Часть 56 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Затем он строго посмотрел на меня через плечо Джейми.
– Я ведь просил – без глупостей! Вы же даже поклялись мне, что не будете… – он не закончил, потому что ему не хватало воздуха, и я воспользовалась этой паузой.
– А вы мне поверили? – усмехнулась я, и Арден тоже коротко рассмеялся.
– Надо же было додуматься броситься прямо в лапы убийцы! – неодобрительно качая головой, продолжал констебль, в то время как Джейми удалось наконец высвободиться из его объятий.
Всего пару мгновений назад мы не знали, выживем ли, так что я даже как-то и позабыла о деле, которое мы расследовали. Сейчас я о нем вспомнила и поспешила поделиться с констеблем тем, что нам удалось выяснить.
– Кеннет Мэддисон не убивал Дэвида Брайтона, – выпалила я, и констебль Миллер так и замер с открытым ртом, хотя наверняка собирался продолжать свою ругательную тираду.
– Да, это был Эрнест Пауэлл, – добавил Джейми. – Он убил Брайтона, потому что тот обманул его.
– Нет… Не может быть, – пробормотал констебль, морща лоб. Полицейского шлема на нем сейчас почему-то не было. – Да я же только недавно у него был. Я еще сказал ему, что Джейми пропал без вести, и мы пытаемся его найти…
– Тогда это могло его спугнуть. А вдруг он попытается сбежать? Надо его перехватить! – взволнованно воскликнула я.
Это было совсем не хорошо. Он мог подумать, что за исчезновением Джейми стоят Мэддисоны. А он как раз выставлял их возможными убийцами Брайтона, отвлекая тем самым внимание от себя.
По улице прошла группа людей, которые громко распевали песни и хохотали от души. Со всех сторон к электростанции стекался народ. Звук взрыва привлек внимание зевак, как свет – мотыльков.
Резкая трель полицейского свистка эхом разнеслась по переулкам, Бенджамин схватил меня за руку, и я переплела наши пальцы.
– Надо уходить отсюда, – решительно сказал он, и было очень приятно снова видеть его собранным и спокойным.
Суровая маска все же нравилась мне гораздо больше, чем лицо, искаженное паникой. Никогда больше не буду втягивать его в неприятности. Бедный мой любимый Бенджамин Грин.
Его волосы растрепались и казались седыми от налетевшей пыли. Его пальто все помялось и перепачкалось, а рукав порвался.
– За мной. Там, впереди, у дороги, нас ждет карета, – сказал констебль, уводя нас дальше от электростанции. Мы петляли по узеньким улочкам, чтобы не сталкиваться с зеваками, к одной из главных дорог.
Карета представляла собой крытую повозку, запряженную двумя лошадьми, и мы, не раздумывая, забрались в нее. Мне она казалась безопасным местом, как раз то, что нам сейчас и было нужно.
Для пяти человек, конечно, слегка тесновато, но нам было все равно. Мы с Арденом забились в угол. Бенджамин сел рядом со мной. Раненый Джейми и констебль расположились напротив нас.
– В Гарлик-Хилл, – крикнула я кучеру, и Эван Миллер зажал мне рот.
– Категорически нет, – рявкнул он и снова высунулся наружу. – В Холборн, пожалуйста, к полицейскому участку, – назвал он новую цель, и я удивленно посмотрела на него.
– Вы что? Ведь Пауэлл так сбежит, если…
– Оставим это полиции, – опасно тихо проговорил он. – Не знаю, как себя чувствуете вы, но Джейми явно натерпелся за этот день, и еще к одному убийце я его точно не повезу!
Я потерла виски, напомнила себе, что мои спонтанные планы не всегда увенчивались успехом, и тихонько прильнула к плечу Бенджамина.
Карета тронулась с места и загрохотала по неровному булыжнику.
– Прошу прощения, вы совершенно правы, – смиренно проговорила я, и констебль уставился на меня так, словно я говорила на каком-то непонятном языке.
– Вы только что согласились со мной? – переспросил он, и я закатила глаза.
– Не надо делать из мухи слона, – буркнула я и попыталась выпрямиться. Я, конечно, с удовольствием бы сейчас расслабилась, но наверняка тут же засну на месте.
Джейми тоже клевал носом и после того, как мы проехали всего пару улиц, уже склонил голову на плечо констеблю Миллеру. Я от всего сердца ему сочувствовала. Его ночь прошла значительно хуже нашей.
Я стянула с шеи шарф и накинула его Джейми на плечи, чтобы он не замерз без куртки.
Арден широко зевнул.
Только Бенджамин, казалось, был по-прежнему свеж и бодр. Или же он просто научился спать с открытыми глазами.
Чтобы меня окончательно не сморило, я начала рассказывать констеблю Эвану Миллеру о наших похождениях с того момента, когда он уехал в Гарлик-Хилл. Разумеется, кое-что я приукрасила и, вероятно, не должна была гордиться этим.
Когда мы въезжали в Холборн, зазвонили колокола, и люди на улицах начали вслух отсчитывать секунды до наступления Нового года.
Это было какое-то сюрреалистическое чувство: весь мир веселился и праздновал, а мы чуть не погибли и продолжали выслеживать опасного убийцу.
Но, тем не менее, ты гордишься. Я тебя знаю. И ты бы с удовольствием это повторила, если бы понадобилось. Это меня пугает. Но при этом и успокаивает тоже.
– С Новым годом, – тем не менее шепнула я Бенджамину, и он устало улыбнулся, а затем наклонился ко мне и запечатлел на моих губах нежный поцелуй.
Констебль удивленно посмотрел на нас, но ничего не сказал, так как именно в этот момент мы остановились у полицейского участка.
Он осторожно разбудил Джейми, а затем поспешно выскочил из кареты, когда тот проснулся и был уже в состоянии держать голову, не опираясь на его плечо.
Я растолкала Ардена и потащила его из кареты к высокому зданию, перед которым уже когда-то стояла.
Тогда на мне было роскошное платье и огромная шляпа.
Я мимолетно оглядела себя и иронично улыбнулась. Юбка сильно помялась. На пальто не хватало пары пуговиц, а еще я, видимо, случайно обо что-то зацепилась, потому что карман оторвался, только остатки ткани на ниточках болтались. О прическе я старалась вообще не думать.
Мы последовали за констеблем в караул, и Бенджамин в своей привычной манере дворецкого отворил нам дверь в теплое помещение.
Только когда навстречу ударил теплый воздух, я осознала, как замерзла.
Просто я была так взволнована, что на холод уже внимания не обращала.
Констебль поговорил с дежурным, который сидел у входа, а затем велел нам подождать в вестибюле, пока он беседует со старшим инспектором Лэйером.
Бенджамин, должно быть, заметил, что я замерзла, потому что подошел ближе ко мне, взял меня за руку и начал растирать мои пальцы, дыша на них.
О, как же сильно я люблю этого человека…
Куда снова подевались мои кожаные перчатки, я понятия не имела.
Не прошло и минуты, как Эван Миллер снова выбежал в коридор. За ним бросились еще несколько полицейских, которые как будто только и ждали этого сигнала.
Все были в темно-синей полицейской форме, а на поясах у них висели дубинки.
– Мы за Пауэллом, – на бегу крикнул нам констебль Эван Миллер, и стражи порядка исчезли в темноте ночи.
Можно было бы подумать, что на этом все и закончится.
Но, честно вам скажу, я сразу поняла, что все пойдет наперекосяк.
Ведь Эрнест Пауэлл, конечно же, не сидел спокойно дома и не ждал, когда полиция явится его арестовать.
Он был человеком умным и к тому же крайне отчаянным.
И это в итоге чуть не погубило нас.
Несмотря на то, что мы все очень устали и хотели, чтобы ночь поскорее закончилась, отдохнуть нам возможности не представилось.
Сержант Космо Уоррен появился у вахты так быстро, как только смог, едва он узнал, что мы пришли. Его, конечно, чрезвычайно раздражало, что убийцу решил арестовывать его напарник констебль – его прямой подчиненный!
Поэтому сержант, больше похожий на паука-сенокосца, решил отправить Ардена и Бенджамина Грина по домам, решив, что они точно ничего важного не расскажут. При этом распоряжался он преувеличенно громким командным тоном. Однако они просто так уходить не собирались, и их пришлось выставлять на улицу. Но сержант проигнорировал это и повел Джейми и меня в одну из самых приятных комнат для допросов, которые только мог предложить полицейский участок в Холборне.
Комната была небольшой, но зато аккуратно оштукатуренной. В центре стоял стол с четырьмя стульями, а у задней стены располагалась узкая скамья. Мы нерешительно сели, и Космо Уоррен велел нам пересказать все дело заново. Однако ему очень не нравилось, когда Джейми уделял чересчур много внимания деталям, так что бедолага-механик все больше нервничал под угрюмым взглядом этого пауковидного стража порядка.
Я незаметно похлопала его по колену, когда он начал говорить о деле с катализатором, и сержант недовольно скривил лицо. Технические подробности докучали ему еще больше, чем мне.
Но я почти не обращала на него внимания, а наблюдала за Джейми, пока он говорил. Он выглядел ужасно. Синяк на его лбу все увеличивался, а правое веко медленно опухало. Щеки были расцарапаны, а руки перепачканы химическими веществами. На запястьях виднелись глубокие следы от веревок, и сам он выглядел таким же разбитым и слабым, точно марионетка, которая держалась на единственной ниточке.
Я очень переживала за него. И тревога моя возросла, когда в своем повествовании он дошел до того момента, когда устроил взрыв в лаборатории.
В этот момент сержант будто очнулся от сна.
– Как, вы устроили взрыв на электростанции Мэддисонов?! – вскипел он, и механик невольно сжался от звука его резкого голоса.
– Мы лишь искали способ спастись от этого безумца, который запер нас в подвале, – оправдывался он. Я тут же крепко схватила его за руку и сильнее надавила на его колено. Совсем не подходящее время обвинять нас в чем-то подобном.
Однако сержанту Космо Уоррену так не казалось.
– Это, знаете ли, очень серьезное преступление! Мне придется поговорить об этом со старшим инспектором, – возмущенно кричал он, напуская на себя важный вид и быстро сгребая в кучу аккуратно разложенные заметки.