура мгновенно позабыл про странного старика, потому что, ну в самом деле, кого интересовал какой-то бродяга, когда рядом было такое.
Она даже не выглядела изможденной. Платочек на шее был свежим.
Домашняя?..
— Давай ее погладим, — страшным голосом прошипела Хотару, словно это была самая важная сейчас цель, и Сакура рассеянно подумал, что это весьма странное увлечение для такой… не самой типичной девушки.
Следом он припомнил просьбу Акеми ее поймать и отметил, что, наверное, это заразно. Но лиса выглядела мило, да и он никогда не видел настоящих животных помимо крыс, было и правда неплохо потрепать ее по холке…
И, словно почуяв их мысли, лиса развернулась и бросилась прочь, скрываясь в темноте.
Автомобиль ждал Хотару недалеко от кафешки, где она в прошлый раз разговаривала с Ямадой Таро — черный, гладкий, она мгновенно поняла, что там ее ждет шишка явно покруче несчастного белобрысого придурка на побегушках. Может быть, Нишимура; но Хотару знала, что в последнее время ей с таким не везло, а потому приготовилась к самому худшему — и, когда забралась внутрь, увидела именно того, кого ожидала меньше (и при этом больше) всего: госпожу Мотизуки.
Та с незаинтересованным видом наблюдала за чем-то на планшете. Однако, Хотару не угадала то, что Ямада все же был тут — со своим вечным виноватым лицом, он неловко помахал ей в качестве приветствия, после чего положил руку на вторую, в которой был зажат пистолет.
Да уж, радушный прием, что тут сказать.
Когда дверь закрылась, Мотизуки бросила:
— Трогай.
И автомобиль двинулся вперед.
Некоторое время они провели в тишине; Хотару продолжала наблюдать за тем, как Мотизуки водила пальцем по планшету, игнорируя при этом пристальный взгляд Ямады, но, в конце концов, бывшая начальница все же соизволила поднять на нее пристальный взгляд и задать вопрос, который в данном контексте звучал скорее как издевательство:
— Ну как, Хотару? Как живется?
— Пока неплохо, — губы у нее невольно растянулись в ухмылке. — Не ожидала увидеть Вас сегодня.
Мотизуки даже не улыбнулась, опуская взгляд обратно на планшет.
— Есть мнение, что остальным моим ребятам ты будешь дурить голову, поэтому я пришла сама, — сложно было возразить, честно говоря, и Хотару мысленно фыркнула. — Насколько я понимаю, вы вступили в последнюю фазу планирования для некоего большого дела?
— Вы как обычно хорошо осведомлены.
— Это моя работа. И когда-то была твоей, — она на секунду взглянула на нее. — Расскажи мне подробно ваш план, задание и про имеющиеся ресурсы. По порядку. Не утаивай ничего и не ври, я пойму.
Следом за этим из кармана пальто она достала небольшой прибор с парой кнопок, напоминавший пульт. Присоединившись к нему через шейный провод, Мотизуки мгновенно «оживила» устройство, отчего то беспокойно замигало зеленым.
Детектор лжи, поняла Хотару. Точнее, эмпатоскоп — заметит любые отклонения в поведении, зная их закономерности. Был бы это Ямада, она бы еще могла попытаться увильнуть, но присутствие тут Мотизуки лично лишало ее всякой возможности соврать или что-то утаить. Обычно начальница никогда не пользовалась подобным, сейчас же, видимо, все было настолько важно, что даже она прибегла к таким устройствам.
Наличие Ямады с пистолетом рядом тоже не утешало…
Кажется, заметив, как она косится в его сторону, Мотизуки взглянула на пацана и строго заметила:
— Ради бога, убери эту пушку.
— Но Вы же сами…
— Она беспомощна. Убирай.
Честно говоря, это начинало порядком раздражать.
Скрыв пистолет в отделении между сидениями лимузина, Ямада нервно забарабанил пальцами по коленям, после чего с надеждой взглянул на Мотизуки и произнес то, чего Хотару, откровенно говоря, никак не ожидала услышать конкретно сейчас:
— Можно?..
— Можно.
Откуда-то он достал пирог в пакетике и, шурша им на фоне, принялся есть.