Часть 95 из 99 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Конечно!
— Ты, наверное, хотела улучить с ним минутку наедине? Так сказать, эксклюзив?
— Еще бы. Это же нормально?
— Надо бы согласовать с Энн. А впрочем, почему бы и нет.
— Спасибо, Том.
— Молли, я очень ценю твой поступок там, в редакции. Ты привела мне на помощь Теллвуда, когда я так в этом нуждался.
Рид повернулся уходить.
— Том, — окликнула его Уилсон, — ты же вернешься в газету? Теллвуд оставил для тебя дверь открытой. Да и Бенсон ушел.
— Пока не знаю, Молли. Мне нужно время, чтобы все обдумать.
Сидовски Рид застал в одиночестве. Тот сидел, склонившись над чашкой кофе, и разглядывал в бифокальные очки брошюру о птичьей выставке.
— Уж не Том ли это Рид? Мой любимец.
— Ты чего тут прячешься?
— Репортеры вредны моему здоровью.
Сидовски обнажил в улыбке золото зубов (год назад такое сложно было и представить). Рид сел напротив и посмотрел ему в глаза.
— Спасибо тебе, Уолт. За все.
— Да брось ты.
— Не брошу. А еще я хочу извиниться за ту непруху с Франклином Уоллесом в деле Таниты Доннер. Я ошибся.
Сидовски, отхлебнув кофе, медленно покачал головой.
— Никакой ошибки с твоей стороны не было, — произнес он.
— Но ведь это все шло от Шука, а Уоллес не имел никакого отношения…
— В ту пору ты был прав наполовину. Только мы не могли тебе в этом признаться. Я хотел было, но вышло решение никому не разглашать.
— То есть Уоллес тоже был замешан?
— Да. Хотя убил ее Шук. Тем своим копанием ты нас всполошил не знаю как. Ты был не в курсе, что на Уоллеса тебя вывел Шук, думая, что мы все на Уоллеса и повесим. Мы знали, что он замешан, но он был не один. Нам нужно было, чтобы он раскрыл своего подельника, которым оказался Шук.
— Получается, ты меня и подвесил за пятки над тем костром, судебным процессом?
— Мне больно было видеть, как ты через все это проходишь, но ты сам себя подвесил, Том. Я же говорил тебе: сиди не дергайся.
— А Шук не боялся, что Уоллес на него настучит?
— Нет. Шук довлел над ним психологически. А напоследок накормил дерьмом, разыграв Уоллесу по телефону свое самоубийство. Тот тогда и решил, что мы идем за ним. А тут ты, первый из репортеров со своим дознанием. Это и захлопнуло крышку его гроба. Шук был ублюдок умный.
— Ну а Келлер?
— Что я могу сказать? Ты знал его, как никто другой. Ты же практически раскрыл это дело, хотя в дальнейшем я буду утверждать, что никогда тебе этого не говорил.
Рид усмехнулся.
Сидовски продолжал:
— Келлер нашел свой конец на дне Тихого океана, как и хотел. Теперь он лежит на столе в морге, избавленный от страданий, как и Шук. И знаешь что? С их отсутствием миру дышится чуть легче.
— Впору заводить песню, Уолт?
Сидовски допил кофе и пульнул бумажный стаканчик в мусорку.
— Возможно. Ну что, мне пора. Проведаю моего старика, вернусь домой, покормлю птиц. Ты б подъехал как-нибудь, что ли? Я возьму свежей колбаски, яичного хлеба из польского магазина. А ты пивка с собой прихватишь.
— Я-то думал, это ты у меня в долгу. Я раскрываю за тебя дела.
— Ишь ты. Молод еще. Еще даже можешь при желании устроиться в полицию Сан-Франциско. Если надумаешь, я замолвлю словечко. Или кишка тонка?
— Муштру, Уолт, не люблю. А вот опасность — да.
— Опасность любишь? Ну так приезжай к моему старику на стрижку и бритье.
Сидовски сердечно хлопнул Рида по плечу:
— Передавай привет семейству, Том.
Прежде чем идти наверх, Рид зашел в санузел, сполоснуть лицо. Усталость неимоверная; надо бы принять душ, побриться. Тело местами до сих пор поламывало. Он был так близок к тому, чтобы все потерять.
И сделал бы все, что угодно…
Как Келлер?
«Глаза, вселяющие непокой в мои сны».
Рид знал, что прежним не будет уже никогда.
Ему дан второй шанс.
Благодарности
Написание первого романа никогда не осуществляется в одиночку. И я бы хотел поблагодарить свою семью, моего литературного агента Милдред Мармур и ее коллегу Джейн Лебовиц, легендарного отставного инспектора полиции Сан-Франциско Эда Эрделатца из отдела по расследованию убийств, Энн Лафарг и команду в Кенсингтоне, Карстен Страуд, Маргарет Даймент, монахинь из Академии Святого Михаила и школы Святого Розария, Кена Макгугана, Пола Рида, Венди Дадли, Мэри Гилкрайст, Питера Уэя, Дороти Проктор, Шарон Селлитто, Холли Десимон, Билла Томпсона, Питера Блоха, Мэри Эйкинс, департамент полиции Сан-Франциско, сан-францискский филиал ФБР, Королевскую канадскую конную полицию, полицейскую службу Калгари, а также моих многочисленных друзей в правоохранительных органах по всей Северной Америке, которые предложили мне свою помощь и дали возможность заглянуть в свои сердца.
Хотелось бы также поблагодарить всех моих друзей и коллег по новостному ремеслу. Я знаю, что вы бывали там, и знаю, что вы все знаете.
* * *
notes
Примечания
1
Второй по высоте небоскреб Сан-Франциско.
2
Бейсбольная команда Окленда, соседнего с Сан-Франциско города.