Часть 17 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я вдруг вспомнил, как радуюсь время от времени, что есть такая женщина рядом с моим дедом. Порадовался и в этот раз.
У входа в гостиную на невысоком комоде из тика стоял проигрыватель и кружил грампластинку-сорокапятку. Из-под иглы всё ещё слетала фарсово-печальная музыкальная трагедия, и мужчина по-прежнему мелодично ругался какими-то речёвками, походившими на фашистские лозунги. На конверте рядом с проигрывателем я прочёл незнакомое мне имя, написанное большими буквами – Zarah Leander[38]. А под ним был чёрно-белый снимок женщины лет сорока. Она глядела куда-то поверх меня, и взгляд её, тяжёлый и неуловимый одновременно, и выражение красивого лица, отрешённое и трагическое, словно говорили, что их обладательница очень несчастна.
Хотя, возможно, виной тому голос, что дала ей природа, – низкий, грудной, почти мужской. Зная теперь, что это поёт женщина, я чувствовал ещё больше мурашек на спине. Её пение пробирало меня до озноба. Я почему-то представлял себе, как в городе звучит сирена, возвещающая о начале бомбёжки, и меня, мальчишку, застаёт врасплох. А я не знаю, откуда придёт опасность и куда следует бежать и прятаться. Звук сирены разрывает воздух, грудной, вибрирующий голос Цары проходится по всем внутренностям, начиная с живота, и только в конце забирается под череп. Такой голос был вполне в духе того времени.
Война кончилась, а голос Цары остался как её, войны, эхо. Может, надо напоминать о том, что было, и делать это нужно с помощью искусства? Никто из нормальных ведь не станет слушать записи речей Гитлера, а пластинки этой инопланетной Цары слушает как минимум одна одинокая женщина. Хотя я не удивлюсь, если в этой песне поётся не о войне, а о том, что солнце взошло над водами Рейна и девушка в белом платье с букетом влажных эдельвейсов бежит по утреннему лугу и зовёт любимого. И любимый идёт навстречу. Живой, здоровый. Я не знаю немецкого. Но напряжённый трагический голос Цары даёт понять, что в жизни редко бывает как в песне, и куда бы вы ни направились, вас всюду настигнет злой рок, боль и смерть.
Мы присели в большие кресла с простыми холщовыми чехлами. Рядом на каминной полке стояло несколько фотографий. Одна сразу привлекла моё внимание, я встал, чтобы убедиться – точно, молодая Летисия и Кампион держат петуха, лица счастливые (конечно, не имею в виду петуха). Кампион ещё не полысел. Наверное, мисс Вудс хорошо помнит тот день и любит этот снимок, раз уж он здесь.
Рядом в золочёной рамке стояла выцветшая фотография молодого офицера, с по-мальчишечьи красивым гладковыбритым лицом и волевым подбородком, из-под стальной каски в мою сторону устремлён тревожный взгляд. На молодом офицере была непонятная форма из мутно-серого сукна, и отложной воротник обладал, очевидно, более ярким цветом, что можно было лишь угадывать, глядя на чёрно-белое фото. Я заметил заглавную букву «У» в нижнем правом уголке и то, что снимок был подпорчен водой с боков, из-за этого выходило, что у офицера были немного «вздутые» плечи.
Я обратил на это внимание Адама. Он оторвал задницу от кресла и подошёл к камину поближе. Я могу придумывать, но мне показалось, что при взгляде на подпорченное фото в глазах моего друга на секунду замаячила тревога.
– Не повезло.
Я запустил пятерню в волосы.
– Офицеру?
– Фотокарточке не повезло. Как знать, может, и офицеру тоже.
Адам поправил на носу очки и глянул на петуха в соседней рамке.
– Хотя для этого бедняги, должно быть, этот снимок стал последним.
– Скорее всего, – сказал я. – Уверен, у Летисии вышел отличный луковый суп в тот день.
Адам прошёл обратно на своё место. Подоспела хозяйка с подносом. Я помог убрать в сторону хрустальную вазу с тремя апельсинами, чтобы освободить место для чайной церемонии на журнальном столике, захватил пару кексов и плюхнулся в удобное кресло.
Мы не только впервые пребывали в этом доме, но я не припомню и случая, когда бы выпадал шанс видеть Летисию Вудс слегка во хмелю. Она выглядела по крайней мере забавной, посмотрим, что будет дальше. Вскоре домашнее вино мисс Саллендж уже хорошо разогрело поостывшие страсти, и мисс Вудс была снова на авансцене. Но перед этим нужно было убрать со сцены другую женщину. Летисия подошла к проигрывателю и сняла иглу, и Цара, которая уже начала следующую песню, более радостную, покинула нашу компанию не простившись. Пока мисс Вудс возвращалась на своё место, я заметил некое сходство между хозяйкой дома и женщиной с конверта пластинки. Им обеим было что сказать. Возможно, думал я, Летисия говорит по-немецки?
Вначале шли новости. Про больную сестру мисс Саллендж и подозрение на корь, про приходского священника из соседней деревни, что во время войны съел всех собак вокруг, ещё было вроде про тайные любовные письма миссис Брекенридж, но я тогда мало слушал.
На десерт, как это бывает в любимых детективных книжках Адама, было припасено самое интригующее. Летисия даже оглянулась, словно Цара могла нас подслушать.
– На самом деле там были ещё люди. Но они не носили жёлтых дождевиков, вот я их и проглядела.
– Откуда вы знаете?
– Так Келли заходила, – сказала как очевидное мисс Вудс.
– Она была там? – удивился я.
Летисия улыбнулась и поводила пальцем.
– Разумеется, нет. Ей сказала Мэгги.
– Мэгги? Значит, она была там?
Мисс Вудс вновь всё отрицала, зачерпывая из берестяной сахарницы.
– Да как вы не понимаете! К ней в лавку заходила миссис Брекенридж, ей позарез был нужен палтус. Мэгги сказала, что палтуса пока нет, ведь он водится с северной стороны, зато есть окунь и гольян…
Рассказ Летисии обрастал всё больше и больше ненужными подробностями, а детали, как амёба, размножались на ходу, но перебивать Летисию не стоило, иначе эффект от финала её рассказа мог получиться не тем, коего она добивалась.
– Так вот, в разговоре с Мэгги миссис Брекенридж обмолвилась, что Саймон Рассел видел Ровену Макэвой около половины девятого. Представляете?
Я сказал с нарочитой прохладцей:
– И что такого, что он мог её видеть в это время?
Летисия выпучила глаза.
– Да, но где! На дороге перед вашим магазином!
– Оу!
Летисия была довольна. Эффект состоялся и оправдал ожидания мисс Вудс. Моё лицо выражало крайнее изумление вполне естественно.
– Значит, – сказал Адам, – мистер Рассел видел Ровену рядом с магазином в полдевятого?
Летисия кивнула.
– Именно так он сказал миссис Брекенридж в тот вечер. Он принёс ей по её просьбе вечернюю почту, которую она хотела получить из рук в руки, но раньше не могла. И вот он что-то без четверти девять постучал в дверь миссис Брекенридж, передал её корреспонденцию и сказал: «Видел сейчас миссис Макэвой недалеко от магазина Кампиона и Гарфилда. Мы поздоровались».
Мне не представлялось это таким уж странным, если учесть, что дом Макэвоев был буквально в двух шагах от того места, хотя странно, что Джуди, выходит, соврала? Отца не было дома?
Но, как подсказывал опыт, рассказ ещё не был закончен, и Летисия ждала неизменного «что же было дальше?». Давайте же, не тяните – ведь это вы жаждете знать, а не она рвётся всё вам выложить. Мы повиновались правилам игры, тем более что знать мы действительно хотели. Летисия самодовольно усмехнулась, понимая своё превосходство над человечеством в тот самый момент, и выдала последний аккорд:
– Мистер Рассел сказал, что Ровена шла со стороны маяка.
Тут, я признал, стало куда интереснее.
Мисс Вудс продолжила:
– Рассел подождал её на дороге, пока она не подошла, и поприветствовал. Она сказала, что ходила к Рэю справиться о его самочувствии.
– Вот оно что, – вставил я, недоумевая.
Как это возможно?? Но ведь Кампиона убили самое позднее в начале девятого, а от маяка до дороги десять минут… Миссис Макэвой никак не могла разговаривать с живым Кампионом, если она ушла от него в двадцать минут девятого. Он должен был быть уже мёртв. Если Ровена говорила с Кампионом, где она была ещё десять минут?
Но вместо этого я сказал:
– А почему она часом ранее не пришла вместе с мужем?
– Ах, да разве ты не знаешь? – вскинулась мисс Вудс. – Билли приболел, Ровена оставалась с малышом, пока муж не пришёл. Потом он сменил её, она смогла пойти.
– Ясно.
– Билли – очень болезненный мальчик. Недавно я сама ходила за лекарствами для него. У Келли был выходной, а мужчины все отсутствовали. Вот Ровена и попросила меня сходить через холмы в аптеку, дала список. Конечно, я сама предложила ей свою помощь. Благо она женщина разумная, сразу согласилась. А как же! С больным ребёнком-то!
– Значит, Рассел рассказал об этом полиции, – бросил Адам, и я решил, что он просто бубнил под нос, ни к кому не обращаясь, но это оказалось не так.
Летисия замотала головой.
– Полиции он ни слова не сказал, – призналась она.
Мы, похоже, задались одним и тем же вопросом, пока молча таращились на хозяйку дома, и Летисия быстро считала с наших физиономий замешательство и поспешила сказать:
– Я виделась с Расселом сегодня, мы встретились, как раз когда я шла от мисс Саллендж. Я поблагодарила его, что он мне так вовремя сказал про своё колено. Это у него верный знак неприятностей. Ох, иначе не представляю, как бы я оказалась без денег. Сам он поставил и проиграл довольно много, как сообщил. Он азартен, это его подвело. Я спросила, правда ли всё это. Ну, про Ровену. Он стал отрицать, но при этом улыбался. Я поняла, что он прикрывает Ровену. Зачем? Не знаю. Но у нас ведь добрые люди живут. А нужна ли доброте причина?
Я ухмыльнулся и отправил в рот второй кекс.
– Я поняла, что полиции он ничего говорить не стал, – подытожила Летисия. – Зачем ему подставлять и без того страдающую душу?
– Мисс Вудс, – обратился Адам. – А когда вы несли Кампиону кранахан, по дороге вы никого, кроме Джона Макэвоя, не встречали?
Летисия сосредоточенно нахмурилась.
– Никого.
– А наверху?
– Только Кампиона, конечно же. Он сидел там один.
Но мой друг почему-то не отступал:
– Ну а пока вы были там, кто-нибудь поднимался?
На этот раз она задумалась и вроде бы не находила правильного ответа, разыскивая его глазами среди мебели. Ответ попался в районе комода с проигрывателем. Женщина снова перевела взгляд на Адама:
– Разумеется, нет. Я ведь инспектору так и сказала.
Мы распрощались с Летисией и уже в седом сиянии луны поплелись в сторону дома. Я первым нарушил безмолвие:
– Как же так? Рассел ведь подвергает себя опасности! Он заявляет, что был во время убийства в этом районе!
– Наоборот, – спокойно парировал Адам, – он подстраховывает себя.