Часть 34 из 174 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ана резко поворачивается и выскакивает на улицу.
– Грета, Франко нам не понадобится, – говорю я и торопливо иду следом за Аной. Мне досадно, что она слышала наш разговор.
Ана шагает по тротуару, наклонив голову и обхватив себя руками за плечи. Я вынужден ускорить шаг, чтобы ее догнать.
Ана. Стой. Ты погорячилась.
Она просто не понимает природу наших с Эленой отношений.
Догнав Ану, я иду рядом с ней. Меня одолевают сомнения. Что я делаю? Что я говорю? Пожалуй, Элена права.
Мне это надо?
Я никогда не терпел такого поведения от рабынь. Более того, ни одна из них не позволяла себе таких капризов.
Но мне плохо, когда она на меня злится.
– Ты приводил сюда своих саб? – интересуется она.
Вопрос явно риторический, она уже и так знает.
– Некоторых приводил, – спокойно отвечаю я.
– И Лейлу?
– Да.
– Но ведь салон, похоже, новый.
– Я недавно закончил ремонт.
– Понятно. Так что, миссис Робинсон встречала всех твоих рабынь?
– Да.
– Они знали про нее?
Все не так, как ты думаешь. Они не знали про наши отношения доминант – сабмиссив. Они думали, что мы просто друзья.
– Нет. Никто из них. Только ты.
– Но я не саба.
– Нет, конечно. Об этом не может быть и речи. – Потому что я точно не потерплю таких фортелей ни от кого, кроме тебя.
Внезапно она останавливается и резко поворачивается ко мне. Ее лицо – мрачнее тучи.
– Неужели ты не понимаешь, как все это мерзко? – спрашивает она.
– Да. Прости. – Но ведь я в самом деле не знал, что Элена окажется в салоне.
– Я хочу постричься, желательно там, где не будет твоих сотрудников или клиенток. – По голосу я понимаю, что она готова расплакаться.
Ана.
– Ну, я пошла. Пока.
– Ты ведь не сбегаешь от меня? Нет?
Поднимается паника. Вот так. Сейчас она уйдет, и у нас не будет ни единого шанса.
Грей, ты все испортил.
– Нет, – воскликнула она с отчаянием в голосе. – Я просто хочу подстричься, черт побери. Где-нибудь. Я хочу сесть в парикмахерское кресло, закрыть глаза и забыть про всю фигню, которая тебя сопровождает.
Она не бросает меня. Я с облегчением перевожу дух.
– Я могу прислать Франко к тебе домой, – предлагаю я.
– Она очень привлекательная.
Боже. Только не это.
– Да, верно. – Ну и что? Перестань, Ана.
– Она сейчас замужем?
– Нет. Уже пять лет как в разводе.
– Почему вы не вместе?
Ана! Перестань.
– Потому что у нас все в прошлом. Я уже говорил тебе. – Сколько раз тебе надо говорить? В моем кармане вибрирует «блэкберри». Поднимаю палец, останавливая ее тираду, и достаю телефон. Высвечивается Уэлч. Интересно, что там у него.
– Мистер Грей.
– Да, Уэлч.
– Три сообщения. Мы проследили за миссис Лейлой Рид до Спокана, где она жила с парнем по имени Джеффри Барри. Он погиб в ДТП на I-90.
– Погиб в ДТП? Когда?
– Четыре недели назад. Ее муж Рассел Рид знал про Барри, но не сказал нам, куда ушла от него миссис Рид.
– Значит, этот говнюк рассказал не все. Он что-то знает. Неужели у него нет никакой жалости к ней? Разве можно быть таким бесчувственным?
– Чувства к ней у него остались, но совсем не матримониальные.
– Теперь все начинает проясняться.
– Психиатр сообщил вам что-нибудь новое, за что можно зацепиться? – спрашивает Уэлч.
– Нет.
– Она могла страдать от какого-нибудь психоза?
Я соглашаюсь с Уэлчем, что скорее всего он прав. Но это вовсе не ответ на главный вопрос – где она находится сейчас, а именно это для меня важнее всего. Я обвожу взглядом улицу. Где ты, Лейла?
– Она здесь. Она следит за нами, – недовольно бормочу я.
– Мистер Грей, мы близки к разгадке. Мы найдем ее, – заверяет меня Уэлч и спрашивает, где я нахожусь, в «Эскале» или нет.
– Нет. – Я ругаю себя за беспечность. Зря мы с Аной стоим вот так, у всех на виду, на улице.
– Я вот думаю, сколько человек вам требуется для охраны.
– Два или четыре, двадцать четыре, семь.
– О’кей, мистер Грей. Вы уже сообщили об этом Анастейше?
– Пока еще нет. – Ана пристально глядит на меня, прислушивается к разговору. Ее лицо по-прежнему непроницаемо.
– Сообщите. И вот еще что. Миссис Рид получила лицензию на ношение оружия.
– Что? – Страх сжимает мне сердце.
– Мы узнали об этом сегодня утром в ходе нашего расследования.
– Понятно. Когда?
– Вчера.
– Значит, только что? Но каким образом?
– Она подделала документы.
– И никто не проверил ее данные?