Часть 59 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Метров сорок вышиной, — подумал он, — к чему такая неудобная конструкция?»
Заходить в башню не стал. Сел за столик, вынесенный на улицу у небольшого трактира, их тут называли кафе. Заказал вина и сытный завтрак. Он ждал того, кто сможет ему помочь. А такие тут должны быть. Во всякой организации есть те, кто занимается не совсем законной деятельностью. Их нужно только определить наметанным глазом. А глаз у Прокса был наметан на такие личности.
И вскоре он такого типа обнаружил. Из дверей башни вышел парень, одетый в серую мешковатую робу, он воровато огляделся и направился в сторону Прокса. Жуликов всегда выдают глаза и прячущийся крысиный взгляд. Он семенил по улице и что-то прятал под своим просторным балахоном. Не обращая внимания на Прокса, он зашел в кафе и вскоре оттуда вышел, но уже без того, что прятал. Вновь огляделся и пошел направо. Прокс встал и, оставив на столе серебряную монету, пошел следом. Парень в балахоне ушел недалеко. Зашел в трактир победнее и заказал пиво. Прокс подсел рядом и заказал самогон. Краем глаза заметил, как жадно блеснули глаза парня, когда он увидел покрытую капельками воды охлажденную бутылку.
— Будешь? — нейтральным голосом спросил Прокс, наливая себе, и парень, не стесняясь, подставил свою кружку с пивом.
Они расстались через полчаса. Прокс вернулся к башне, зашел внутрь.
В прохладе большого фойе его встретил парень в такой же серой мантии, как и тот, что пил с ним самогон. Как узнал Прокс от своего пьющего и вороватого информатора, так одевались ученики магов.
— Что вам угодно, пан? — поспешил к нему навстречу улыбчивый парень.
— Я бы хотел видеть мастера Бедрича, — также улыбаясь, ответил Прокс.
— К сожалению, он сейчас занят, — вежливо ответил ученик. Но золотой в руке Алеша поменял его отношение к посетителю. Он быстро выхватил монету и, слащаво улыбаясь, произнес: — Второй этаж, комната номер семнадцать. Мастер вас немедленно примет.
Прокс кивнул и поднялся на второй этаж. Прошел по кругу и нашел нужную комнату. Без стука отворил дверь и вошел. Вышел он минут через пять и спустился вниз на улицу. Прошел к столику у трактира, за которым сидел ранее, и стал ждать Исидору. Он пил вино и наслаждался ничегонеделанием.
Коляска, управляемая Авросом, появилась через полчаса. В коляске с поднятым верхом в легкомысленной шляпке сидела, надув губки, сама госпожа недовольства Исидора Лаварская, которая захотела показать Проксу весь арсенал женских ухищрений. Прокс заскочил в коляску на ходу и огорошил Исидору тремя словами.
— Будешь дуться — убью, — сказал просто, но со значением.
— Как? — вырвалось у сильно удивленной девушки.
— Могу задушить, чтобы ты не мучилась, или прирежу. Мы тут не в игры играем, а спасаем себе жизнь. Ты мешаешь. Всех, кто мне мешает, я убиваю, — произнес он, и Исидора сразу ему поверила.
— Прости, Алеш, я больше не буду. Я буду самой-самой послушной и буду помогать.
— Слишком много глаголов в будущем времени, детка. Мне нужно твое послушание здесь и сейчас.
— Я сама послушность…
Исидора сложила руки на коленях и маленьким испуганным зверьком уставлась в лицо спокойно сидящего Прокса. Сейчас она видела перед собой хладнокровного убийцу и, внутренне сжавшись, старалась его не разозлить.
— Аврос, — распорядился Прокс, — погоняй на рынок. Там есть палатка гадалки Розы.
— Знаю такую, ваша милость, — подхлестнув лошадку вожжами, не оборачиваясь ответил разбойник. Он тоже слышал слова, произнесенные Алешом, и тоже испугался.
— Аврос, ты зайдешь к ней и передашь привет от брата Адама. После этого попросишь амулет проклятия мужской силы. Скажешь, что это нужно для того, чтобы лишить силы мужа твоей любовницы. Она тебе не поверит, но скажет, к кому обратиться за амулетом.
— Понял, ваша милость. Но она меня знает…
— Это еще лучше. Но от легенды не уклоняйся.
— Понял. Сделаю.
— Зачем нам амулет? — шепотом спросила Исидора.
— Я его применю на себе, — также шепотом ответил Прокс. — Если ты будешь капризничать. — Исидора, вздрогнув, часто моргая, уставлась широко раскрытыми глазами на Прокса. Насмотревшись и наморгавшись, пискнула: — Зачем так жестоко меня наказывать за маленькую слабость?..
— Затем, чтобы не привыкала использовать свои слабости против меня. А вообще нам нужен не амулет, а черный маг. Только они наводят проклятия, и у них можно купить свиток заточения.
Услышав объяснения Прокса, Исидора немного успокоилась.
Аврос долго в палатке на задержался, он вышел и сел в коляску. Отъехал от рынка и, обернувшись, стал негромко говорить:
— Ваша милость, надо ехать в башню магов. Там есть каптер старик Милош, он приобретает камни, драгоценные металлы для магов-артефакторов. Ему надо сказать, что мы пришли от сестры Розы, и передать этот медальон. — Он протянул Проксу простенький медный медальон с изображением бегущего оленя. Прокс его взял и осмотрел магическим зрением Медальон был непростым, от него исходили темно-бордовые волны сияния, напоминающие демоническую ауру. Прокс кивнул и спрятал амулет.
— Когда подъедем к площади с башней, останови в квартале от нее, — распорядился он. Аврос стегнул лошадь вожжами, понукая ее быстрее переставлять ноги, и кивнул. — Исидора, ты пойдешь в башню магов и поговоришь с каптером…
— А почему я? — удивилась девушка.
— Потому что мы заметаем следы, детка. Мы прошли по цепочке до темного мага. И каждый раз это были разные люди. В башню к посреднику ходил я. К Розе Аврос, а к самому магу ты. Если нас начнут искать, то эти люди дадут противоречивые показания. У одного был молодой мещанин, у гадалки — разбойник, а у мага — девушка-дворянка. Так мы запутаем следы и не вызовем подозрений.
— Хорошо, дорогой, я сделаю, как ты просишь, — сдалась Исидора. — Ты все говоришь правильно, но мне непонятно, как темный маг может находиться в белой башне вместе со светлыми магами?
— Если что-то надо спрятать, то лучше положить это на виду. Кому придет в голову искать темного у светлых?
— Точно! — воскликнула Исидора. — Как я сама не догадалась. Ты такой предусмотрительный, Алеш. — Девушка прижалась к его руке, обняв ее двумя руками.
Не доезжая до башни, она вышла из коляски и неспешной походкой гуляющей девушки направилась вдоль по улице к башне. Прокс глядел ей вслед и размышлял. Мысли, гуляющие в его голове, были весьма невеселыми. Ему вдруг пришло в голову, что Закрытый сектор обладает возможностями, по сравнению с которыми весь потенциал открытого мира людей ничего не значит. Вот где находится этот мир Теллурии? О нем никто никогда не слышал. А он есть. Вот и Дух путешествовал по неизвестным мирам, и его невеста-орчанка. А сколько таких миров существует? Да неисчислимое множество, и проход в них есть только в Закрытом секторе. А что, если демоны проникнут и в мир людей АОМ? Захватят там власть и будут тайно управлять? Какие чудовищные события произойдут! Человечество станет на край своего уничтожения. Проксу стало страшно. Да, он согласен с Вейсом. Закрытый сектор нужно плотно изолировать. Технологический прогресс людей — это пшик по сравнению с неизмеримо большими возможностями магически одаренных существ. И Неназываемый прав. Экспансию демонов нужно прекратить. Только как? Это был вопрос из вопросов, на который у Прокса не было ответа. Вопросов было много, ответов не было…
Исидора из башни вышла через полчаса. Прошла квартал и села в коляску. Прокс следил за ней из-за угла. Наблюдателей, которые бы пошли за девушкой, он не заметил. Успокоившись, подошел и помог ей забраться в коляску.
— Ну как все прошло? — спросил он, когда они поехали прочь.
— Все хорошо. — улыбнулась раскрасневшаяся от быстрой ходьбы Исидора. — Маг принял меня, забрал медальон и внимательно выслушал. Я купила свиток и амулет проклятия мужской силы. Вот. — Она вытащила из-под юбки, задрав ее выше колен, свиток и серебряный амулет на серебряной цепочке.
— Ты все это спрятала в панталонах? — удивился Прокс.
— А куда еще я могла их положить? — удивилась вопросу девушка.
— Ты прятала при маге?
— Да. Он старый и лишь рассмеялся. Пожелал удачи в моей войне. Приглашал еще воспользоваться его услугами. Я за все отдала тридцать камней. Ты доволен?
— Вполне, — кивнул Прокс. — У нас есть еще один день и одна ночь до праздника. Надо подумать, как попасть в замок.
— Попасть в замок просто, — отозвалась девушка. — Нужно пошить одежду побогаче и приехать на праздник. Там мы представимся как пан и пани Сыстровецкие из Трщебича. Это другое воеводство в Черславском княжестве. Герцогство Лаварское — доминион Гишпандии. А Черславское княжество входит в Мадьярское королевство. Так что нас не узнают, но обязательно примут. — Аврос, — скомандовала Исидора, — поезжай на улицу Зеленый клин, — и пояснила посмотревшему на нее Проксу: — Там лучшие портные княжества.
Весь день ушел на примерки новых нарядов и покупки украшений для Исидоры. Она выбрала невычурные и не самые дорогие наряды для обоих и скромные по столичной мерке украшения: бусы из янтаря, такие же серьги, золотой браслет с янтарем и пару колец с желтыми аметистами.
— В Трщебиче добывают янтарь, — пояснила она свой выбор украшений. — Будет вполне правдоподобно, если у меня будут украшения из янтаря. Красиво и не очень богато. Все в меру.
Прокс вынужден был снова согласиться.
Вечер был занят любовными утехами. И Исидора добирала то, что не получила утром. Утром получила то, что не хватило с вечера.
Поднялись после обеда. Позавтракали. Погуляли по городу и продумали примерный план, как использовать свиток. На вопрос Прокса, зачем ей понадобился амулет проклятия, Исидора мстительно прошипела:
— Накажу своего жениха, что предал меня. Пусть его писюн вечно скорбит.
— Так поздно, его отравила твоя сестра. Она подкатывает к самому Радзивиллу.
— Ты в этом уверен? — серьезно спросила Исидора.
— Так сказал Аврос.
— Хм… Моя сестра не может без любовников. Сейчас у нее все равно кто-то есть! — решительно заявила она. — Кого-нибудь да проклянем. Уверена, там будут те, кто надо мной надругался.
Прокс пожал плечами и ничего не ответил.
Вечером, принарядившись, они сели в коляску и поехали в замок.
В городе уже начался праздник. На улицу выкатили бочки с вином, элем и самогоном. Музыканты играли на скрипках и дудках. Девушки и парни танцевали прямо на улицах, превратившихся в места празднования. Горели смоляные бочки, освещая площади, и их экипаж с трудом пробирался сквозь это скопление народа.
К замку прибыли, когда стало уже совсем темно. Стража, выслушав возницу, пропустила коляску беспрепятственно. Аврос подкатил ее к парадному подъезду и осклабился.
— Хорошо погулять, ваша милость. Когда прибыть за вами?
— Все, Аврос. Ты свободен. Экипаж твой. Можешь идти на все четыре стороны, — улыбнулся Прокс.
— Ну как скажете, ваша милость. Так я поехал?
— Поезжай, Аврос.
— Ежели что, я в лесу, ваша милость.
— Понял, — кивнул Прокс и подал руку Исидоре.
Они поднялись по высокому каменному крыльцу. Швейцар с поклоном отворил им дверь, и они вошли в большое, хорошо освещенное люстрами со свечами фойе. По лестнице с ковровой дорожкой поднялись на второй этаж. Оттуда доносилась музыка и шум. Прошли мимо склонившихся в поклонах слуг и вошли в большой зал, где играл оркестр музыкантов, царил полумрак и посередине стоял стол с напитками. По залу ходили парочки: мужчины и женщины в странных нарядах и в масках. Исидора потащила притормозившего Прокса дальше от выхода. Они прошли мимо стройной женщины в полумаске с высокой прической, в черном облегающем платье, затянутом под горло. Но, когда она повернулась к ним спиной, Прокс не выдержал и кхекнул.
— Кхе… Вот же волосатый еж! — повторил он присказку разбойника. И было отчего удивляться: снизу до самой спины платья не было и дама сверкала белым голым задом.
Исидора одернула засмотревшегося Прокса и зашипела:
— Не пялься.