Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 49 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты глянь-ка, Вилл: на двери висит новенький замок! Обшарь-ка карманы этого молодчика; готов спорить, что ключ найдется в одном из них. А тебя, парень, я давно заприметил: еще на пристани в Сан-Франциско, ну а сорок семь долларов, которые ты у меня выиграл, я запомню надолго. – Нет там никого, – попытался возразить бандит. – Какие еще ключи? Ничего не знаю. Тем временем ключи были извлечены на свет. Оставив арестованного под присмотром мистера Холли, Боб отпер огромный висячий замок и вошел внутрь. Там царило полнейшее запустение: покрытый пылью стол, полка с растрепанными книгами, разбитая чернильница… Единственной более-менее свежей деталью, нарушающей картину, была газета недельной давности. В глубине виднелись двери, которые, по всей вероятности, вели в камеры, где когда-то держали преступников. На каждой из них также виднелось по новенькому замку. Боб торопливо открыл один из них и распахнул дверь. Из темноты к нему сразу же метнулась какая-то женщина. Мгновение спустя молодой человек узнал в ней Эвелин Мэдден. – Боб Иден, неужели это вы? – воскликнула та дрожащим голосом и кинулась на грудь к своему спасителю. – Успокойтесь, мисс Эвелин, все хорошо, – ласково повторял он, успокаивающе гладя ее по спине. Из темного угла не торопясь вышла мисс Паула и с улыбкой произнесла самым спокойным тоном: – Я и не сомневалась, что рано или поздно вы здесь объявитесь. Боб охотнее всего обнял бы и ее тоже, но вместо этого недовольно проворчал: – Вот чем заканчивается, когда девушки шатаются в одиночестве по пустыне. Расскажите же, что здесь произошло. – Я приехала в поисках натуры для съемок, а этот, – Паула кивнула в сторону окна, за которым маячил взятый под стражу Мэйдорф, – захотел меня отсюда прогнать. Когда я отказалась, он вежливо, но решительно посадил меня под замок. – Его счастье, что вел себя вежливо, – внушительно произнес Иден-младший. – А теперь поедем скорее отсюда. В этот момент кто-то принялся со всей силы колотить во вторую дверь. Боб снял замок, распахнул дверь и тут же отшатнулся при виде знакомой мужской фигуры. – Действительно город призраков! – изумленно пробормотал он. Глава XXI Отпуск закончился Если бы Боб Иден и пассажир такси, с которым он едва не столкнулся, смогли разглядеть друг друга, вряд ли Боб продолжил бы свой путь, несмотря на беспокойство за Паулу. Но этого не произошло, и каждый проследовал своей дорогой. Пассажир такси – полный молодой человек, одетый по последней моде, – вышел из машины у самых ворот ранчо и громко постучал. – Откройте, мне нужен Пи Джи Мэдден! Отодвинув в сторону открывшего ему секретаря, незваный гость прошел в гостиную. – Я Мэдден, – произнес хозяин, вставая ему навстречу. – Кто вы такой и за каким чертом вы сюда заявились? – Вот и отлично, – с самоуверенной улыбкой ответил вошедший. – Я Виктор Джордан, сын миссис Джордан, у которой вы приобрели жемчужное колье. – Ну наконец-то я дождался вас! – Дождался? – не понял Виктор. – Откуда вы знали о моем приезде? – Как это откуда? Мистер Иден сказал, что сегодня в восемь вечера я получу наконец свой жемчуг. – Какие еще восемь вечера?! – изумился Виктор. – Колье прибыло вместе с мистером Иденом. Да оно уже целую неделю здесь! – Ну все, негодяй! – прохрипел Мэдден, побагровев от ярости. – Сейчас ты у меня узнаешь… Черт! Он же уехал! – Как уехал? – снова удивился Виктор. – Впрочем, это не так важно: жемчуг все равно не у него, а у Чарли. – Какого Чарли? – не понял в свою очередь миллионер.
– Чарли, китайского детектива, он доставил жемчуг с Гавайев зашитым в пояс. Уверен, оно все еще находится там. – Прекрасно, – ответил миллионер со злобной улыбкой. – Я вас попрошу ненадолго выйти в соседнюю комнату, а сам побеседую с этим чертовым китайцем. Закрыв за своим гостем дверь, хозяин ранчо выглянул в окно и окликнул А Кима. Тот сразу же вошел и с бесстрастным видом остановился у двери. – Я хотел тебя спросить, – начал Мэдден самым добродушным тоном. – Где ты работал, прежде чем попал ко мне? – Много где, – ответил тот с наигранным китайским акцентом, – железная дорога, ресторан… – Ты лжешь! – с яростью выкрикнул Мэдден. – Сэр, идите-ка сюда! При виде Виктора Джордана фальшивый А Ким опустил голову. – Чарли, в чем дело? – требовательно произнес тот. – Что это за идиотский маскарад? – Значит, Чарли! – продолжал миллионер. – А это хозяин жемчуга, который ты все еще таскаешь на своем брюхе. – Вынужден с вами не согласиться, – ответил Чарли, из речи которого исчез весь акцент. – Владелицей жемчуга является мать этого джентльмена, и я обещал хранить ее собственность как зеницу ока. Прошу меня простить, но я не могу выполнить этого распоряжения. – Что вы себе позволяете! – бешено заорал Виктор. – Хорошо, не верите мне – почитайте, что пишет мама. – Я подчиняюсь ее указаниям, – ответил китаец, прочтя поданное ему письмо. – Но я должен дождаться мистера Идена, чтобы отдать колье в его присутствии. – Мистер Иден здесь ни при чем! – взвизгнул мистер Джордан. – Вы жулик, у вас нет никакого жемчуга! Вместо ответа Чарли сунул руку себе под одежду и вытащил фамильные жемчуга Филлиморов. – Ну, наконец-то! – воскликнул Мэдден хриплым от волнения голосом. – Вот это красота! – подхватил неожиданно появившийся в комнате профессор Гэмбл. – Сначала я попрошу вас написать расписку, – твердо сказал детектив. – Она давно готова, сейчас я ее подпишу, – небрежно бросил Мэдден. Мэдден положил перед собой машинописный листок и не торопясь вывел свой автограф. Но детектив поступил не так, как от него ожидали. Протянув руку за распиской, он неожиданно схватил со стола колье и снова спрятал у себя под одеждой. – Это еще что? – рявкнул Мэдден. – Ты что, рехнулся? С этими словами он вытащил револьвер, но мгновением раньше выстрел раздался из рукава мнимого А Кима. Револьвер хозяина ранчо оказался на полу, а на рукаве миллионера выступила кровь. – А сейчас, джентльмены, я попрошу вас некоторое время посидеть спокойно, – произнес детектив тоном, не допускающим возражений. – Мистер Гэмбл, вас это тоже касается. Очень любезно с вашей стороны было оставить свой пистолет в спальне. А этот коллекционный экземпляр пока что побудет у меня, – продолжил он, поднимая револьвер Билла Харта с пола. – Мистер Торн, присоединяйтесь к нам, а для начала возьмите носовой платок и перевяжите вашего хозяина. Мы подождем мистера Идена, а потом я расскажу вам кое-что весьма интересное. Около получаса все сидели молча, пожирая глазами китайского детектива, который все с тем же невозмутимым видом держал их на прицеле. Когда стрелка на часах приблизилась к девяти, Виктор Джордан сперва принялся вертеться на стуле, а затем вскочил, изрыгая самую грубую брань в адрес китайца. Но чтобы успокоить его, оказалось достаточно одного движения пистолета. Раздался шум подъехавшей машины. Но вместо Боба Идена в комнату вошел капитан Блисс из отдела убийств в сопровождении мужчины в широкополой шляпе. При виде странной сцены оба они в изумлении застыли на пороге. – Какое счастье! – воскликнул Мэдден, вскакивая со стула. – Вы как нельзя более кстати! – Похоже на то, – иронично заметил капитан. – Позвольте представить: наш шериф Харли Кокс. – Так что здесь происходит? – поинтересовался шериф. – Этот чертов китаец совсем спятил! – продолжил Мэдден. – Угрожает, несет всякую чепуху, будто арестовал нас. – Я сержант полиции из Гонолулу, – произнес Чарли, когда вопросительные взгляды полицейских остановились на нем. – А я в таком случае царица Савская! – рассмеялся мистер Кокс. – Давай-ка сюда оружие, коллега! Раз ты полицейский, то должен знать, что бывает за вооруженное сопротивление властям. – Позволю себе обратить ваше внимание на неуместность вашего шутливого тона, – произнес Чарли, отдавая шерифу оба пистолета. – А также на то, что вы сейчас совершаете серьезную ошибку. – Мистер Мэдден, – заговорил шериф, не обращая на слова китайца никакого внимания. – Мы с капитаном здесь по поводу убийства Ли Вонга. Мистер Блисс видел вчера этого человека в поезде, он был в европейском костюме, причем со своим спутником – вашим гостем мистером Иденом – держался как равный. Разумеется, нам это показалось подозрительным. – Еще каким подозрительным! – подхватил миллионер. – Все ясно как день: он убил Ли Вонга, а сейчас отобрал у меня жемчужное колье. Обыщите этого типа, и найдете мой жемчуг! Не дожидаясь обыска, китайский детектив вынул жемчуга Филлиморов и протянул полицейским.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!