Часть 21 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ридли огляделась.
Это была эклектичная группа людей — кто-то старше, кто-то моложе, и при этом всех возможных оттенков кожи.
— В этом году я вижу несколько новых лиц, которые действительно согревают мое сердце. Наша вечеринка всегда собирает семью и друзей семьи, потому что в семье Александер если мы любим тебя, то ты один из нас. У моих сыновей есть друзья, которые находятся рядом с ними еще со времён колледжа. И то, что я не ваша биологическая мать, не значит, что вы не мои дети. — Она помахала Тренту, Мэтту и Маре, которые стояли впереди. — Многие из вас знают историю о том, как началось семейное барбекю Александеров, но для тех, кто не знает, я расскажу ее снова. Миллион лет назад, — начала миссис Александер, вызвав тихое хихиканье толпы, — я встретила красивого молодого человека по имени Марк Александр.
Она посмотрела на мужа, который стоял неподалёку, приобняв Беннета за плечи.
— Мы прожили всю жизнь на соседних фермах, и я даже играла с его младшей сестрой Марией. Но поскольку он был немного старше меня, я не обращала на него внимания до того лета, когда родители взяли меня на ферму на вечеринку Александеров. Когда Мария представила меня своему старшему брату, который как раз приехал домой после окончания колледжа и… ну… Скажем так, мое подростковое сердце забилось быстрее.
Мысленно представив встречу молодых Марка и Джулии, Ридли улыбнувшись, откинулась на грудь Джексона и полностью погрузилась в повествование миссис Александер. Ридли словно наяву видела, как молодая женщина жарким летним днем впервые встречает любовь всей своей жизни.
— Он показался мне красивым и утончённым. Но такое первое впечатление длилось недолго потому, что он сказал какую-то глупость, как это часто делают молодые люди, и в итоге мы ненавидели друг друга до конца лета!
Ридли рассмеялась вместе со всеми, когда Марк поднял руки и театрально поклонился.
В этот момент Джексон притянул ее к себе и прошептал на ухо:
— Он всегда выглядит смущённым, но я думаю, что втайне ему нравится, когда она рассказывает эту историю.
— Держу пари, что это так, — вздохнула Ридли. — Настолько очевидно, как сильно они любят друг друга. Я только что познакомилась с ними, но уже чувствую это.
Когда Джулия откашлялась, они снова обратили на нее свое внимание.
— Как бы то ни было, но после многих неудачных попыток Марка вернуть мою благосклонность случилась трагедия. Мои горячо любимые родители погибли в автокатастрофе, оставив меня единственным владельцем фермы Беннетов. — Джулия Александер на мгновение замерла, устремив взгляд в небо и прижав руку к сердцу. В толпе воцарилась тишина, все были одинаково взволнованы горем в голосе Джулии и той скорбью, что источала ее фигура. Когда она снова посмотрела на толпу, в ее глазах блестели слезы. — Я была потеряна… Но вера помогла мне пройти через это. Это и милостивая любовь семьи Александер. Марк был рядом со мной в то душераздирающее время и научил меня, что семья — это гораздо больше, чем кровные узы. Семья — это сердце.
Ридли взволнованно вздохнула, когда Джулия послала мужу воздушный поцелуй. Резким и быстрым движением руки Ридли вытерла глаза, смущённая тем, что ее так тронула эта история. Эта история была именно о том, что она всегда надеялась найти с кем-то.
Истинная любовь, глубокая и настоящая, которая может провести вас через трагедии и радости жизни.
Ридли уже начала верить, что такой уже не существует.
— С тех пор мы продолжили традицию и устраивали нашу собственную летнюю вечеринку в качестве напоминания о том, что нужно любить, хранить и лелеять тех, кого любишь, и всегда помнить и ценить моменты, проведённые вместе. В этом году будет тридцатая годовщина нашей свадьбы. — Миссис Александр пришлось сделать паузу, когда от ее слов гости разразились громкими аплодисментами.
Ридли хлопала вместе со всеми. Она даже представить себе не могла, что проведёт с кем-то тридцать лет. Александеры были вместе дольше, чем она прожила.
— И самое главное, чему я научилась за эти тридцать лет — это принимать каждый день таким, какой он есть, и беречь его.
— Однажды я спросил ее об этом, — вдруг прошептал Джексон ей на ухо.
— Что? Ты спрашивал ее о замужестве?
— Нет, я спросил, откуда она узнала, что мой отец был Тем Самым. Она всегда говорила, что быть с правильным человеком — это когда как бы плохо не было, ты все равно предпочтешь быть с ним, чем где-то еще или с кем-то другим. Она всегда говорит, что независимо от того, как долго она и мой отец вместе, она все еще хочет проводить как можно больше времени именно с ним. И каждый раз ей этого времени мало. Она хочет еще один день. Каждый день.
Джексон крепче обнял ее за талию, отчего Ридли практически перестала дышать.
Они долго стояли, глядя друг на друга, пока голос матери не зазвучал снова, разрушая чары.
— Приятного аппетита, ребята! И не забудьте взять по тарелочке домой! Не оставляйте на нас всю эту еду! И да, кстати! Оставьте эти рёбрышки Джексону — он стал слишком тощим. — На этих словах миссис Александер вернула микрофон Эллиоту и поспешила к столикам для пикника.
Ридли резко развернулась, оглядывая окружающих их гостей, которые, улыбаясь, поглядывали в их сторону. Джексон же крепко сжал ее руку, прежде чем отпустить. Ридли слегка отодвинулась, стараясь не обращать внимания на свое участившееся сердцебиение.
— О, это такая радость иметь большую семью, — наигранно простонал Джексон.
— Это очень мило! Она беспокоится о своем сыне.
— Я что, похож на ребёнка?
Она хихикнула, когда он демонстративно напряг мышцы на руках.
— Ладно, ладно! Ты определенно не ребёнок.
— Ладно, пожалуй, хватит выпендриваться. Пойдем, я хочу познакомить тебя с моими кузенами. Они живут в Уэст-Хейвене.
* * *
Несколько часов спустя Джексон вынужден был признать, что теперь ему действительно больше нечего убирать или передвигать на заднем дворе. Его родители позаботились о том, чтобы остатки еды были упакованы, а Мэтт остался, чтобы помочь ему загнать все контейнеры для мусора в гараж.
Действительно нечего было делать. Кроме того, как пойти в дом и встретиться с Ридли.
Ты осел, ты знаешь это?
Он скривился от своих мыслей. Представить ее своим двоюродным братьям, а потом оставить на произвол судьбы, казалось в то время хорошей идеей. Она была слишком красива и слишком хорошо вписывалась в его семью и круг его друзей. Меньше всего ему хотелось, чтобы они начали то, что не смогли бы закончить.
Джексон был так близок к тому, чтобы поцеловать ее на виду у всех прежде, чем появились его родители, и он не сомневался, что это было бы настолько горячо, на сколько он сам мог себе представить. Но как бы ни был горяч огонь, вспыхнувший между ними, это было всего лишь временно.
Она заслуживала лучшего.
— Я собираюсь уходить. — Мэтт появился у его левого локтя, держа один из пластиковых контейнеров с едой, которые Джулия раздала всем. — Надеюсь, Мара и Трент уже заснут, когда я туда доберусь.
Джексон хлопнул его по плечу:
— С тобой все будет в порядке? Серьезно?
— Да. — Мэтт пожал плечами. — Это странно… Месяцами ты думаешь только о том, чтобы вернуться домой, но, когда ты, наконец, возвращаешься, ты понимаешь, что никто не сидел, сложа руки, пока тебя не было. Все меняется, и ты просто должен с этим смириться. Со мной все будет хорошо.
— Тебе поможет собственное жилье.
— Забавно, что ты так говоришь. Ник решил позаботиться об этом для меня. На этой неделе он поедет со мной искать квартиру. Ты же знаешь, какой он. По его словам, мне просто нужно «потрахаться», а отсутствие личного и пригодного для этого места блокирует мою «крутизну».
— Да, это точно похоже на то, что сказал бы Ник, — улыбнулся Джексон, соглашаясь с Мэттом.
За последний год Джексон приобрёл репутацию плейбоя, но это было ничто по сравнению с Ником — тот поднял разврат на новый уровень и относился к нему как к карьере.
— Где Ридли? — спросил Мэтт.
Джексон кивнул в сторону дома:
— Я заметил, как она ушла. Думаю, мальчики захотели показать ей свои игры. Я должен пойти и спасти ее. Уверен, они уже устали и начали капризничать, и им пора спать.
— Могу я тебе кое-что сказать? Обещай, что не разозлишься? — Мэтт переминался с ноги на ногу, что для Джексона явилось крайне необычным явлением.
— Мы слишком долго были друзьями, чтобы ты от меня сейчас что-то скрывал.
— Ридли великолепна, и я думаю, она идеально тебе подходит. Так что оторви свою задницу и сделай что-нибудь, пока это не начну делать я, — после этих слов Мэтт развернулся и пошел прочь.
— И тебе спокойной ночи, старый друг! — крикнул Джексон вслед удаляющемуся Мэтту. В ответ Мэтт только поднял руку, ткнув средним пальцем в небо.
Джексон все еще улыбался, когда вошел в дом, где в кухне горел слабый свет. В остальной части дома было темно.
— Ридли?
Столешница была начисто вытерта, а все праздничные тарелки аккуратно расставлены рядом с раковиной.
Джексон вернулся в гостиную и поднялся по лестнице.
Ридли без сомнения устала и, вероятно, уже легла спать. Не то, чтобы он мог винить ее за это. Он привык слушать болтовню Криса, но у кого-то другого через час непрекращающегося потока звуков от Криса с непривычки точно разболелась бы голова.
— Давайте, ребята! Пора спать!
Однако никакого ответа не последовало. И Джексон совершенно не ожидал ничего подобного.
Несмотря на то, что каждый вечер они ложились спать примерно в одно и то же время, всегда приходилось прилагать некоторые усилия, чтобы заставить их почистить зубы, надеть пижамы и пресечь попытки «еще раз попить», «еще раз покушать», «еще раз сходить в туалет». Обычно проходило не меньше часа прежде, чем ему удавалось уложить их в постель.
Приблизившись к двери спальни мальчиков, Джексон услышал приглушённые голоса.
Он слегка толкнул дверь и в небольшом кусочке приоткрывшегося пространства, к своей радости, обнаружил, что оба мальчугана на подушках улеглись вокруг Ридли в то время, как она читала одну из их любимых книг.
— …Но я больше никогда не увижу Питера Пэна! Теперь я рассказываю его историю своим детям, а они расскажут ее своим детям, и так будет продолжаться, ибо все дети вырастают. Кроме одного… — дочитав книгу до последней страницы, она на мгновение прижала мальчишек к себе, а потом махнула рукой в сторону кроватей. И Джексон с удивлением наблюдал, как те без возражений забрались в кровати и терпеливо ждали, пока Ридли поправит им одеяла.
Кто эти ангелы и что они сделали со моими настоящими детьми?! — вдруг непроизвольно мелькнула у него мысль.
Обычно Джексон обнимал и целовал мальчиков на ночь, но в этот побоялся разрушить волшебные чары, поэтому тихонько попятился из комнаты и остался в коридоре в ожидании, когда Ридли выйдет из комнаты.
Она появилась мгновение спустя, тихо прикрыв за собой дверь.
— Привет. Все уже ушли?