Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 59 из 87 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ну и зря. Красить умеете? Дэн улыбнулся. – Случалось, только я спецодежду не захватил. – Алита, – представилась женщина. – Вы зашли в самое удачное время. Если, конечно, вы не судебный курьер. – Нет. Я просто человек в поисках кое-какой информации. – Вот и хорошо. Я как раз только что наложила слой краски в кухне, надо дать ей время подсохнуть. – Это все ваши дома, Алита? Она вышла на крыльцо и махнула рукой в сторону соседних треугольников. – Те два проданы. Еще один готовится к продаже, четвертый вот-вот возьмут. – Какой, вот этот? Вид у него такой, как будто он доживает последние дни. – Видели бы вы другие три, когда я только их приобрела. Этим домам по сто пятьдесят лет. – Сочувствую. Я сам перестраивал родительский дом в Седар Гроув, и, скажу вам, работенка была не из легких, – ввернул Дэн, стараясь найти точки соприкосновения с владелицей. – Где это – Седар Гроув? – Северные Каскады. – Далеко от дома вы забрались, – сказала она. – И что я могу для вас сделать? – Мне нужна информация о бизнесе, который когда-то принадлежал вам. – Придется вам уточнить. У меня их было больше пятидесяти двух. Секретарь штата меня любит. – «Грязный Эрни», – сказал Дэн. Алита улыбнулась. – А, да, «Грязный Эрни и его голое шоу». Недолго он прожил, зато весело было. Говорят, что городской совет никогда не действовал так единодушно, как когда закрывал «Грязный Эрни» – ни до, ни после. – Да, вас же закрыли. – Изменили условия работы – никакой обнаженки. Кучка ханжей. Около года дело у меня процветало. Лицемерные ханжи, вот они кто. Говорили как по писаному – рядом, мол, школа, клуб привлекает нежелательные элементы, а сами ходили туда толпами, и не издалека, позвольте заметить. Запомните, Дэн, ничто не продается так хорошо, как пиво и сиськи. Так какая информация вам нужна? – Такая, Алита, что я сам узнаю, только когда ее увижу. – Несерьезный получается разговор. – Точнее ничего сказать не могу. У вас работали две танцовщицы. Одну из них звали Бет Стинсон. – Сисястая Бетти, – сказала Алита. – Славная девчушка. Фигурка – закачаешься. Плохо кончила. До сих пор помню, как мне об этом сказали. Грустно – совсем молоденькая девчонка. И такая отчаянная. Поверите ли, местные власти воспользовались этим делом как предлогом, чтобы меня закрыть. Заявили, что мой клуб привлекает не ту публику. А вы коп? – Юрист. Другую танцовщицу звали Селеста Бингем. – Ага, Черешенка. Та была сдержанной. Не такая лихая, как Бет. Она и ушла раньше. Они были подружками со школы, если я правильно помню. – У вас хорошая память. – На добрых людей, хороших любовников и отличное вино. – Вы помните всех, кто на вас работал? – Пятьдесят два бизнеса, Дэн О’Лири. Назовите имя. – Я его не знаю. В том-то и проблема. Но могу узнать, если увижу. – Надо бы вам рассказать мне все подробнее. Позвала бы вас в дом, но там вы точно ваши симпатичные штанишки замараете. Они сели на верхнюю ступеньку крыльца, и Дэн объяснил ей, зачем пришел. Под конец он добавил:
– Вот я и пытаюсь понять, нет ли тут какой связи, не всплывет ли имя кого-нибудь из ваших тогдашних работников в нынешнем расследовании. – Понятно. – Вы знали Селесту или Бет не по работе? – Нет. – И понятия не имели о том, что Бет водит кое-кого из клиентов домой? – Никакого. Это плохо. Уж я бы ей сказала пару ласковых. Такая молоденькая девчонка – вряд ли она хорошо понимала, во что ввязывается. Оно, конечно, живи сам и жить давай другим, но есть черта, переходить которую опасно. – Вы вели записи: кто у вас работал, кем, когда – что-нибудь вроде списка сотрудников с именами и фамилиями? – Ну а как же; налоговая с меня три шкуры спустит, если я не буду этого делать, к тому же они требуют, чтобы эти документы хранились долго, лет семь, что ли. Но вам повезло – я мышка-скопидомка, ничего не выкидываю. Да мне и лень, честно говоря. Так все и лежит годами – это ведь проще, чем лазать в этих бумагах каждый год, думать, что уже можно выкинуть, а что пока не стоит. Но я все равно не гарантирую вам, что именно эти бумаги у меня сохранились. – Как нам это выяснить? – Перерыв кучу коробок бумажного барахла. – А где они находятся? – Там же, где и документы по остальным пятидесяти двум предприятиям – в хранилище, которое я арендую на окраине города. Посмотрю, когда здесь закончу. Надо еще сделать пару штрихов в соседнем доме. Готовлю его к показу. Да и здесь, в кухне, еще слой положить надо. – Я могу подъехать к вам в хранилище и помочь вам разобрать эти коробки. – Что ж, в компании всегда веселее, особенно если компания холостая. – Она кивнула на руки Дэна. – Я вижу, обручального колечка-то у вас нет, Дэн О’Лири. Может быть, я про вас и вспомню. Дэн улыбнулся. – Я кое с кем встречаюсь. – И блюдете верность? – Да. – Молодец, – сказала она. – Можно задать вам личный вопрос, Алита? – Зуб за зуб. – Почему стрип-клуб? – Потому что хороший стрип-клуб приносит хорошую прибыль, а я люблю делать деньги. В жизни не работала «на дядю», всегда на себя. «Грязный Эрни» вообще должен был стать золотой жилой. – Она пожала плечами. – Но ничего. Я собрала манатки и пошла дальше. – А кто такой Эрни? Алита улыбнулась. – Бывший муж. Все свои компании я называю именами тех, кто когда-то нехорошо со мной обошелся. Кафе «Вонючка Пит», «Машинные масла Зазнайки Ричарда». Даже сказать вам не могу, как я радовалась, когда шла каждый день на работу и видела на доме вывеску большими яркими буквами: «Грязный Эрни». – Вы смелая женщина. – Он грозился подать на меня в суд. Я умоляла его, чтобы он это сделал. Я ведь как Мадонна. Любая реклама – хорошая реклама. А когда я сцепилась с городом Эверетт за право обновить эти развалюхи, знаете, что здесь началось – я не слезала с первых страниц местных газет. Зато потом, когда я начала выставлять их на продажу, люди выстраивались за ними в очередь. – Она встала. – Вы счастливы в любви, Дэн? А то я богатая женщина и могу быть чертовски хорошей мамочкой. – Да вокруг вас мужчины должны табунами ходить, – возразил Дэн. – Подъезжайте в пять, вволю пороетесь. – Она подмигнула ему и скрылась в доме. * * * Кинс и Трейси стояли рядом с фургоном криминалистов на подъездной дорожке у дома Джеймса Томи. Солнечный свет тек сквозь кривые ветви могучего дуба, отбрасывая на дорожку яркие пятна. – Таггарт прошел детектор лжи, – сказал Кинс. – Все чисто, нигде ни намека на вранье.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!