Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 70 из 96 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я шёл под руки двух обворожительных дам, под всеобщие взгляды местной элиты, медленно спускаясь с лестницы, на которой была расстелена огромная красная дорожка. Все присутствующие в огромном зале, широко раскрыв глаза, наблюдали моё шествие. Стоило мне спуститься с лестницы, как оркестр снова заиграл непринуждённую мелодию. Люди отходили от первого шока. — Позвольте представится, — возник перед лестницей толстый мужик в белом парике, и чёрном фраке. — Я и не думал, что вы так молоды. Я Людвиг Браингем, член британской ложи лордов. Я пожал ему руку, когда мои спутницы, наконец, отцепились от меня. — Очень рад, что смогли посетить меня. И думаю достопочтенному сэру английской короны известно, что возраст это не показатель статуса. — Улыбнулся я. — Конечно-конечно. Просто ореол вашей таинственности бежит далеко впереди вас мистер Файлен. Вы часом не родственник мэра? Я отрицательно закачал головой: — Нет, мы всего лишь однофамильцы. Здешний мэр ко мне не имеет ни малейшего отношения. Я в этом городе совсем недавно. Но думаю остаться тут надолго. К нам подлез ещё один мужчина во фраке и цилиндре. Сам он был очень высок и худ, а на его лице похожем на ворона, играл не поддельный интерес. — Позвольте представится, сэр Барни Доуп. Один из совета британской ложи по торговле. — Протянул он мне руку. Я пожав его кисть удивился очень сильной хватки, будто он рукопожатием проверял мой характер. Я не будь дураком сжал его руку так, что он с трудом удержал достойное выражение лица. — Очень рад вас тут видеть. Кстати я получил письма от вашего ведомства о благотворном сотрудничестве и поставок нашего импорта в порты Индии. — А я как рад, наконец, встретиться с таким предприимчивым и умным человеком, — Тряс он свою кисть, которую я словно станок смял вдвое. — Очень приятно понимать, что молодое поколение ничем не уступает старшему предшественнику, что из-за своего менталитета не может расширить кругозор в наших общих делах. Поболтав с пару минут с лордами из Англии, ко мне потянулась вереница рук и имён местных толстосумов. Все они мило улыбались и выражали самые тёплые чувства к моему торговому дому и ко мне в частности, не забывая осыпать комплиментами моих спутниц, что как улыбающиеся стражи стояли за моими плечами. Только через сорок минут рукопожатий и семи стаканов вина, что я выпил пока стоял и как китайский болванчик обменивался любезностями с властными людьми этого города, которые так и смотрели мне в рот в надежде услышать, что я планирую делать дальше и можно ли в этом поучаствовать. В восемь вечера начался обычный званый ужин. Все пили ели и танцевали, а мне вот не дали. Стоило отойти от последнего зажиточного жителя города, как из неоткуда вышли двое мужчин. Один был статен и высок. С курчавой головой и бакенбардами, он больше напоминал лихого боевого офицера, чем торгаша. Его черты лица так и говорили, что, не смотря на средний возраст мужчины, он был уже научен жизнью. Второй был постарше и седой, с зачёсанными назад волосами, хотя на вид ему нельзя было дать больше пятидесяти лет. Слегка пухлый, но не толстый, носил пышные усы и бороду, а на аккуратном носу были надеты очки. Сам мужчина был облачён в голубой камзол, вышитый золотой нитью, а на ногах были удобные сапоги чуть ниже колен. А вот его спутник был одет по классики приёмов в однородный серый фрак, и белую рубаху. — Рады вас увидеть мистер Файлен. — Сказал седой. — Мы просили аудиенции у вашей управляющей, — улыбнулся курчавый, косясь на Далию. — Можем мы с вами пообщаться без свидетелей? — Да конечно господа, — Улыбнулся я. — Амели займись гостями, а мы с Далией ненадолго отлучимся. Девушка слегка поклонилась, и отошла от нас, устремившись в самую гущу народу. Я же поймал взгляды гостей, что непонимающе смотрели на Далию. — Господа. Это моё самое доверенное лицо. Она будет в моё отсутствие, если такое будет, вести мои дела. Так что она идёт с нами. Мужчины переглянулись, обменявшись взглядами по типу у богатых свои причуды, но кивнули мне в знак согласия. Пройдя шумный зал с гостями, что уже знатно набрались моего вина, и потихоньку превращались в богатых свиней, мы очутились в коридоре, что был уставлен доспехами и картинами, которые висели на бордовых обоях. — Прошу. — Повел я их чуть дальше, открывая дубовую дверь, после чего вошёл в небольшую комнату, что была обставлена под кабинет. В помещении, куда мы зашли было слегка темно. Свет давали две масляные лампы, которые были убавлены на максимум и догорающие угли в маленьком камине. У той же стены, что и камин стояли шкафы с книгами и бумагами, занимая всю стену. На полу был постелен зеленого цвета ковер, на котором стоял диван на двух человек и два массивных кресла из кожи с высокими спинками. Между этой мебелью притаился журнальный столик, у другой стены был поставлен большой письменный стол с зеленым сукном, и кресло коричневого цвета. Шторы закрывали трёх рамочное окно, что могло вместить в себя хоть рояль хоть пианино. А у самой двери стоял комод на шесть ящиков из орехового дерева. Далия села на диван, а я встав у камина подбросил дров, и полез кочергой в него сдвигая к бревнышкам угли. Мои гости сели в кресла и молча ждали пока я сяду на диван. Но я не спешил садиться. Положив руку на столешницу камина и повернувшись к ним в пол оборота я заговорил: — Господа. Так что привело вас ко мне? Кучерявый мужчина закинув ногу на ногу, заговорил: — Я Абрам Дор, а моего спутника зовут Вильям Чени. Седой слегка приподнялся и кивнул.
— При всём моём уважении разговор очень важный, и поэтому могу я ещё раз попросить оставить нас наедине. Далия, кинув на меня растерянный взгляд стала подниматься с дивана. Конечно, в этом обществе всегда было принято, что когда светские мужи ведут переговоры, женщины должны идти лесом, и не мешаться, не бабское это дело, ибо не фиг. — Сидеть, — чуть громче, чем стоило, сказал я, чем вызвал недоумение у двух пар глаз, а Далия вжалась в диван. — Если вы думаете, что я так легко меняю свои решения под давлением, или чьим то мнимым авторитетом, то обломайтесь. Я вам уже сказал, что это моё доверенное лицо, и она будет СИДЕТЬ тут. Ясно вам, достопочтенные гости нашего города. Если вы против этого, то извините, ничем не могу помочь. — Улыбнулся я в открытые широко от моей речи глаза мужчин. — Прошу великодушно простить меня мистер Файлен. Просто мне непривычен такой подход к делам. — Сказал Абрам. — Прощаю, — Махнул я рукой, аки король с кочергой в руках. — Так может, мы приступим к тем делам, по которым я вам понадобился. — Хорошо мистер Файлен, — Начал Вильям. — Мы представляем южные колонии, и приехали к вам с таким предложением. — Он замялся, и тяжело вздохнув продолжил. — Это же останется между нами? Я отошёл от камина и сел рядом с Далией на диван. — Конечно. Как может быть по-другому. Дела и деньги любят тишину, знаете ли. — Улыбнулся я им. — Как хорошо, что вы в столь юном возрасте понимаете краеугольные истины, — заговорил Абрам. — Нас привело к вам такое дело. Мы, я имею в виду наш небольшой круг людей, хотим предложить вам долю в новой отрасли. Вскоре мы планируем открыть завод по производству оружия и начать им торговать наравне с Англией. Отсюда и следует наше предложение, поучаствовать в этом деле. — Какая роль отведена мне в вашем начинании? — Скрестил я пальцы, упираясь ими в нос. — Нам бы хотелось получить недостающее финансирование и поддержку ваших кораблей на поставку оружия, как по континенту, так и за море, со скидкой. Мы готовы дать десять процентов акций завода и гарант, что будем пользоваться только вашими услугами транспортировки. — Произнёс Вильям Чени. Они смотрели на меня и ждали, что я им скажу. Конечно, в их головах и речи быть не могло, что я соскочу. Монополия на транспортировку и аж десять процентов акций. — То есть я правильно вас понял? — Встал я с дивана. — Вы хотите, чтобы я вложил в вас деньги, и вы начали штамповать ружья и пушки, а я от этого получу десять процентов акций, что на пересчёт прибыли будет ровняться ничтожным крохам, и монополию на поставку со скидкой при потере частичной прибыли. Но простите меня, когда ваш завод сможет поставлять оружие хотя бы в Индию. Я уже буду монополистом на этом рынке. И вы хотите этого или нет, всё равно придёте ко мне и будете платить за доставку ваших ружей и ядер для пушек полную стоимость. Ваше предложение малость неинтересно. Далия смотрела на меня, так будто я только что отказался от слитка золота задарма, а мои так сказать южные переговорщики хлопали глазами, не веря, что я отказал им и указал на абсурдность их предложения. — Давайте так. — Улыбнулся я, подойдя к камину. — Честно, сколько будет учредителей завода, и какая его стоимость для открытия и начала его работы, вплоть до первой партии на продажу? Ну и сколько вам надо денег? Абрам открыл рот, и слова застряли у него во рту, будто он только что птицу на лету проглотил. — Это простой вопрос. На него нетрудно ответить коли вы пришли, и требовали встречи со мной, дабы предложить мне это. — Напирал я. Далия хлопала глазами, смотря то на меня, то на южан. В её молчаливом взгляде так и читалось непонимание и изумление моему поведению, что стало высокомерное и уверенное, словно я уже стал хозяином этого города, и всего в нём сущего, которое так отличалось от обычного моего поведения. — Нас будет трое, — начал отвечать Вильям Чени. — начальные вложения предполагают миллион фунтов. А ваш вход в это дело предполагал пятьсот тысяч фунтов. — То есть ровно половину, — присвистнул я. — И это за десять то процентов акций. И перевозку товара со скидками, Господа это несерьёзно. — Но это перспектива заработка и постоянные рейсы, — вступился за свой план Абрам. — Через десять лет это будет только прибыль. — Вы думаете, что я страдаю от нехватки рейсов? У меня голова болит, где купить ещё кораблей, так как трюмы блин не резиновые. Я на днях заключу контракт с фирмой, что корабли делает. А вы мне про рейсы и десятилетнюю окупаемость.Слушая вас мне проще через год самому такой завод отстроить и без вас оружие делать. И поверти, имея патент из ложи министров из самой Англии, мне это будет куда проще, чем вам. На южан было страшно смотреть без слёз. Они были так уверены, что я такой вот вам деньги и скидки. Ребят работайте, а мне и крошек хватит, главное, что я вам пол завода оплатил. Конечно, я слегка блефовал. Такой бизнес как оружие будет скоро ой как востребован, а меня на всё не хватит. — Давайте так. Я вам деньги и логистику, а вы мне пятьдесят процентов акций, и прибыли. Также рейсы будут идти без учёта таможенного сбора. Как вам такое предложение? — Подытожил я. — Это неприемлемо. — Чуть не задохнулся от услышанного предложения Вильям. — Тогда прошу извинить, я благотворительностью на бизнес не страдаю. — Сел я обратно на диван. Как ни пытались южане склонить меня к тем условиям, что они мне принесли, так у них не чего и не вышло. Сухо попрощавшись, они вышли из кабинета, а потом и из дома. Мы же вернулись к гостям. Завидев меня, местная элита снова обступила нас и всячески любезничала. Я как мог, старался запомнить каждого кто пришёл на мой бал, и оценить их пригодность к моим делам. Но вот пробила полночь, и все стали расходится по домам, крепко пожимая мне руку, осыпая благодарностями за чудесно проведённый вечер, и радушный приём. Когда последний гость, наконец-то покинул дом, я скинул фрак и растёр лицо. Усталость была дикая. Амели и вовсе умотала раньше на полчаса с видом изнурённой диким галопом лошади в свою комнату. Мы остались с Далией одни. Аристократка, что постоянно посещала светские тусовки была можно сказать бодрячком в отличие от меня. — Господин, извините за дерзость, но почему вы отказали южанам. В ваших словах было много смысла, но получать дивиденды тоже неплохо. — Смущённо спросила блондинка.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!