Часть 58 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Боже мой!
– Что?
– Никогда не замечал раньше. Посмотри на дату, Лука. Мать твою, посмотри на дату!
На письме стояла та же самая дата – ровно двадцатью годами раньше.
Я открыла рот от удивления.
– Мы собираемся пожениться через два десятка лет после того дня, когда я впервые написала тебе.
– И мы не имели об этом никакого представления, когда выбирали дату нашей свадьбы. Я бы сказал, что это чертовски забавно.
Я совсем не помнила, о чем писала ему в самый первый раз. Перечитав письмо, я улыбнулась.
Дорогой Гриффин!
Ты меня не знаешь, но моя учительница сообщила мне твое имя. Меня зовут Лука. Кажется, ты хотел переписываться с кем-нибудь и подружиться? Хочешь быть моим другом по переписке?
Мне семь лет, я живу в Нью-Йорке, люблю лакричные конфеты и еще люблю танцевать.
Я бы хотела узнать, как ты живешь в Англии. Там у вас есть лакричные конфеты? Я слышала, что люди там ездят по противоположной стороне дороги. Это так странно!
Лука,
Твоя подруга по переписке (?)
P.S. Миссис Райан показала мне список детей, и я выбрала тебя, Гриффин Куин. Я не знаю почему. Может, потому что моя мама смотрит шоу «Доктор Куин: женщина-врач». Но твое имя бросилось мне в глаза. У меня такое чувство, что именно ты – мой будущий друг! Мой папа всегда говорит, что нужно доверять своему нутру. Мне по нутру черные лакричные конфеты. И мое нутро, Гриффин, подсказывает мне, что мы станем друзьями. Я очень надеюсь, что ты ответишь мне.
Благодарность
Благодарим всех удивительных блогеров, распространяющих информацию о наших книгах. Без вас очень многие читатели никогда не узнали бы о нас. Мы очень благодарны за всю вашу упорную работу и поддержку.
Джулия, спасибо тебе за дружбу, ежедневную поддержку и ободряющие слова. С нетерпением ожидаем, что еще ты припасла для нас!
Луна, спасибо тебе за то, что удивляешь нас своим невероятным творческим талантом, и за то, что ты каждый день с нами.
Спасибо нашему замечательному агенту Кимберли Брауэр, спасибо тебе за сотрудничество и за то, что помогаешь нам находить хороших партнеров в издательской среде. Ты – гораздо больше, чем агент, и мы ценим, что ты всегда в нашем распоряжении, даже в шесть часов утра.
Благодарим нашего прекрасного редактора Линдси Фейбер из издательства «Montlake» и Лорен Плуд, как и весь издательский коллектив. Немногим авторам так повезло, что издание книги принесло им удовольствие, но это правда. Спасибо вам за доверие и за то, что издали «Фривольные письма» наилучшим образом.
И, наконец, но не с меньшей признательностью, мы благодарим наших читателей за то, что впустили нас в свои души. Мы понимаем, что у вас огромная возможность выбора, и почитаем за честь, что вы по-прежнему остаетесь с нами. Спасибо вам за любовь и верность. Без вас мы не имели бы никакого успеха!
С любовью,
Пенелопа и Ви
* * *
notes
Сноски
1
1 миля соответствует 1609 метрам. Здесь и далее – примечания переводчика.
2
Агорафобия – патологическая боязнь публичных мест, толпы, открытых пространств.
3
Гарри Стайлс (р. 1995) – британский певец и актер, получивший известность в составе группы «One Direction».
4
Логизомеханофобия – боязнь компьютеров.
5
Гермофобия – боязнь микробов.
6
5,6 фута соответствует 170,7 см.