Часть 1 из 94 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Alison Weir
ELIZABETH OF YORK: THE LAST WHITE ROSE
Copyright © 2022 by Alison Weir
All rights reserved
© Е. Л. Бутенко, перевод, 2023
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2023
Издательство Азбука®
* * *
Яркий и привлекательный портрет истинной королевы.
Historical Novel Review
Потрясающе… Острое блюдо из любви, угрозы, смертельной опасности и тайны.
Sunday Express
Ни один из современных писателей не знает о династии Тюдоров так много, как Элисон Уэйр. Подлинная энциклопедия.
Kirkus Review
Жадно переворачиваешь страницы… Исторические персонажи стоят перед глазами, словно живые…
The Courier-Journal
Автор с легкостью делает так, что читателю невозможно оторваться от книги.
Historical Novel Review
Как всегда, Уэйр мастерски строит драматические сцены, а красивые и точные детали создают у читателя яркое чувство присутствия.
Booklist (starred review)
Уэйр отлично удаются мелочи, которые оживляют исторических персонажей и их жизнь.
The Guardian
* * *
Посвящается Шелли Такер, о которой я вспоминаю с любовью, и отцу Люку (преподобному канонику Энтони Уорчесу), всегда вдохновлявшему меня
О царственная дева,
Чтоб красоту твою одеть в наряд роскошный,
Служанок тысяча прекрасных собралась,
У каждой свой подход, своя задача, всё ради
Облачения твоих прекрасных форм. С восторгом
Одна расчешет золото волос слоновой костью,
Другая локоны блестящие завьет и в косы заплетет,
Венец из самоцветов на главу возложит третья,
А пряди тонкие унижет бусинами из драгих камней,
Еще одна из золота сверкающее ожерелье скрепит
На белоснежной шее, пока ее товарка развернет
Одежды, блещущие золотом и пурпуром багряным,
И терпеливо, ловко подберет то, что украсит
Несравненные черты; на них должны сиять
Сокровища бесценные песков Востока,
Сапфир, лазурный камень, что похож
На голубой небесный свод мерцанием, и мягко
Изольет зеленый изумруд свой тихий свет,
И огненный карбункул вспыхнет розовым лучом
Из злата чистого.
Джованни де Джильи. Эпиталама[1]
Перейти к странице: