Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 59 из 340 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
А эти из каких же мест? Фрош Я поднесу им по стакану И, только угощать их стану, Узнаю все про их приезд. Мне думается, из господ. Вид несговорчивый и чванный. Брандер Заведомые шарлатаны. Альтмайер Ну да! Фрош Вниманье! Видит бог, Я подниму их на зубок. Мефистофель (Фаусту) Черт рядом, а на то нет сметки, Хоть прямо их хватай за глотки. Фауст Здорово, господа.
Зибель С хорошим днем! (Про себя, взглянув искоса на Мефистофеля.) Он на ногу одну как будто хром.[29] Мефистофель Нельзя ли к вам подсесть? Хоть заведенье Не может, кажется, хвастнуть вином, Нам ваше общество вознагражденье. Альтмайер Вы слишком прихотливый человек. Фрош Не вы ли, в Риппах въехав на ночлег, С Иванушкою-дурачком видались? Мефистофель Мы с ним сегодня утром повстречались. И чуть я не забыл его приказ: Отвезть поклон родне просил он нас. (Кланяется Фрошу.)
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!