Часть 50 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Было ужасно представить, что кто-то ненавидит Ридли так сильно, что готов подставить за то, чего та не делала.
— Я ничего не понимаю. Что такого плохого произошло между вами?
Рейна молчала так долго, что Ридли решила, что она не собирается ей отвечать.
— В качестве одолжения Джексону я несколько месяцев назад сходила с Ником на благотворительный ужин. Это было громкое событие. Реклама пошла на пользу нашим карьерам.
За эти годы Рейна встречалась со столькими мужчинами, что Ридли перестала следить за ними. Она знала, что некоторые из парней не были настоящими парнями, а просто людьми, с которыми ее сестра проводила время, чтобы пропиариться. Чем больше ее фотографировали, тем более известной она становилась и тем больше денег могла заработать, когда компании хотели заключить с ней контракты.
Ридли не могла представить, как это — встречаться с кем-то только для того, чтобы сфотографироваться для таблоидов, но Рейна объяснила, что таблоиды — это необходимое зло, и придерживаться стратегии, направленной на «дружбу» с ними — это просто умный пиар.
— Значит, ты встречалась с ним какое-то время?
— Нет, всего одну ночь. Мы провели вместе всего одну ночь, но этого было достаточно. Я влюбилась в него, Ри. Думаю, что влюбилась в него в тот момент, когда мы встретились.
Ридли замерла, в ее голове всполохами крутились миллион вопросов. Лихорадочный поцелуй Ника навёл ее на мысли, что его отношения с Рейной были больше, чем просто случайными, но чтоб настолько? Такого Ридли не ожидала.
— Если ты его любишь, то почему ты не с ним? Я знаю, что он тоже что-то чувствует к тебе. Возможно, он не хочет этого признавать, но это так. Я видела.
— Я не могу быть с ним, — тихо произнесла Рейна. Мгновение спустя она откашлялась, а когда заговорила снова, ее голос бодр и громок, словно они только что ни о чем потаенно-личном и не говорили. — Ник не из тех мужчин, с которым можно остепениться и начать что-то серьезное.
В течение минуты они молчали, каждая думая о своем, переживая свою личную трагедию любви, и Ридли внезапно почувствовала себя невероятно подавленной. Они обе были влюблены и одиноки.
— Мне жаль, Рей.
— Все в порядке. Я просто драматизировала. Многие женщины воображали, что влюблены в Николаса Александера. Я не первая и, сомневаюсь, что буду последней. Но я — самая умная потому, что не теряю времени даром.
— Рей…
— Я собираюсь связаться с Сэмом, чтобы узнать, что он нашел. И я уверена, что к завтрашнему дню он во всем разберётся. Тебе нужно немного поспать, сестрёнка. — Голос Рейны был жёстким, и Ридли знала, что это был максимум того, о чем Рейна могла рассказать. Она вряд ли была из тех, кто открыт мыслями и душой, так что это было небольшим чудом, что она вообще приоткрылась своей сестре. Кроме того, Ридли не хотела анализировать свои собственные чувства. Чего она действительно хотела, так это заснуть и повспоминать о более хорошем времени.
Времени, когда она еще не слышала имени «Джексон Александер».
— Ладно, я пойду спать. Просто позвони мне, если что-нибудь узнаешь. Спокойной ночи.
После того, как они закончили разговор, Ридли двигалась по комнате, как в тумане. Ее мозг посылал указания, которым ее тело слепо следовало.
Открой комод.
Найди ночную рубашку.
Разденься.
Она могла бы сойти за робота, настолько безэмоционально она двигалась.
Ридли прошла в ванную и включила свет. Ее отражение в зеркале было еще мрачнее, чем она себя чувствовала. Волосы торчали из конского хвоста в разные стороны, поэтому она просто распустила их. Здесь не было никого, для кого ей нужно было бы выглядеть красивой.
Ее сумка с туалетными принадлежностями все еще стояла на стойке, куда она закинула ее раньше. Ридли перерыла ее содержимое, пока не нашла зубную щётку. Ее зубная паста тоже должна была быть там, но в сумке было столько вещей, что вряд ли она найдет ее. Резинки для волос, ее расчёска и немного косметики Рейны, которая лежала на стойке…
— Ну, не такая уж я и неряха. — Она устало отодвинула сумку в сторону. Это была пустая трата времени, пытаться вспомнить, зачем она засунула туда все эти вещи. Учитывая, в каком эмоциональном состоянии Ридли была после того, когда покинула дом Джексона, ей вообще повезло, что она не выбросила это в мусорное ведро, сама того не осознавая. В детстве они всегда держали под стойкой лишнюю зубную пасту и жидкость для полоскания рта. Ридли наклонившись, заглянула под шкаф. Ничего.
— Черт! — Когда она встала, то краем глаза зацепила, как мелькнула тёмная фигура. Ридли резко обернулась, ее сердце бешено заколотилось.
— Ну, здравствуй, Ридли. — В дверях стоял мужчина. Он поднял ее зубную пасту и, улыбаясь, демонстративно помахал ею. Пока Ридли смотрела на него, все кусочки разрозненного пазла мысленно сложились в одну картинку.
Унижение, гнев и, наконец, страх окутали ее прежде, чем осесть и с силой ударить под дых.
— О, Боже, это ты!
* * *
— Это большие деньги. — Ник взмахнул листами с записями, которые держал в руке. — Всего за месяц через этот счёт прошло более миллиона долларов.
Они уже несколько часов разбирали всю информацию на флешке. Троим лучшим парням Эллиота потребовался час, чтобы взломать шифрование файлов, сохранённых на диске. Теперь, когда они взломали его, Эллиот периодически что-то пересылал им с флешки, чтобы они могли помочь ему разобраться.
За все это время Джексон уже несколько раз вставал, чтобы принести напитки и немного еды. Он хотел, чтобы они были сыты и чтобы ничего не могло отвлечь их. Уже три часа ночи, но он не хотел ложиться спать. Ложиться спать было все равно, что расписаться в собственном поражении.
Это было смешно, но он надеялся. Джексон попытался подавить это чувство прежде, чем оно успело овладеть им. То, что они обнаружили, скорее всего, ничего не изменит, но он не мог не надеяться, что этому есть объяснение.
Может быть Ридли взяла деньги, потому что ее шантажировали? Может быть Дэвид втянул ее во что-то, из чего она не могла выбраться, и запаниковала.
Джексон знал, что это, вероятно, еще одна большая глупость с его стороны, но, если Ридли просто нужны были деньги, чтобы скрыться от того, кто преследовал ее, он мог простить её. Чего он действительно хотел, так это просто знать, что с ней все в порядке.
Эллиот протянул ему еще одну стопку бумаги. По большей части это были банковские операции, поэтому Джексон передал их Нику:
— Ты сможешь разобраться в этом быстрее меня.
— Большая часть этих материалов, похоже, является подтверждением банковских переводов. — Ник просмотрел несколько верхних листов и нахмурился. — Но это относится к множеству разных счетов. Было бы хорошо, если бы мы смогли выяснить, кому принадлежат эти счета, но одно я могу сказать совершенно точно — все транзакции, похоже, начались примерно три года назад.
— Кто-нибудь еще заметил, что три года являются здесь повторяющейся темой? — хмыкнул Эллиот.
— Ты думаешь, это важно? — спросил Джексон. — Или это просто совпадение?
— Я не верю в совпадения. — Он встал и прошелся немного, прежде чем хрустнуть костяшками пальцев. — Давайте посмотрим на все, что нам известно. Этот парень был замешан в чем-то темном, у него были дела с Морено, и все началось три года назад.
— Что, черт возьми, случилось три года назад? — Ник бросил стопку бумаг на пол.
— Давай выясним. — Эллиот снова сел за свой ноутбук и щёлкнул мышью, чтобы включить его.
Ник и Джексон обменялись взглядами прежде, чем подойти ближе. Интуиция Эллиота редко его подводила, и практически всегда тот оказывался прав в своих предчувствиях. Он мог брать обрывки и фрагменты случайной информации и использовать их для поиска любой зацепки. Именно это делало его таким профессионалом в том, чем он сейчас занимался.
— Что ты собираешься делать? Написать одному из своих армейских приятелей? — нетерпеливо спросил Джексон.
— Нет.
— Взломать базу данных ФБР? — Ник щёлкнул пальцами.
— Черт возьми, нет! — Эллиот бросил на него уничтожающий взгляд.
Джексон подался вперед:
— И все же, каков твой блестящий план?
— Погуглить.
— Что? Эли, сейчас нам всем точно не до твоих шуток!
— Я серьезно. Я бы сделал это раньше, если бы нашел зацепку. У меня просто такое чувство, что если мы забьём в поиск Морено и отфильтруем результаты по годам, то получим представление о том, что происходит. — Его пальцы летали по клавишам. Наконец, он нажал клавишу «Ввод» и откинулся на спинку стула.
Ник придвинулся к нему так, что все, что ему нужно было сделать, это наклониться, чтобы увидеть экран. Его глаза расширились, прежде чем он недоуменно взглянул на Эли:
— Это то, о чем я думаю? Иисус!..
— Дэннер? — Эли встал и достал свой телефон. — Мне нужно присмотреть за Ридли Уэллс.
Джексон вскочил и подошел к компьютеру. Он вгляделся в статьи на экране. Там были тысячи статей и выдержек из них о Морено.
— Она в доме. Кто-нибудь следил за домом до того, как она вошла? Боже… Скажи Ротуэллу, Холмсу и Мэддоксу, чтобы они встретили меня у входа. — Эллиот повесил трубку и направился к двери.
— Что происходит? Ник?
Его брат не смотрел на него, просто щёлкнул курсором по одной из статей. Она загрузилась, и ее заголовок из больших и жирных ярких букв заполнил собой практически половину экрана:
— НАСЛЕДНИК!!! —
— ПРЕСТУПНОГО СИНДИКАТА МОРЕНО —
— УМЕР В 33 ГОДА! —
— Что это, черт возьми, такое? — Джексон поднялся на ноги, когда Эллиот вытащил свой «глок» из кобуры и быстро проверил патроны в нем.
— У Альберто Морено был только один ребёнок. Я должен был запомнить этот случай. В то время это была топ-новость всех выпусков новостей. Ходили слухи, что ФБР подобралась к ним достаточно близко, чтобы накрыть и уничтожить практически всех участников синдиката. А большинство улик были как раз против сына. Однако тот внезапно для всех умер. Три года назад.
— Три года? — сердце Джексона пропустило пару ударов. — Угадаешь, как он умер?
— Только не говори, что это автомобильная авария. Пожалуйста, не говори этого.