Часть 3 из 22 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Регис! Дилайла! Ко мне, живо! — раздалась громкая команда, и Данни увидела невысокую смуглую женщину, выходящую из-за угла дома.
Собаки моментально прекратили лаять и послушно подбежали к хозяйке, высунув языки и вытаращив от восторга глаза. Данни облегченно рассмеялась. Женщина велела собакам сидеть смирно и пошла навстречу Данни, вытянув для приветствия руку.
— Привет! Меня зовут Фов, — улыбаясь сказала она. — А вы, как я догадываюсь, Данни. Очень приятно познакомиться.
Данни пожала ей руку и обернулась, чтобы рассчитаться за такси. Водитель поставил ее сумку на землю и сказал:
— С вас восемь с половиной фунтов, мисс!
— Хорошо, спасибо! — поблагодарила Данни. Немного волнуясь, она порылась в сумочке, достала из кошелька десятифунтовую банкноту и протянула ее шоферу: — Сдачи не надо!
Водитель кивнул ей и, с опаской покосившись на Фов, поспешно укатил со двора, обдав женщин пылью. Данни стало тоскливо, словно бы она очутилась на чужой планете. Но Фов отвлекла ее от грустных мыслей.
— Добро пожаловать, милочка! — по-французски воскликнула она. — Будь как дома!
Француженка представлялась Данни иной — высокой и с длинными волнистыми волосами. Но перед ней стояла шатенка средних лет с миловидным лицом, лебединой шеей и короткой модной стрижкой. Под черным джемпером в рубчик угадывались округлые груди и плоский живот, крутые бедра были обтянуты черными джинсами. Изящные сандалии черного цвета перехватывали ремешками ее щиколотки.
Данни почувствовала себя рядом с Фов великаном. Но та ничуть не комплексовала из-за маленького роста. Она забрала у девушки дорожную сумку и, подхватив ее под локоть, увлекла к дому, щебеча милый вздор о погоде. Данни сразу же прониклась к ней расположением.
Фермерский домик прямоугольной формы был сложен из кирпича, оконные рамы покрашены белой краской, черепичная крыша была ярко-красной, в общем, ничего примечательного на первый взгляд. Но едва Данни вошла в дом, как обмерла от восхищения.
Первый этаж был перестроен: сломаны стены между комнатами, разобран потолок, и в результате получилось просторное и светлое помещение. Паркетный пол был натерт воском, кремовые стены украшены картинами и фотографиями артистов цирка, мебель поражала своей роскошью. Данни не ожидала увидеть такое богатство в цирковом училище. Застыв как вкопанная, она с удивлением озиралась по сторонам.
— Понравилось у нас, малышка? — раздался у нее за спиной густой баритон, и тотчас же она почувствовала на плечах сильные мужские руки. Обернувшись, Данни увидела перед собой рослого богатыря с удивительно синими глазами. У нее задрожали колени от его пронзительного взгляда.
— Айвен, это Данни, девушка, звонившая мне пару дней назад, — пояснила Фов, загадочно улыбаясь.
— Ах, так вот она какая! — Выпустив Данни из своих цепких пальцев, мужчина взял ее сумку. — Что ж, у нее скромный вид и красивая грудь.
Данни залилась румянцем.
— Не смущай девушку! — погрозила Айвену пальчиком Фов.
Данни нервно рассмеялась и окинула незнакомца дерзким, оценивающим взглядом. Он был хорош собой, высок, строен, широкоплеч, с прямым носом и чувственными губами на загорелом лице. А васильковые глаза могли свести с ума любую женщину…
Усилием воли Данни заставила себя отвести от них зачарованный взгляд и мысленно отметила, что его волнистые серебристые волосы, ниспадающие на плечи, похожи на конскую гриву. «Несомненно, у такого мужчины масса поклонниц», — решила она.
У Данни была привычка сравнивать людей с животными. Айвен походил на чистокровного жеребца. Полный мужской силы, этот атлетически сложенный мужчина притягивал ее к себе. Движения его были уверенны, поступь мягка и пружиниста, а шелковистые локоны напоминали гриву арабского скакуна.
Миниатюрная, грациозная, с миндалевидными темными глазами, обрамленными длинными густыми ресницами, и розовыми пухлыми губками, Фов походила на трепетную лань и была так женственна и сексуальна, что, глядя на нее, Данни ощущала острую зависть. Себя она могла сравнить разве что с гиппопотамом.
Француженка вывела Данни из состояния задумчивости, предложив присесть на белый диван. Рядом с ним, на журнальном столике, были разложены цирковые программы, фотографии актеров и брошюры. Взяв одну из них, Данни стала ее листать, пока Фов и Айвен о чем-то тихо беседовали.
Айвен был одет в шелковый костюм кремового цвета, под которым обозначалась мускулистая фигура атлета. По телу Данни побежали мурашки, она поежилась и уткнулась в журнал.
Глаза ее вскоре стали слипаться, ей стало тепло, как летом на лужайке. Данни встряхнула головой и, открыв глаза, поймала изучающий взгляд Фов. Айвена рядом с ней уже не было. Заметив на лице Данни тень разочарования, Фов сказала, тепло улыбнувшись:
— Он тебе понравился, верно? Я так и думала. Великолепный самец, не правда ли? Он будет твоим преподавателем все эти две недели. Ты рада, моя милая девочка? Не отпирайся!
Данни почувствовала легкий запах ее цветочных духов и блаженно втянула его носом. Когда же и от нее самой будет так приятно пахнуть? Станет ли она такой же очаровательной, сексуальной и элегантной? Данни выронила брошюру и вздрогнула, проклиная себя за неловкость и незнание светских манер.
— Простите мне некоторую нервозность, — сказала она. — Я впервые отважилась на такой шаг.
Фов рассыпчато рассмеялась и захлопала в ладоши.
— Поглядим, что с вами будет, когда начнутся занятия! Айвен очень требовательный учитель, он не даст вам расслабиться. Но я не сомневаюсь, что из вас получится способная ученица.
— Надеюсь, — сказала Данни. — Я чрезвычайно признательна вам за любезное приглашение и уступки, на которые вы пошли, мадам. Постараюсь не разочаровать вас.
Фов ободряюще пожала ей колено.
— Я в этом уверена! Но учтите: вам придется много работать!
— Да, разумеется, — кивнула Данни. — Я могу готовить, мыть посуду, убирать постели… Ведь я у вас в долгу.
— Ничего такого вам делать не придется! — перебила ее француженка. — Я подразумевала учебу. Вы получите такие знания и навыки, о которых и не мечтали. Вдобавок вы узнаете многое о своих возможностях. И склонностях…
В голосе француженки прозвучал таинственный намек на нечто глубоко личное, глубоко интимное, и у Данни по спине пробежал холодок. Ее охватила смутная тревога.
— А где я буду спать? — спросила она.
— Извините, ради Бога! — спохватилась Фов. — Вам, вероятно, хочется привести себя в порядок с дороги. Следуйте за мной, я покажу вам вашу комнату. Позже к вам заглянет Айвен и покажет наш учебный комплекс. Но прежде вам не помешает расслабиться и отдохнуть. Вы согласны?
— Да, большое спасибо! — сказала Данни. — Я думаю, что все будет хорошо.
Очутившись в спальне, выдержанной в белом цвете, с огромными створчатыми дверями, выходящими в сад, Данни поняла, что такое подлинное совершенство. Во всем ощущался тот же изысканный стиль, который поразил ее в гостиной.
Большая двухспальная кровать, покрытая белым покрывалом, прекрасно гармонировала с чудесным балдахином, натянутым между латунными стойками. Пол был устлан толстым кремовым ковром. Туалетный столик из светлой сосны прекрасно смотрелся рядом с таким же комодом. Выкрашенная белой краской дверь вела в удобную ванную, с душем, фаянсовым умывальником в виде раковины и биде.
Во всем ощущался тонкий вкус француженки. Данни усмехнулась, подумав, что вряд ли воспользуется биде по назначению. Скорее она, как и большинство англичанок, приспособит этот неприличный предмет для замачивания белья.
Данни решила приглядываться к поведению и манерам Фов и стараться во всем подражать ей. Может быть, постепенно и она впитает ее великосветские привычки. Данни улыбнулась, представив, как отвиснет челюсть у Тэма, когда они с ним снова встретятся, при виде элегантной дамы, словно бы сошедшей с глянцевой обложки журнала мод. Для начала ей нужно изменить прическу! Конечно, не стричься так же коротко, как француженка, но хотя бы научиться изящно подкалывать волосы и как-нибудь оригинально их зачесывать. Затем овладеть каким-то эффектным цирковым трюком, например, с огнем или шпагой. Она поежилась, представив, как при первой же неудаче вспыхнут ее локоны.
— Вам холодно, Данни? — услышала она удивленный голос Айвена, и ее забила крупная дрожь. Он вошел в комнату из сада через распахнутые двери и пристально посмотрел на нее.
— Нет, просто я представила, что у меня вдруг вспыхнули волосы, — откровенно призналась Данни.
Чувственные губы Айвена вытянулись в улыбке, он сел на кровать.
— Что за странные фантазии? Неужели вам так скучно?
Данни показалось, что она млеет под его сексуальным взглядом, и она тряхнула головой, отгоняя сладкий дурман.
— Фов сказала, что вы собираетесь показать мне учебный комплекс, — сказала она, уходя от ответа.
— Да, верно! — Айвен скользнул плотоядным взглядом по ее фигуре.
Данни оцепенела.
— Я никак не могу избавиться от ощущения, что вы с нами уже давно. В вас есть некая притягательность, вы внушаете мне доверие и покой.
— В самом деле? — удивилась Данни.
— Да, — сказал Айвен, поглаживая ей ступни и лодыжки. — Уверен, что мы с вами сработаемся.
Данни заметила, что и у него странный акцент.
— Вы француз? — спросила она.
— Нет! — Айвен расхохотался и, к ее огорчению, убрал руку с ее ноги. — Я гражданин мира, не имею ни подданства, ни возраста. — Он взмахнул руками так, словно хотел обнять земной шар. — Вся планета — моя родина! Я принадлежу той стране, в которой живу в данный момент. И делаю то, что мне заблагорассудится.
Данни тряхнула головой, желая убедиться, что все это ей не снится. Айвен рассмеялся.
— Пойдемте, я покажу вам наше хозяйство, пока вы не пожалели, что приехали сюда!
Он протянул руку, чтобы помочь ей встать.
Данни надела туфли и сказала:
— Я всегда мечтала научиться каким-нибудь трюкам и фокусам. Не знаю, говорила ли вам об этом Фов, но я влюблена в цирк с юных лет.
— Цирк нравится многим, но не каждый осмелится признаться в этом, — сказал Айвен, когда они выходили из дома.
Данни поймала себя на том, что с ней происходит нечто удивительное: она словно бы витала в облаках, совершенно не испытывала голода, хотя не ела с раннего утра, чересчур откровенно разговаривала с малознакомыми людьми…
Айвен провел ее по скошенному полю к шатру. Вблизи цирк оказался значительно больших размеров, чем он выглядел с шоссе, а внутри был оборудован так, как ему и полагается: трапецией, подвешенной к высокому брезентовому своду, двумя веревочными лестницами, канатом, натянутым между ними, и большой страховочной сеткой.
— Завтра мы взглянем на это сверху, — сказал Айвен.
— Вряд ли я к этому готова, — с сомнением ответила Данни, задрав голову: площадочка на самом верху лестницы казалась снизу совсем крохотной.
— Доверься мне! — проникновенно сказал Айвен. — Доверься мне во всем, и с тобой ничего плохого не произойдет. Ты получишь колоссальное удовольствие.
Данни поежилась от жуткого предчувствия. Она не привыкла доверять мужчинам, потому что однажды едва не поплатилась за свою доверчивость. С тех пор страх охватывал ее всякий раз, когда она оказывалась перед выбором: верить ей человеку или нет?
Это случилось давным-давно, когда Данни была маленькой. Однажды отец, играя с ней, подбрасывал ее в воздух и ловил. Внезапно его окликнула мать девочки, он на мгновение отвлекся — и Данни упала на землю. К счастью, трава оказалась густой и мягкой, малышка не ушиблась, но испуг остался с ней на многие годы, породив недоверие к мужчинам.