Часть 41 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Как всегда, он оказался прав. «Мы словно в перевернутом снежном шаре», – подумала Ева. За стеклянным куполам в лучах фонарей падал густой снег, словно чья-то сердитая рука полными пригоршнями сыпала его с неба. Зимний ветер закручивал белые вихри эффектными спиралями, сквозь которые сверкали огни города. Огромный парк казался черно-белым. Улицы расходились застывшими лучами, почти пустые, только несколько аварийно-спасательных машин с трудом тащились по толстому ковру снега.
Рорк зажег свечи на столе, сервированном на двоих. Серебряные баранчики закрывали тарелки.
– Как ты это сделал?
– Сказал Соммерсету, во сколько мы сюда поднимемся.
Он налил им обоим красного вина, взял руку Евы в свою.
– Мы с тобой счастливчики. Стоим здесь наверху, в тепле и безопасности, ни о чем не беспокоимся. Помню, морозными зимами в Дублине у меня ничего этого не было.
– Мне кажется, я почти не трогала снег лет до девяти или десяти. И не понимала: с чего это все по нему с ума сходят? Но отсюда, сверху, он смотрится весьма эффектно. Хорошее место для ужина, ты молодец.
– Посмотрим, что ты скажешь про еду.
Рорк поднял крышки с тарелок. Ева увидела какую-то пасту и обрадовалась. От пасты она никогда не откажется! Не спагетти, а похожие на короткие трубочки штуковины, залитые сырным соусом. В воздухе разнесся аппетитный пряный аромат, напоминая желудку Евы, что он давно пуст.
– Выглядит обалденно. Что это?
– Запеченные пенне.
Не стоит упоминать шпинат, решил Рорк.
Они ели пасту с разноцветным салатом, макая багет в ароматное, приправленное травами масло. И запивали вином.
– Что бы это ни было, бесподобно! – заметила Ева. – Ты засунул туда шпинат.
– Готовил не я, – напомнил Рорк.
– Ну, конечно. Тем не менее получилось отлично. Твоя команда будет работать завтра?
– Я порекомендовал всем, у кого нет необходимости присутствовать, работать из дома. Если с утра тебе нужно в Управление или по делам, возьми внедорожник. Он надежнее и по проходимости, и по безопасности.
– Хорошо. Возможно, я переговорю кое с кем по коммуникатору или проведу голографические встречи. Лично я хотела бы встретиться с барменом и Дафной. Чем чаще мы с ней видимся, тем больше она открывается. И мне надо обязательно добраться до Управления. Я же босс.
– Ну.
– И ты тоже. Ты возьмешь внедорожник?
– Да.
– Сколько же их у нас?
– Больше чем достаточно, – с улыбкой ответил Рорк. – Много пар выбрала из списка?
– Шесть подходят по всем параметрам; проверила около двухсот пятидесяти человек. Еще одна пара чуть-чуть не дотягивает. А у тебя сколько?
– Девять пар из трехсот человек. Мы неплохо продвинулись.
Неважно, что он сделал больше, чем она, сказала себе Ева. Это не соревнование.
– Значит, всего пятнадцать, плюс еще одна пара, которая подходит условно. Даже если к концу списка их станет в три раза больше, с таким количеством можно справиться.
– И как же ты собираешься с ними работать?
– Со всеми побеседую. Перепроверю тех, кто пользовался услугами прокатной компании, больницы или фирмы по обслуживанию банкетов. Выясню, общался ли кто-нибудь из них с пострадавшими. Буду искать связь и всех предупрежу. Возможно, у кого-то были инциденты: попытки проникновения в дом, стычки и тому подобное. Женщины могли встретить человека, который оказывал им навязчивые знаки внимания. Супруги Патрик были первыми, но, скорее всего, преступник начал раньше. Возможно, подглядывал или тайком проникал в чужие жилища, воровал вечерние платья.
Ева пожала плечами.
– Это вроде рыбалки.
– Тебе обычно удается поймать свою рыбку. Одна из отмеченных мной пар – однополая.
– У меня тоже. Без твоей подсказки я бы не обратила на них внимания.
Рорк поднял бокал, внимательно посмотрел на Еву из-за его края.
– Ты же понимаешь, мы с тобой тоже подходим под его требования.
Ева покачала головой.
– Я не в его вкусе. Он охотится на гламурных красоток.
Когда Рорк поднял брови, она вновь покачала головой, съела еще немного пасты.
– Ты ко мне пристрастен.
– Я бы сказал, ты сама к себе пристрастна. В любом случае ему никогда не обойти нашу систему безопасности, каким бы он ни был знатоком.
– У Джейми Лингстрома однажды получилось, – напомнила ему Ева. – А он всего лишь подросток.
– Необычайно талантливый подросток, – поправил Рорк, думая о крестнике Фини. – И он не взломал охранную систему: мы услышали сигнал тревоги и затащили юного гения в дом. Вдобавок я с тех пор усилил безопасность, а потом попросил Джейми ее взломать.
– Я и не знала, что он сделал еще одну попытку проникнуть в дом.
– Потому, что у него ничего не подучилось. Дважды. Он твердо решил добиться своего, и если у него получится, я сразу же добавлю еще несколько степеней защиты.
Прочитав выражение лица Евы, Рорк взял бокал и откинулся на спинку стула.
– Я специально не говорил тебе, что мы вписываемся в типаж преступника, чтобы ты не решила выступить в роли наживки. Это не сработает. Он не дурак, чтобы нападать на копа, тем более на тебя. Да и в наш дом ему не попасть. Думаю, преступник достаточно осторожен.
– Скорее, труслив, – поправила Ева. – Но мне нравится мысль о ловушке. Конечно, не мы и не здесь. Если он решит залезть к нам, у него уйдет несколько недель на то, чтобы спланировать нападение. И нужно, чтобы Соммерсета не было дома. Когда Соммерсет собирается в зимний отпуск?
– Я думал, у тебя в календаре этот день отмечен сверкающими звездочками и танцующими феями. Скоро.
– Я могу изучить список, попытаться понять, кого он выберет, и уговорить их помочь нам. Надо подумать.
– Давай подумаем об этом позже, а сейчас дольем вина и будем пить его на диване, глядя на снегопад. Замечательное завершение ужина.
– Не спорю.
Ева устроилась рядом с Рорком, вытянула ноги на стол.
– Надеюсь, вы отдыхаете, лейтенант.
– Ненадолго. – Она прислонилась к Рорку. – Знаешь, я долго привыкала.
– К чему?
– К тому, что я здесь живу и это все мое. Ты выстраивал это много лет, а я попала сюда внезапно. Потребовалось немало времени, чтобы обвыкнуться. Интересно, у Дафны было так же? Она из среднего класса – ближе к верхушке, – у нее была работа и карьера. И вдруг за ней начал ухаживать богатый доктор. Думаю, вначале он ее очаровал. Поразил великолепием. Роскошный дом, красивые свидания, дорогие подарки и наверняка романтичное предложение руки и сердца. Все это сбило ее с ног.
– Хочешь сказать, земля ушла из-под ног?
– Ни у кого в здравом уме земля из-под ног не уходит.
– Их просто сбивают с ног?
Ева не нашлась что ответить.
– В любом случае она была очарована, потрясена, сбита с ног и через несколько месяцев выскочила замуж.
Забавляясь, Рорк потрогал бриллиант, который Ева носила на цепочке и сейчас вытащила из-под рубашки.
– Я тоже делал тебе дорогие подарки.
– Ты с первой нашей встречи посылал мне прекрасный кофе. Вот тут ты угадал.
– И все же вряд ли ты была очарована, потрясена или сбита с ног.
– Скорее, в ужасе, но я с этим справилась.
Они сидели, прижавшись друг к другу, и смотрели на город и снегопад, завороженные великолепным зрелищем.
Ева повернулась к Рорку. Еще одно великолепное зрелище, подумала она.
– Ну, может, слегка сбита с ног.
– А я, милая Ева, был немного испуган – ты же коп! – и совершенно потерял почву под ногами.