Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 99 из 99 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
41 Т. е. в викторианском стиле, характерном для Англии XIX века. 42 Знаменитая марка английского фарфора. 43 Баскетбольный клуб. 44 Одно из прозвищ Дэвида Берковица (наст. имя Ричард Дэвид Фалько), серийного убийцы, орудовавшего в Нью-Йорке и схваченного благодаря показаниям свидетельницы: та видела, как он перед последним убийством шел со стороны припаркованного у гидранта «Форда» («Гэлэкси»), на который полицейским только что был выписан парковочный талон.
45 Сейчас называется Уиллис-Тауэр; второй по высоте небоскреб в США. 46 «Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса» (1865) — юмористический рассказ Марка Твена, сделавший начинающего беллетриста знаменитостью в США. 47 Кодовое обозначение для «понял». 48 Мф. 16:18–19; слова Христа, обращенные к апостолу Петру.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!